Текст и перевод песни Baby Rasta & Gringo feat. Kendo Kaponi - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1989
el
odio
y
la
envidia
1989,
the
hatred
and
the
envy
Hacian
que
las
paredes
Made
the
walls
De
mil
callejones
temblaran
Of
a
thousand
alleys
tremble
Y
se
vinieran
a
bajo
And
they
fall
down
Las
esquinas
se
tragaban
a
docenas
de
chamako
The
corners
swallowed
dozens
of
kids
Y
panas
que
simplemente
And
homies
who
were
simply
1990
y
se
riega
la
voz
como
el
viento
1990,
and
the
word
spreads
like
the
wind
De
que
hay
un
nuevo
movimiento
That
there
is
a
new
movement
Y
nada
hace
la
fiebre
And
nothing
holds
back
the
fever
De
escribir
vivencias
y
canalizar
guerras
callejeras
Of
writing
experiences
and
channeling
street
wars
Atravez
de
versos
Through
verses
Y
rapear
en
los
kioskos
hasta
altas
horas
de
la
noche
And
rapping
in
the
kiosks
until
late
at
night
Nacieron
los
ritmos
con
la
boca
The
rhythms
were
born
from
the
mouth
Nuevos
bailarines
New
dancers
Nuevos
escritores
y
nuevas
oportunidades
New
writers,
and
new
opportunities
De
ser
alguien
grande
de
una
forma
diferente
To
be
someone
great
in
a
different
way
Y
en
diferencia
esta
vez
solo
hay
una
regla
And
this
time
in
difference
there
is
only
one
rule
Aqui
todos
intentan
pero
la
calle
es
la
que
decide
Here
everyone
tries
but
the
street
is
the
one
that
decides
1992
y
nacen
dos
nuevas
estrellas
del
barrio
1992,
and
two
new
stars
of
the
neighborhood
are
born
Y
fueron
bautizado
por
el
mismo
And
they
were
baptized
by
the
neighborhood
itself
Bajo
el
nombre
de
baby
rasta
y
gringo
Under
the
name
of
Baby
Rasta
and
Gringo
El
empuje
incondicional
The
unconditional
support
Y
la
aceptacion
del
publico
And
the
acceptance
of
the
public
Lo
hizo
que
se
convirtieran
en
dos
nuevas
estrellas
Made
them
become
two
new
stars
De
que
socio,
no
importa
de
donde
vengas
That,
partner,
no
matter
where
you
come
from
Todavia
se
puede
It's
still
possible
Fueron
cometas
que
viajaron
al
mundo
They
were
comets
that
traveled
the
world
Poniendo
el
nombre
de
la
isla
y
el
pequeño
barrio
Putting
the
name
of
the
island
and
the
small
neighborhood
Por
encima
del
imponente
brazo
del
desprecio
de
la
alta
sociedad
Above
the
imposing
arm
of
the
contempt
of
high
society
El
gobierno
que
nunca
nos
creyo
The
government
that
never
believed
in
us
El
gobierno
que
siempre
fue
un
atrazo
The
government
that
was
always
a
drag
Esta
vez
les
partimos
el
brazo
This
time
we
broke
their
arm
Nunca
se
les
olvido
They
never
forgot
Decir
socio,
de
donde
fueron
To
say,
partner,
where
they
were
from
Y
de
donde
nacieron
And
where
they
were
born
Los
oyi
mil
veces
gritarlo
I've
heard
them
shout
it
out
a
thousand
times
Al
frente
de
millones
de
personas
(que
conocieron)
In
front
of
millions
of
people
(who
they
met)
Pero
la
suerte
gira
But
luck
turns
Y
el
inmenso
castillo
se
deterioro
And
the
immense
castle
deteriorated
Por
la
envidia,
ambicion
Because
of
envy,
ambition
El
descuido
de
la
versistencia
The
carelessness
of
the
resistance
Los
hizo
perder
el
brillo
Made
them
lose
their
shine
Y
todos
vieron
como
nuevas
personas
And
everyone
saw
how
new
people
Con
las
misma
hambre
ocuparon
su
posicion
With
the
same
hunger
took
their
place
Pero
de
eso
todo
empeora
But
from
that,
everything
gets
worse
Terceras
y
cuartas
personas
Third
and
fourth
people
Contribuyen
ala
separacion
del
duo
Contribute
to
the
separation
of
the
duo
Y
todo
se
viene
abajo
And
everything
comes
crashing
down
Y
todo
parece
increible
And
everything
seems
incredible
Se
levantan
los
lobos
y
el
barrio
recobra
fuerzas
The
wolves
rise
up
and
the
neighborhood
regains
its
strength
Una
letra
llamada
M
A
letter
called
M
Cura
dos
panel
del
genero
de
nuevo
Cures
two
genres
of
the
genre
again
Una
reunion,
unas
cortas
palabras
A
reunion,
a
few
short
words
Y
la
precision
And
precision
Decidira
de
nuevo
Will
decide
again
Quien
es
realmente
Who
are
really
Son
las
presonas
que
caigan
al
poder
The
people
who
rise
to
power
Para
hacer
que
tiemble
este
juego
To
make
this
game
tremble
2008
mas
de
una
decada
de
trayectoria
2008,
more
than
a
decade
of
trajectory
Gracias
a
EME
les
presento
Thanks
to
EME,
I
present
to
you
The
Come
Back
The
Come
Back
Baby
rasta
y
gringo
Baby
Rasta
and
Gringo
Y
acuerda
que
solo
hay
una
regla
And
remember,
there
is
only
one
rule
Todos
intentan
y
la
calle
decide
Everyone
tries,
and
the
street
decides
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.