Текст и перевод песни Baby Rasta & Gringo - Peliando Con Mi Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peliando Con Mi Musica
Fighting With My Music
Mi
música
es
real,
es
la
que
utilizo
para
defenderme,
My
music
is
real,
it's
what
I
use
to
defend
myself,
Mientras
ella
viaja
y
permanece
jangueando
entre
los
caseríos,
While
it
travels
and
remains
hanging
out
among
the
caseríos,
Cuando
los
niños
en
las
calles
juegan,
When
the
children
in
the
streets
play,
Así
vivo
mi
vida
ilegal,
That's
how
I
live
my
illegal
life,
Peleando
con
mi
música...
Fighting
with
my
music...
Abran
paso,
llego
el
malcriado
Make
way,
the
brat
has
arrived
Shh-shh
Panw!
Quédate
sentado
Shh-shh
Panw!
Stay
seated
Mi
demencia
sale
si
me
están
cucando
My
dementia
comes
out
if
they
are
watching
me
No
hay
quien
pueda
si
estoy
alterado
There's
no
one
who
can
stop
me
if
I'm
altered
Al
carajo
si
de
mi
te
la
pasas
hablando
Watch
out
if
you
mess
with
me
by
talking
Si
conmigo
estas
mordio
pégate
un
balazo
If
you
are
biting
me,
shoot
yourself
No
soy
un
billete
de
cien
I'm
not
a
hundred
dollar
bill
Ni
tampoco
me
interesa
caerte
bien
Nor
am
I
interested
in
you
liking
me
Yo
seguiré
siendo
el
líder
I
will
continue
to
be
the
leader
Estar
de
pie
oculto
sin
saber
Standing
hidden
without
knowing
Lo
que
escondes
de
tu
mente
What
you
hide
from
your
mind
Y
no
mires
sin
decir
lo
que
mi
corazón
siente
And
don't
look
without
saying
what
my
heart
feels
Y
que
puñeta
tú
te
crees
What
the
hell
do
you
think
you
are
En
decirme
a
mi
lo
que
tengo
que
hacer
To
tell
me
what
I
have
to
do
No
cambiare
por
mi
música
moriré
I
will
not
change,
I
will
die
for
my
music
Y
si
la
radio
no
me
suena
en
la
tarima
estaré
de
pie
And
if
the
radio
doesn't
play
me,
I'll
be
standing
on
the
stage
Sopórtenme,
jodanse
Bear
with
me,
screw
you
Yo
seguiré
vendiendo
discos
púdranse
I
will
continue
to
sell
records,
rot
Ya
se
lo
dije
que
conmigo
no
pueden
joder
I
already
told
you
that
you
can't
mess
with
me
Y
si
joden
conmigo
te
juro
que
el
cuello
te
voy
a
barrer
And
if
you
mess
with
me
I
swear
I'm
going
to
sweep
your
neck
Quitense
y
muévanse
Get
out
of
the
way
and
move
Si
no
quieren
salir
golpeados
evítenme
If
you
don't
want
to
get
beaten
up,
avoid
me
No
he
perdido
una
guerra
ni
la
perderé
I
haven't
lost
a
war
and
I
won't
lose
Solo
dios
sabe
que
nunca
me
rendiré
(Cheka:
Illegal
Life...)
Only
God
knows
I'll
never
surrender
(Cheka:
Illegal
Life...)
Si
daño
te
quieren
hacer
If
they
want
to
hurt
you
No
te
dejes
vencer
por
nadie
Don't
let
yourself
be
defeated
by
anyone
Tu
solo
contra
diez
You
alone
against
ten
No
importa
cuanta
gente
sea
It
doesn't
matter
how
many
people
there
are
Una
oportunidad
tienes
(Cheka:
Illegal
Life...)
You
have
one
chance
(Cheka:
Illegal
Life...)
La
vida
solamente
es
una
Life
is
only
one
Y
si
me
preguntan
como
hay
que
hacer
And
if
they
ask
me
how
to
do
it
Yo
solo
caigo
a
punta
panw!
I
just
fall
at
the
tip
panw!
