Baby Rasta & Gringo, Cosculluela, Tempo, Zion, Tito "El Bambino", Alexio & Pusho - Punto 40 (feat. Cosculluela, Tempo, Zion, Tito El Bambino, Alexio & Pusho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baby Rasta & Gringo, Cosculluela, Tempo, Zion, Tito "El Bambino", Alexio & Pusho - Punto 40 (feat. Cosculluela, Tempo, Zion, Tito El Bambino, Alexio & Pusho)




Punto 40 (feat. Cosculluela, Tempo, Zion, Tito El Bambino, Alexio & Pusho)
Point 40 (feat. Cosculluela, Tempo, Zion, Tito El Bambino, Alexio & Pusho)
Tengo una punto 40
I got a point 40
Blam blam, blam yo le doy
Blam blam, blam I give it to her
Tengo una punto 40
I got a point 40
Y no me hago responsable, no!
And I'm not responsible, no!
(Pusho)
(Pusho)
Con permiso easy que llego el mister el de las missis
With permission, easy, the mister, the one of the misses arrived
Quieren pegarse, sigan las huellas de mis yeezy
If you wanna get close, follow the footsteps of my Yeezys
Que ando por donde no andan, cuidado para donde mandan
I go where they don't go, be careful where you send 'em
Que ando con los abogados calles por si te mandan
I'm with the street lawyers in case they send you
Así que cabrones cierren el pico, que después del father
So you bastards shut your mouths, after the Father
Yo fui le que cogió las riendas en puertorico
I was the one who took the reins in Puerto Rico
Sin mamarle el bicho a nadie lo hoce solo
Without sucking up to anyone, I did it alone
Ustedes matandosen por las brochas y yo le dueño del rolo
You're killing each other for the brushes, and I own the roller
Me extingo y te salgo con Rasta y Gringo
I go extinct and come out with Rasta and Gringo
A cazarte como para el tiempo de los vikingos
To hunt you down like in the Viking era
Le dan a dos manos y su carreras siguen mancas
They give it with both hands and your careers are still broken
La mía no se estanca, esto es casa blanca, Pusho!
Mine doesn't stall, this is White House, Pusho!
Blam blam, blam yo le doy
Blam blam, blam I give it to her
Niguno me toca, por que sabe quien soy
Nobody touches me, 'cause they know who I am
Blam blam, blam yo le doy
Blam blam, blam I give it to her
No empiecen abrir paca que se vuelven con flow
Don't start opening packs, you'll be back with flow
Y dice!
And he says!
(Tito El Bambino)
(Tito El Bambino)
Blam blam, blam yo le doy
Blam blam, blam I give it to her
Al que se meta conmigo muerte le doy
To whoever messes with me, I give her death
Blam blam, blam yo le doy
Blam blam, blam I give it to her
Al que se meta conmigo muerte le doy
To whoever messes with me, I give her death
(Gringo)
(Gringo)
La historia nadie la cambia
No one changes history
Si los personajes bebo no han cambiado
If the characters, baby, haven't changed
Rasta y gringo esta en el campo
Rasta and Gringo are in the field
Todo el mundo para el knockout
Everyone goes for the knockout
Dile ganda, que les tenemos el juego mangao
Tell Ganda, we got the game ripped off
Y al lado de nosotros, todo el mundo suena atrasado
And next to us, everyone sounds outdated
Por que tu sabes que tengo la fuerza, que tengo la maña
Because you know I have the strength, I have the skill
Si me tes cizaña, tu mismo te engaña, nadie me acompaña
If you pick on me, you're fooling yourself, nobody's with me
Yo sigo en la mía, bebiendo champaña
I continue doing my thing, drinking champagne
El cristal se empaña
The glass gets foggy
Si bajan de la montaña
If they come down from the mountain
Se meten para el calenton
They get in for the heat
Y le quemamos las pestañas
And we burn their eyelashes
(Zion)
(Zion)
Alerta, pendiente, pues camarón
Alert, watch out, shrimp
Que se duerme se lo lleva la corriente
He who falls asleep gets carried away by the current
Alerta, pendiente, pues camarón
Alert, watch out, shrimp
Que se duerme se lo lleva la corriente
He who falls asleep gets carried away by the current
(Alexio)
(Alexio)
Cuidado con los fugitivos
Beware of fugitives
Que al que cojamos en modo pasivo
That whoever we catch in passive mode
De por vida lo ponemos inactivo
We deactivate him for life
Yo no me hago responsable que dobleta
I'm not responsible for the double play
Y la jirafa que desmonten el deportivo
And the giraffe, let them dismount the sports car
Nos estamos pasando manos
We're passing hands
De la 65 hasta cova, hay brujas con muchas escobas
From 65th to Cova, there are witches with many brooms
Que no me hago responsable, si a blanca le guste la guerra
I'm not responsible if White likes war
Ustedes por debajo del agua y nosotros de la tierra
You're underwater and we're from the earth
Maquiniando, las percos lo tienen quiniando
Machining, the Percocets have 'em tweaking
Yo sigo poniendo X, los muchachos cazando
I keep putting X's, the boys are hunting
Donde andan, los que dijeron que no pegaba
Where are they, the ones who said it wasn't gonna hit?
