Текст и перевод песни Baby Rasta & Gringo - Presidente De La Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presidente De La Musica
President Of Music
Esto
es
parte
de
mi
vida,
This
is
part
of
my
life,
Llegando
de
madrugada
depues
de
un
party
en
mi
casa,
Coming
home
at
dawn
after
a
party
at
my
place,
Prendo
la
television,
y
veo
las
noticias,
I
turn
on
the
television,
and
watch
the
news,
Como
los,
policias
abusan,
en
un
cumpleaños
en
Loiza,
(ah!)
How
the
cops
abuse,
at
a
birthday
party
in
Loiza,
(ah!)
Como
todvia,
no
aparese
el
niñito,
yo
no
se
quien
puñeta,
How
the
child
is
still
missing,
I
don't
know
who
the
hell,
Como
gobierno
le
sigue
robando
al
pobre,
How
the
government
keeps
robbing
the
poor,
Y
despues
dicen,
que
los
raperos
somos
malos,
verdad,
And
then
they
say
rappers
are
bad,
true,
Gracias
a
Dios
por
la
vida,
Thank
God
for
life,
Y
por
la
forma
en
que
inspira
a
seguir
con
mi
rima,
And
for
the
way
it
inspires
me
to
continue
with
my
rhyme,
A
pesar
de
mis
caidas,
y
lo
hago
de
rodilla,
Despite
my
falls,
and
I
do
it
on
my
knees,
Porque
sin
el,
como
haria
nadie,
Because
without
him,
how
would
anyone
do
it,
Sabe
como
ha
sido
mi
vida,
dia
tras
dia,
He
knows
what
my
life
has
been
like,
day
after
day,
Murio
aquel
por
hambre,
y
aquel
seco
su
sangre,
That
one
died
of
hunger,
and
that
one's
blood
dried
up,
Y
una
niña
de
siete,
fue
violada
por
su
padre,
And
a
seven-year-old
girl
was
raped
by
her
father,
Y
la
gente
se
pregunta,
porque
se
vende
droga,
And
people
ask
why
drugs
are
sold,
Y
una
mejor
pregunta
porque
el
gobierno
roba?,
And
a
better
question
is
why
does
the
government
steal?,
Dale,
dale,
Gringo,
dile
mas,
Come
on,
come
on,
Gringo,
tell
them
more,
Pero
dile
mas,
tirale
sin
perdon,
papi
dale,
But
tell
them
more,
throw
it
at
them
without
mercy,
daddy
come
on,
Sergio
el
policia,
recuerda
lo
de
Loiza,
Sergio
the
policeman,
remember
what
happened
in
Loiza,
Hablo
del
cumpleaño,
convertido
en
noticia,
I'm
talking
about
the
birthday,
turned
into
news,
No
se
hagan
los
locos,
mucho
menos
asombrados,
Don't
play
dumb,
let
alone
be
surprised,
Porque
eso
yo
le
llamo,
un
criminal
uniformado,
Because
that's
what
I
call,
a
uniformed
criminal,
Gastando
tanto
dinero
en
patrullas,
y
operativos,
Spending
so
much
money
on
patrol
cars
and
operatives,
Y
aun
no
tienen
pista
del
secuestro
de
Rolandito,
And
they
still
have
no
leads
on
the
kidnapping
of
Rolandito,
Y
bendito,
y
en
esas
manos
esta
Puerto
Rico,
And
bless
his
heart,
and
Puerto
Rico
is
in
those
hands,
Es
mejor
que
agamos
algo,
pobre
de
nuestros
niñitos,
We
better
do
something,
poor
our
children,
Hablemos
claro,
pongamos
las
cosas
sobre
la
mesa,
Let's
be
clear,
let's
put
things
on
the
table,
Tomen
conciencia
por
como
vuela
la
cabeza,
Be
aware
of
how
your
head
is
flying,
Hablemos
claro,
pongamos
las
cosas
sobre
la
mesa,
Let's
be
clear,
let's
put
things
on
the
table,
Caminen
por
la
orilla
y
eviten
las
consecuencias,
Walk
by
the
shore
and
avoid
the
consequences,
Hablemos
claro,
pongamos
las
cosas
sobre
la
mesa,
Let's
be
clear,
let's
put
things
on
the
table,
Tomen
conciencia
por
como
vuela
la
cabeza,
Be
aware
of
how
your
head
is
flying,
Hablemos
claro,
pongamos
las
cosas
sobre
la
mesa,
Let's
be
clear,
let's
put
things
on
the
table,
Caminen
por
la
orilla
y
eviten
las
consecuencias,
Walk
by
the
shore
and
avoid
the
consequences,
A
nosotros
se
nos
