Baby Rasta & Gringo - Corazón Gigante - перевод текста песни на немецкий

Corazón Gigante - Gringo , Baby Rasta перевод на немецкий




Corazón Gigante
Riesiges Herz
Ustedes roncan con Jordan, carros, mujeres, pistolas
Ihr prahlt mit Jordans, Autos, Frauen, Pistolen
Ya yo tuve to′ eso, ya yo supere esa moda
Ich hatte all das schon, diese Mode habe ich schon überwunden
Lo mio es el cash cash o te tiro pa' atras
Bei mir geht's um Cash, Cash, oder ich schlag dich zurück
Y si te busco un caleton, mis lobos te cazaran
Und wenn ich dir ein Versteck suche, werden meine Wölfe dich jagen
Tranquilo, la calle no me manda, yo la guio
Ruhig, die Straße befiehlt mir nicht, ich führe sie
Dile Eme, quien puñeta son los favoritos
Sag ihnen, Eme, wer zum Teufel sind die Favoriten
Los insuperables, Baby Rasta y Gringo
Die Unübertrefflichen, Baby Rasta y Gringo
Y ahora las lindas, to′ quieren agarrarse de lo mio
Und jetzt wollen die Hübschen alle was von mir abhaben
Estan locos cabrones arranquen pa' su lao'
Ihr seid verrückt, ihr Arschlöcher, verpisst euch
Si cuando yo estaba jodio′, ninguno me habia ayudao′
Als ich am Boden war, hat mir keiner geholfen
Yo si que me he dado duro contra el piso
Ich bin wirklich hart auf dem Boden aufgeschlagen
Y hasta las estrellas mas grandes ante a mis ojos han caido
Und selbst die größten Sterne sind vor meinen Augen gefallen
He llorado, he sufrido, le he pedido a Dios a gritos
Ich habe geweint, ich habe gelitten, ich habe Gott angeschrien
Que me devuelva la musica to' el tiempo que he perdido
Er soll mir all die Zeit zurückgeben, die ich in der Musik verloren habe
Y le doy gracias, por nunca bajarme el autoestima
Und ich danke ihm, dass er mein Selbstwertgefühl nie sinken ließ
Y por enseñarme a soportar to′ los cambios de clima
Und dass er mir beigebracht hat, all die Wetterwechsel auszuhalten
En la riqueza, en la pobreza, estar abajo, estar arriba
Im Reichtum, in der Armut, unten sein, oben sein
Dame la fuerza pa' seguir cuando no hubo salida
Gib mir die Kraft weiterzumachen, als es keinen Ausweg gab
Aguantar la perdida de mi madre
Den Verlust meiner Mutter ertragen
Y soportar la rebeldía de que maten a mi padre
Und den aufkommenden Schmerz ertragen, dass mein Vater getötet wurde
Y superarme a ciegas, sin sentido, sin una meta
Und mich blind zu überwinden, ohne Sinn, ohne Ziel
Dejar de ver a mis a hijos por cantar en to′ el planeta
Meine Kinder nicht mehr zu sehen, um auf der ganzen Welt zu singen
Pero gracias te doy por ver un nuevo amancer
Aber ich danke dir, dass ich einen neuen Morgen sehe
Y perdóname, por cosas que no debí hacer
Und vergib mir für Dinge, die ich nicht hätte tun sollen
Yo hable con el duro, pa' que me cuidara
Ich sprach mit dem Starken, damit er auf mich aufpasst
De las malas miradas cuando ciego me encontrara
Vor den bösen Blicken, wenn er mich orientierungslos finden würde
Que guarde mi espalda, de los que me odiaran
Dass er meinen Rücken schützt vor denen, die mich hassen würden
Y que perdonara los que me traicionaran
Und dass er denen verzeiht, die mich verraten würden
Yo siempre ando solo, no necesito combo
Ich gehe immer allein, brauche keine Crew
Un corazón gigante me cuido a prueba de todo
Ein riesiges Herz beschützte mich, gegen alles gefeit
Bombea paso a paso, no creo en fracasos
Es pumpt Schritt für Schritt, ich glaube nicht an Misserfolge
Y pa′ to' los malos, Dios me ha preparado
Und für all die Schlechten hat Gott mich vorbereitet
(Gringo)
(Gringo)
Ninguno estuvo cuando yo estaba comiéndome las uñas
Keiner war da, als ich mir die Nägel kaute (vor Anspannung)
Cuando sentía que mi vida no servia
Als ich fühlte, dass mein Leben nichts wert war
Pasaron años, me metí en un genero lleno de arpías
Jahre vergingen, ich stieg in ein Genre voller Biester ein
Donde sigue vivo este dúo todavía
Wo dieses Duo immer noch am Leben ist
Tengo mi otro negocio plasmado arte sobre la piel
Ich habe mein anderes Geschäft, Kunst auf die Haut gebracht
Porque la fama no me quita lo que me gusta hacer
Denn der Ruhm nimmt mir nicht weg, was ich gerne tue
He viajado el mundo desvelado y nunca me agoto
Ich bin schlaflos durch die Welt gereist und werde nie müde
Dios maneja mi vida y yo voy de copiloto
