Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Niegas
Du verleugnest mich
Ya
me
dijeron
que
tú
hablabas
de
mí
Man
hat
mir
schon
erzählt,
dass
du
über
mich
geredet
hast
¿Qué
tanto
buscas
conmigo?
Was
suchst
du
eigentlich
bei
mir?
Que
hasta
me
tiene
po′
el
piso,
y
no
sé
por
qué
Dass
du
mich
sogar
schlechtmachst,
und
ich
weiß
nicht
warum
Y
la
mierda
que
tú
hablas
de
mí,
te
la
tendrás
que
comer,
eh-eh
Und
die
Scheiße,
die
du
über
mich
redest,
wirst
du
selbst
fressen
müssen,
eh-eh
Que
yo
me
quedo
tranquilo,
así
que
vete
con
él
Ich
bleibe
ruhig,
also
geh
doch
mit
ihm
No
sé
porque
tú
me
niegas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verleugnest
Si
yo
sé
que
tú
me
prefieres
Wo
ich
doch
weiß,
dass
du
mich
bevorzugst
Cuando
lo
hacemo'
a
mi
manera
Wenn
wir
es
auf
meine
Art
machen
Me
dice
que
no
lo
saque,
que
ahí
lo
deje
Sagst
du
mir,
ich
soll
ihn
nicht
rausziehen,
ihn
dort
lassen
No
sé
porque
tú
me
niegas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verleugnest
Si
yo
sé
que
tú
me
prefieres
Wo
ich
doch
weiß,
dass
du
mich
bevorzugst
Cuando
lo
hacemo′
a
mi
manera
Wenn
wir
es
auf
meine
Art
machen
Me
dice
que
no
lo
saque,
que
ahí
lo
deje
Sagst
du
mir,
ich
soll
ihn
nicht
rausziehen,
ihn
dort
lassen
Pero
tú
sabe'
la
verdad
que
te
pone'
contenta
Aber
du
kennst
die
Wahrheit,
die
dich
glücklich
macht
Habla
lo
que
quieras
que
de
mala
tú
aparentas
Rede,
was
du
willst,
du
tust
nur
so,
als
wärst
du
schlecht
Tú
tanto
guille
que
te
da′,
pero
la
realidad
Du
mit
deiner
großen
Klappe,
aber
die
Realität
ist
Por
la
noche
yo
soy
el
que
te
calienta
Nachts
bin
ich
derjenige,
der
dich
heiß
macht
Yo
soy
el
que
te
hace
los
truquitos
que
te
gustan
Ich
bin
der,
der
dir
die
kleinen
Tricks
zeigt,
die
dir
gefallen
Tus
amigas
me
velan
y
rápido
preguntan
Deine
Freundinnen
beobachten
mich
und
fragen
schnell
¿Viste′
cómo
ella
por
mí
se
desviste?
Hast
du
gesehen,
wie
sie
sich
für
mich
auszieht?
Tú
te
la
jugaste,
te
envolviste
y
perdiste
Du
hast
es
riskiert,
dich
darauf
eingelassen
und
verloren
No
te
conozco
bien-bien,
tu
amiga
me
contó
Ich
kenne
dich
nicht
wirklich
gut,
deine
Freundin
hat
mir
erzählt
Que
a
tu
vida
no
hace
falta
un
hombre
como
yo
Dass
deinem
Leben
ein
Mann
wie
ich
nicht
fehlt
Que
no
te
dio
lo
que
te
di
Dass
er
dir
nicht
gab,
was
ich
dir
gab
Y
al
pasar
del
tiempo,
no
puedes
vivir
sin
mí
Und
im
Laufe
der
Zeit
kannst
du
nicht
ohne
mich
leben
No
sé
porque
tú
me
niegas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verleugnest
Si
yo
sé
que
tú
me
prefieres
Wo
ich
doch
weiß,
dass
du
mich
bevorzugst
Cuando
lo
hacemo'
a
mi
manera
Wenn
wir
es
auf
meine
Art
machen
Me
dice
que
no
lo
saque,
que
ahí
lo
deje
Sagst
du
mir,
ich
soll
ihn
nicht
rausziehen,
ihn
dort
lassen
No
sé
porque
tú
me
niegas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verleugnest
Si
yo
sé
que
tú
me
prefieres
Wo
ich
doch
weiß,
dass
du
mich
bevorzugst
Cuando
lo
hacemo′
a
mi
manera
Wenn
wir
es
auf
meine
Art
machen
Me
dice
que
no
lo
saque,
que
ahí
lo
deje
Sagst
du
mir,
ich
soll
ihn
nicht
rausziehen,
ihn
dort
lassen
Tengo
una
noticia
pa'
ti
Ich
habe
eine
Nachricht
für
dich
Las
fotos
que
enviaste
vo′
a
ponerla
de
perfil
Die
Fotos,
die
du
geschickt
hast,
werde
ich
als
Profilbild
verwenden
Pa'
que
to′
el
mundo
se
entere
Damit
jeder
erfährt
Que
anoche
tú
estuviste
conmigo
Dass
du
letzte
Nacht
bei
mir
warst
Yo
dándote
castigo
Ich
hab'
dich
bestraft
Esta
noche
vuelvo
y
sigo
Heute
Nacht
komme
ich
wieder
und
mache
weiter
Pa'
que
sienta
el
(Woh-oh-oh)
Damit
du
das
(Woh-oh-oh)
spürst
Ese
piquete
'e
vi,
te
la
como,
te
lo
bajo
Dieser
VIP-Style,
ich
leck
dich,
ich
leck
dich
unten
Cuando
sienta
el
(Woh-oh-oh)
Wenn
du
das
(Woh-oh-oh)
spürst
Desde
las
doce
hasta
las
siete
te
como
él
Von
zwölf
bis
sieben
Uhr
fress
ich
dich
auf
No
sé
porque
tú
me
niegas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verleugnest
Si
yo
sé
que
tú
me
prefieres
Wo
ich
doch
weiß,
dass
du
mich
bevorzugst
Cuando
lo
hacemo′
a
mi
manera
Wenn
wir
es
auf
meine
Art
machen
Me
dice
que
no
lo
saque,
que
ahí
lo
deje
Sagst
du
mir,
ich
soll
ihn
nicht
rausziehen,
ihn
dort
lassen
No
sé
porque
tú
me
niegas
Ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
verleugnest
Si
yo
sé
que
tú
me
prefieres
Wo
ich
doch
weiß,
dass
du
mich
bevorzugst
Cuando
lo
hacemo′
a
mi
manera
Wenn
wir
es
auf
meine
Art
machen
Me
dice
que
no
lo
saque,
que
ahí
lo
deje
Sagst
du
mir,
ich
soll
ihn
nicht
rausziehen,
ihn
dort
lassen
Tú
sabe',
que
nosotros
no
estamos
jugando
Du
weißt,
dass
wir
nicht
spielen
Papito,
nosotros
somos
lo
que
estamos
comandando
Papito,
wir
sind
diejenigen,
die
das
Kommando
haben
Y
mandando
en
la
brea
Und
auf
der
Straße
herrschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moore Victor Viera, Montanez-gomez Mario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.