Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
amigas
me
dicen
que
ya
no
piensas
en
mi
Deine
Freundinnen
sagen
mir,
dass
du
nicht
mehr
an
mich
denkst
Que
deje
de
ser
el
tema
de
tu
conversación
Dass
ich
nicht
mehr
das
Thema
deiner
Gespräche
bin
Me
dicen
que
te
va
muy
bien
sin
mi
Sie
sagen
mir,
dass
es
dir
ohne
mich
sehr
gut
geht
Que
aparentemente
me
sacaste
del
corazón
Dass
du
mich
anscheinend
aus
deinem
Herzen
verbannt
hast
Y
mi
vida
es
un
infierno
sin
ti
ay,
ay,
ay
Und
mein
Leben
ist
eine
Hölle
ohne
dich,
oh,
oh,
oh
Y
muy
dura
acostumbrarme
sin
ti
ay,
ay,
ay
Und
es
fällt
mir
so
schwer,
mich
an
das
Leben
ohne
dich
zu
gewöhnen,
oh,
oh,
oh
Como
le
haces
para
vivir
sin
mi
ay,
ay,
ay
Wie
schaffst
du
es,
ohne
mich
zu
leben,
oh,
oh,
oh
Si
apenas
sobrevivo
ay,
ay,
ay
Wo
ich
doch
kaum
überlebe,
oh,
oh,
oh
Y
mi
mundo
se
derrumba
sin
ti
ay,
ay,
ay
Und
meine
Welt
bricht
ohne
dich
zusammen,
oh,
oh,
oh
Si
te
dije
que
era
fácil
mentir
ay,
ay,
ay
Und
dass
ich
log,
als
ich
sagte,
es
wäre
einfach,
oh,
oh,
oh
Como
le
hago
para
vivir
sin
ti
ay,
ay,
ay
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
oh,
oh,
oh
Si
apenas
sobrevivo
ay,
ay,
ay
Wo
ich
doch
kaum
überlebe,
oh,
oh,
oh
Siete
días
a
la
semana
Sieben
Tage
die
Woche
Vivir
sin
ti
con
ganas
de
volver
a
verte
Lebe
ich
ohne
dich,
mit
dem
Wunsch,
dich
wiederzusehen
El
frío
se
mete
en
mi
cama
Die
Kälte
schleicht
sich
in
mein
Bett
Y
me
recuerda
que
yo
muero
por
tenerte
Und
erinnert
mich
daran,
dass
ich
sterbe
vor
Verlangen
nach
dir
Y
mi
hace
daño
ver
tu
foto,
Oh
no
Und
es
tut
mir
weh,
dein
Foto
zu
sehen,
Oh
nein
No
tenerte
cerca,
Ay
ma
Dich
nicht
in
meiner
Nähe
zu
haben,
Ach
Ma
Yo
busco
la
manera
de
llamarte
pero
tu
no
contestas
mis
llamadas
Ich
suche
nach
einer
Möglichkeit,
dich
anzurufen,
aber
du
nimmst
meine
Anrufe
nicht
entgegen
Y
hoy
te
echo
de
menos
Und
heute
vermisse
ich
dich
Miró
el
teléfono
a
ver
si
me
llamas
pero
nada
Ich
schaue
aufs
Telefon,
ob
du
mich
anrufst,
aber
nichts
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
Y
te
imaginó
besando
otra
boca
y
me
duele
Und
ich
stelle
mir
vor,
wie
du
einen
anderen
Mund
küsst,
und
es
tut
weh
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
Como
sanar
el
corazón
si
el
miedo
nos
gana
Wie
heilt
man
das
Herz,
wenn
die
Angst
uns
besiegt?
Te
echo
de
menos
pero
tu
como
si
nada
Ich
vermisse
dich,
aber
du
tust
so,
als
wäre
nichts
Y
mi
vida
es
un
infierno
sin
ti
ay,
ay,
ay
Und
mein
Leben
ist
eine
Hölle
ohne
dich,
oh,
oh,
oh
Y
muy
dura
acostumbrarme
sin
ti
ay,
ay,
ay
Und
es
fällt
mir
so
schwer,
mich
an
das
Leben
ohne
dich
zu
gewöhnen,
oh,
oh,
oh
Como
le
haces
para
vivir
sin
mi
ay,
ay,
ay
Wie
schaffst
du
es,
ohne
mich
zu
leben,
oh,
oh,
oh
Si
apenas
sobrevivo
ay,
ay,
ay
Wo
ich
doch
kaum
überlebe,
oh,
oh,
oh
Yo
me
la
paso
pensando
Ich
denke
ständig
daran
Que
tu
estas
cerquitita
de
mi
Dass
du
ganz
nah
bei
mir
bist
Arrescostada
sobre
mi
pecho
durmiendo,
mientras
yo
acarició
tu
cuerpo
tu
pelo
An
meine
Brust
gekuschelt
schlafend,
während
ich
deinen
Körper,
dein
Haar
streichle
Yo
te
imaginó
besando
mi
boca
Ich
stelle
mir
vor,
wie
du
meinen
Mund
küsst
Teniendote
encima
de
mi
Wie
ich
dich
auf
mir
habe
Haciendo
locuras
terminamos
en
el
suelo
Wie
wir
verrückte
Dinge
tun
und
auf
dem
Boden
landen
Y
mi
vida
es
un
infierno
sin
ti
ay,
ay,
ay
Und
mein
Leben
ist
eine
Hölle
ohne
dich,
oh,
oh,
oh
Y
muy
dura
acostumbrarme
sin
ti
ay,
ay,
ay
Und
es
fällt
mir
so
schwer,
mich
an
das
Leben
ohne
dich
zu
gewöhnen,
oh,
oh,
oh
Como
le
haces
para
vivir
sin
mi
ay,
ay,
ay
Wie
schaffst
du
es,
ohne
mich
zu
leben,
oh,
oh,
oh
Si
apenas
sobrevivo
ay,
ay,
ay
Wo
ich
doch
kaum
überlebe,
oh,
oh,
oh
Y
mi
mundo
se
derrumba
sin
ti
ay,
ay,
ay
Und
meine
Welt
bricht
ohne
dich
zusammen,
oh,
oh,
oh
Si
te
dije
que
era
fácil
mentir
ay,
ay,
ay
Und
dass
ich
log,
als
ich
sagte,
es
wäre
einfach,
oh,
oh,
oh
Como
le
hago
para
vivir
sin
ti
ay,
ay,
ay
Wie
soll
ich
ohne
dich
leben,
oh,
oh,
oh
Si
apenas
sobrevivo
ay,
ay,
ay
Wo
ich
doch
kaum
überlebe,
oh,
oh,
oh
Baby
Rasta
y
Gringo
Baby
Rasta
y
Gringo
Wise
The
Gold
Pen
Wise
The
Gold
Pen
Baby
Rasta
y
Gringo
Baby
Rasta
y
Gringo
Rrraaa
Que
pas
Rrraaa
Was
geht
Los
Cotizados
coming
soon
Los
Cotizados
kommt
bald
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luian Malave, Yoel Damas, Gabriel Cruz Padilla, Jonathan De Jesus Gadarrilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.