Ya
me
canse
ya
de
lo
mismo
I'm
tired
of
the
same
thing
Voy
a
matar
a
estos
cabrones
I'm
going
to
kill
these
bastards
Sea
pistola
papel
o
lápiz
Be
it
pistol,
paper
or
pencil
A
mi
nunca
me
ha
importado
ganarme
un
Grammy
I've
never
cared
about
winning
a
Grammy
Yo
vendo
discos
desde
los
90s
I've
been
selling
records
since
the
90s
Papi
meterte
conmigo
estas
crazy
Daddy,
you're
crazy
to
mess
with
me
Yo
no
vacilo
te
vacío
el
peine
I
don't
hesitate,
I
empty
your
comb
Será
mejor
que
no
me
alteres
It's
better
not
to
upset
me
Porque
sino
la
tensión
va
a
ser
muy
fuerte
Because
otherwise
the
tension
is
going
to
be
very
strong
Que
cabron
se
cree
What
a
bastard
he
thinks
he
is
Pa
imitar
lo
que
yo
empecé
To
imitate
what
I
started
Lo
que
con
The
Noise
comencé
What
I
started
with
The
Noise
A
tantos
países
mi
música
lleve
I
took
my
music
to
so
many
countries
Implante
mi
genero
y
lo
pegue
I
implanted
my
genre
and
I
stuck
it
A
norte
a
sur
oeste
y
este
North,
South,
West
and
East
Latinoamérica
y
también
U.S.A.
Latin
America
and
also
the
U.S.A.
Contra
el
gobierno
fui
de
los
pocos
que
pelie
Against
the
government
I
was
one
of
the
few
who
fought
Y
a
su
censuración
me
les
enfrente
And
I
faced
their
censorship
Si
se
acuerdan
del
92
If
you
remember
92
Cuando
Rosello
jodio
When
Rosello
messed
up
Y
con
los
guardias
los
discos
no
confisco
And
I
didn't
confiscate
the
records
with
the
guards
Como
criminales
nos
trató
He
treated
us
like
criminals
Marginando
nuestro
genero
sin
razón
Marginalizing
our
genre
without
reason
Y
yo
sobrellevando
la
situación
And
me
coping
with
the
situation
Y
ustedes
peleando
sin
razón
And
you
fighting
without
reason
Y
ahora
la
puerta
se
abrió
And
now
the
door
opened
Con
los
míos
controlare
la
nueva
generación
With
my
people
I
will
control
the
new
generation
(Cheka:
Illegal
Life...)
(Cheka:
Illegal
Life...)
Si
daño
te
quieren
hacer
If
they
want
to
hurt
you
No
te
dejes
vencer
por
nadie
Don't
let
yourself
be
defeated
by
anyone
Tu
solo
contra
diez
You
alone
against
ten
No
importa
cuanta
gente
sea
It
doesn't
matter
how
many
people
there
are
Una
oportunidad
tienes
(Cheka:
Illegal
Life...)
You
have
one
chance
(Cheka:
Illegal
Life...)
La
vida
solamente
es
una
Life
is
only
one
Y
si
me
preguntan
como
hay
que
hacer
And
if
they
ask
me
how
to
do
it
Yo
solo
caigo
a
punta
panw!
I
just
fall
at
the
tip
panw!
Estoy
aquí
pa
reclamar
lo
que
es
mío,
I'm
here
to
reclaim
what's
mine,
Y
hacerles
saber
a
la
gente
que
aunque
And
let
people
know
that
even
though
A
mi
no
me
suenen
aquí
voy
a
estar
vivo,
They
don't
play
me
here
I'm
going
to
be
alive,
Esto
no
es
pa
nadie
esto
es
pa
que
This
is
not
for
anyone
this
is
for
you
to
Se
pique,
y
ahora
hablen
toda
esa
mierda
de
mi,
Get
pissed
off,
and
now
talk
all
that
shit
about
me,
Pa
ver
si
un
poquito
de
mi
podrán
resistir,
To
see
if
you
can
withstand
a
little
bit
of
me,
Chorro
de
infelices
jajajaja!,
Bunch
of
miserable
jajajaja!,
Y
este
ritmo
de
rap
lo
pone
And
this
rap
rhythm
puts
it
El
que
canta
y
hace
pistas
CHEKA!,
The
one
who
sings
and
makes
tracks
CHEKA!,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.