Gott lenkt mein Leben und ich bin der Beifahrer
La moda que tu te pones, ya me la puse yo
Die Mode, die du trägst, habe ich schon getragen
Ustedes todos caminan en contra del reloj
Ihr alle lauft gegen die Uhr
Los tiros de Rasta, la muerte casi nos arropo
Rastas Schüsse, der Tod hätte uns fast eingeholt
Porque si muere uno, nos morimos los dos
Denn wenn einer stirbt, sterben wir beide
El tiempo maduro mi mente y me rejuveneció el corazón
Die Zeit hat meinen Geist reifen lassen und mein Herz verjüngt
Ustedes cantan por dinero, yo canto por la pasión
Ihr singt für Geld, ich singe aus Leidenschaft
Me he hecho un duro, a ustedes duro los hicieron
Ich habe mich selbst hart gemacht, euch hat man hart gemacht
Tanto asi que hasta sus propios embustes se creyeron
So sehr, dass sie sogar ihre eigenen Lügen geglaubt haben
Desde los veinte y pico a la música dándole desfile
Seit über zwanzig Jahren geben wir der Musik eine Bühne
Y si yo fuera inmortal seguirían pa' los 3 miles
Und wenn ich unsterblich wäre, ginge es weiter bis ins Jahr 3000
Acá arriba no celajes, ven dinero y se me van en viajes
Hier oben gibt es keine Täuschungen, sie sehen Geld und drehen durch
Sigo rico y poderoso sin comprar ese pasaje
Ich bleibe reich und mächtig, ohne dieses Ticket zu kaufen
(Baby Rasta)
(Baby Rasta)
Yo hable con el duro, pa′ que me cuidara
Ich sprach mit dem Starken, damit er auf mich aufpasst
De las malas miradas cuando ciego me encontrara
Vor den bösen Blicken, wenn er mich orientierungslos finden würde
Que guarde mi espalda, de los que me odiaran
Dass er meinen Rücken schützt vor denen, die mich hassen würden
Y que perdonara los que me traicionaran
Und dass er denen verzeiht, die mich verraten würden
Yo siempre ando solo, no necesito combo
Ich gehe immer allein, brauche keine Crew
Un corazón gigante me cuido a prueba de todo
Ein riesiges Herz beschützte mich, gegen alles gefeit
Bombea paso a paso, no creo en fracasos
Es pumpt Schritt für Schritt, ich glaube nicht an Misserfolge
Y pa′ to' los malos, Dios me ha preparado
Und für all die Schlechten hat Gott mich vorbereitet
Juzguenme, humillenme pero mírate
Verurteilt mich, demütigt mich, aber schaut euch selbst an
Con que cara tu vas a dejarte ver
Mit welchem Gesicht willst du dich blicken lassen?
Entierra tu mano en la tierra y coge la mejor piedra
Grabe deine Hand in die Erde und nimm den besten Stein
El agua no es pa′ tirarme, es pa' meterte yo con ella
Das Wasser ist nicht, um mich zu bewerfen, sondern damit ich dich damit fertig mache
En esta vida se lo que es vivir y volver a nacer
In diesem Leben weiß ich, was es heißt zu leben und wiedergeboren zu werden
Es como navegar en un barco pero de papel
Es ist wie auf einem Schiff zu segeln, aber aus Papier
Sin alguien que me guie, mucho menos que me frene
Ohne jemanden, der mich führt, geschweige denn bremst
Pero nunca se me hundió gracias a Dios y a Eme
Aber es ist dank Gott und Eme nie gesunken
Yo hable con el duro, pa′ que me cuidara
Ich sprach mit dem Starken, damit er auf mich aufpasst
De las malas miradas cuando ciego me encontrara
Vor den bösen Blicken, wenn er mich orientierungslos finden würde
Que guarde mi espalda, de los que me odiaran
Dass er meinen Rücken schützt vor denen, die mich hassen würden
Y que perdonara los que me traicionaran
Und dass er denen verzeiht, die mich verraten würden
Yo siempre ando solo (Agradecido de la vida)
Ich gehe immer allein (Dankbar für das Leben)
No necesito combo (Por lo bueno y lo malo)
Brauche keine Crew (Für das Gute und das Schlechte)
Un corazón gigante me cuido a prueba de todo
Ein riesiges Herz beschützte mich, gegen alles gefeit
(Lo malo porque me define de quien soy)
(Das Schlechte, weil es mich definiert, wer ich bin)
Bombea paso a paso, no creo en fracasos
Es pumpt Schritt für Schritt, ich glaube nicht an Misserfolge
(Y lo bueno, todos los saben)
(Und das Gute, das wissen alle)
Y pa' to′ los malos, Dios me ha preparado
Und für all die Schlechten hat Gott mich vorbereitet
(Sane las heridas)
(Die Wunden heilten)
Suu!
Suu!
Eme Music
Eme Music
Suu!
Suu!
Riia!
Riia!





Авторы: Wilmer Manuel Alicea, Samuel Gerena, Henry De La Prida, Jonathan De Jesus Gandarilla, Ezequiel Rivera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.