juzga,
por
crear
un
poco
de
arte,
We
are
judged
for
creating
a
bit
of
art,
Dicen
que
los
que
hacemos
es
cantar
obsenidades,
They
say
that
what
we
do
is
sing
obscenities,
Ya
es
hora
de
que
est
abuso
le
ponga
un
pare,
It's
time
to
put
a
stop
to
this
abuse,
Y
por
mi,
sera
juzgado
por
sus
actos
criminales,
And
as
far
as
I'm
concerned,
he
will
be
judged
for
his
criminal
acts,
Cada
dia
mas
personas
se
unen
a
la
pobreza,
Every
day
more
people
join
poverty,
Unos
maldicen,
otros
rezan
porque
no
hay
pan
en
sus
mesa,
Some
curse,
others
pray
because
there's
no
bread
on
their
tables,
Pero
eso
a
quien
le
importa,
si
hay
comida
en
fortaleza,
But
who
cares,
if
there's
food
in
the
fortress,
Por
esas
razones
nuestra
guerra
empieza,
For
these
reasons,
our
war
begins,
Que
quede
claro,
que
no
me
quedare
callado,
Let
it
be
clear
that
I
will
not
remain
silent,
Porque
esta
jodia
guerra,
ustedes
la
declararon,
Because
this
goddamn
war,
you
declared
it,
Al
pueblo
maltrataron,
al
pueblo
le
robaron,
You
mistreated
the
people,
you
stole
from
the
people,
Con
la
vida
del
pueblo,
en
sus
manos,
With
the
lives
of
the
people,
in
their
hands,
Ellos
jugaron,
no
espero
cambiar
el
mundo,
They
played,
I
don't
expect
to
change
the
world,
Pues
solo
soy
un
humano,
con
un
poco
de
dos,
Because
I'm
just
a
human,
with
a
bit
of
two,
Con
el
microfono
en
la
mano,
With
the
microphone
in
my
hand,
Que
Dios
los
perdone
esran
Sentenciados,
May
God
forgive
them,
they
are
Sentenced,
Se
las
buscaron,
al
pueblo
ya
han
traicionado,
They
looked
for
it,
they've
already
betrayed
the
people,
Hablemos
claro,
pongamos
las
cosas
sobre
la
mesa,
Let's
be
clear,
let's
put
things
on
the
table,
Tomen
conciencia
por
como
vuela
la
cabeza,
Be
aware
of
how
your
head
is
flying,
Hablemos
claro,
pongamos
las
cosas
sobre
la
mesa,
Let's
be
clear,
let's
put
things
on
the
table,
Caminen
por
la
orilla
y
eviten
las
consecuencias,
Walk
by
the
shore
and
avoid
the
consequences,
Hablemos
claro,
pongamos
las
cosas
sobre
la
mesa,
Let's
be
clear,
let's
put
things
on
the
table,
Tomen
conciencia
por
como
vuela
la
cabeza,
Be
aware
of
how
your
head
is
flying,
Hablemos
claro,
pongamos
las
cosas
sobre
la
mesa,
Let's
be
clear,
let's
put
things
on
the
table,
Caminen
por
la
orilla
y
eviten
las
consecuencias,
Walk
by
the
shore
and
avoid
the
consequences,
Gracias
le
doy
a
Betances,
por
libertad
de
expresarme,
I
thank
Betances,
for
the
freedom
to
express
myself,
Y
ningun
gobernante
el
derecho
puedo
violarme,
And
no
ruler
can
violate
my
right,
Describir
mis
canciones,
puño
y
letra,
y
expresarme,
To
describe
my
songs,
in
my
own
hand
and
words,
and
to
express
myself,
Y
por
ver
la
desdicha
nadie
podra
enserarme.
And
no
one
can
lock
me
up
for
seeing
misery.
Señores,
llego,
el
gobernante,
de
la
musica,
Gentlemen,
the
governor
of
music
has
arrived,
Yo
ago
musica,
para
complaser
al
publico,
I
make
music
to
please
the
public,
Yo
le
doy
lo
que
me
piden,
el
publico,
I
give
them
what
they
ask
for,
the
public,
Perreo,
si
no
te
gusta,
pues
vayansen
al
carajo,
Perreo,
if
you
don't
like
it,
then
go
to
hell,
Y
metansen
el
de'o
por
el
roto
del
culo,
And
stick
your
finger
up
your
ass,
Choro
de
cabrones,
Chorus
of
bastards,
Baby
Rata
y
Gingo,
Baby
Rat
and
Gingo,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago-rivera Luis A, Alicea Wilmer, Gringo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.