Si yo fuera ustedes, de empleo me cambiaba
If I were you, I'd change jobs
Yo no me hago responsable
I'm not responsible
De lo que pase, de lo que pase
For what happens, for what happens
Yo no me hago responsable
I'm not responsible
De lo que pase, de lo que pase
For what happens, for what happens
(Tempo)
(Tempo)
Desde ponce hasta las monjas
From Ponce to the nuns
Y una historia ya aguantamos 30 guerras
And in a story, we've already endured 30 wars
Ya esta comprobado, se muere al que a la vida se aferra
It's already been proven, whoever clings to life dies
Han tratado mil veces de engañarse, unos con los otros
They've tried a thousand times to deceive each other
Pero nadie puede hablar de la calle como nosotros
But no one can talk about the streets like us
El león con los lobos, animales hambrientos
The lion with the wolves, hungry animals
Responsables que la cifras de muerte, están en aumento
Responsible for the rising death tolls
Les presento a los que desde ILLinois están sedientos
I present to you those who are thirsty from Illinois
Denmen los palos, gritando baby rasta y gringo y el tempo
Give me the sticks, shouting Baby Rasta and Gringo and Tempo
Por que tu sabes que tengo la fuerza
Because you know I have the strength
Tengo la mañana, que tengo el estilo
I have the morning, I have the style
Estamos en esto, desde cuando la música
We've been in this since music
Se movía con los chavo y los kilos
Moved with the bucks and kilos
Sobrevivientes de la guerra más alarmante
Survivors of the most alarming war
Seguimos matando desde los tiempos de antes
We keep killing from the old days
(Baby Rasta)
(Baby Rasta)
Tengo una punto 40
I got a point 40
Blam blam, blam yo le doy
Blam blam, blam I give it to her
Tengo una punto 40
I got a point 40
Y no me hago responsable, no!
And I'm not responsible, no!
(Cosculluela)
(Cosculluela)
Yo tengo una punto 40, dos cepillos de treinta
I got a point 40, two thirty-round mags
Con chipet, en menos de un segundo, te doy setenta
With a chip, in less than a second, I give you seventy
No hay chance y para acabar con los percances
No chance and to end mishaps
Te acaricio con la plastic, pero sin romance
I caress you with plastic, but without romance
En la recta, que no doy en rec one en la selecta
In the straight, I don't give in, rec one in the select
Les quiero pichar pero mueka me inyecta
I wanna inject 'em, but Mueka injects me
Payaso tu no eres lo que aparentas
Clown, you're not what you appear to be
Yo los toco y la vida se les desconecta
I touch 'em and their lives get disconnected
Nadie me descorona, ya no se ni en que idioma
Nobody dethrones me, I don't even know in what language
Rimas de piedra, como las estatuas de roma
Stone rhymes, like the statues of Rome
El insecto, es la voz con le dialecto, el mejor de
The insect is the voice with the dialect, the best of
Todos los tiempos, en vivo y directo auuhhh
All time, live and direct, auuhhh
(Baby Rasta)
(Baby Rasta)
A mi nadie me baja el ego y me saca de mi sistema
Nobody lowers my ego and takes me out of my system
Dile pusho que nosotros somos un problema
Tell Pusho that we're a problem
Sera mejor que ni te pongas necio o te voy a tumbar
You better not get cocky or I'm gonna take down
La casa cuando te pillemos con alexio
The house when we catch you with Alexio
Ustedes no son grandes ni con zumm
You guys aren't big, not even with Zoom
Coscu dime si se las pongo en la cara y le hago pruumm
Coscu, tell me if I put 'em in their face and do 'em pruumm
Dile tempo, que lo tiempos cambiaron, no es lo mismo
Tell Tempo, times have changed, it's not the same
El 5 de marzo baby rasta y gringo
March 5th, Baby Rasta and Gringo
Marzo 5, los lobos
March 5th, the wolves
Baby rasta y gringo
Baby Rasta and Gringo
En el choliseo de puertorrico
At the Puerto Rico Coliseum
Oye estos son los míos en la zona de fuego
Listen, these are my people in the fire zone
El patrón
The Boss
Tito el bambino
Tito El Bambino
Tempo el león
Tempo the Lion
Alexio la bruja
Alexio the Witch
Pusho
Pusho
Pusho! El MVP
Pusho! The MVP
Coscu, El Pirncipe
Coscu, The Prince
Zion baby
Zion, baby
Tu sabes!
You know!
Noriel
Noriel
Satana. El niño de oro
Satana. The Golden Boy
La sociedad del dinero
The Money Society
Nosotros somos los lobos
We are the wolves
Eme Music
Eme Music





Авторы: Gerena Monge Samuel, Alicea Wilmer M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.