Текст и перевод песни Baby Rasta y Gringo - Corazón Gigante
Corazón Gigante
Giant Heart
Ustedes
roncan
con
Jordán,
carros,
mujeres,
pistolas
You
guys
brag
about
Jordan,
cars,
women,
guns
Ya
yo
tuve
todo
eso
ya
yo
supe
de
esa
moda
I
already
had
all
that,
I
already
knew
that
fashion
Lo
mío
hacer
cash
cash
y
te
tiro
pa'
tras
My
thing
is
making
cash
cash
and
I'll
leave
you
behind
Y
si
te
meto
un
calentón
mis
lobos
te
casaran
And
if
I
give
you
a
heat,
my
wolves
will
marry
you
Tranquilo
la
calle
no
me
manda
yo
la
guio
Relax,
the
street
doesn't
control
me,
I
guide
it
Dile
Eme
quien
puñeta
son
los
favoritos
Tell
Eme
which
fist
are
the
favorites
Los
insuperables
Baby
Rasta
y
Gringo
The
insuperable
Baby
Rasta
y
Gringo
Y
ahora
las
lindas
to'as
quieren
agarrarse
de
lo
mío
And
now
all
the
pretty
girls
want
to
get
a
hold
of
mine
Están
locos
cabrones
arranquen
pa'
sus
laos
You
guys
are
crazy,
get
out
of
my
way
Si
cuando
yo
estaba
jodio'
ninguno
me
había
ayudao'
Because
when
I
was
broke
none
of
you
helped
me
Y
yo
sí
que
me
he
dado
duro
contra
el
piso
And
I
have
hit
hard
against
the
ground
Y
hasta
las
estrellas
más
grandes
ante
mis
ojos
han
caído
And
even
the
biggest
stars
have
fallen
before
my
eyes
He
llorado
he
sufrido
le
he
pedido
a
Dios
a
gritos
I
have
cried,
I
have
suffered,
I
have
asked
God
screaming
Que
me
devuelva
la
música
to'
el
tiempo
que
he
perdido
To
give
me
back
the
music,
all
the
time
I
have
lost
Y
le
doy
gracias
por
nunca
bajarme
la
autoestima
And
I
thank
him
for
never
lowering
my
self-esteem
Y
por
enseñarme
a
soportar
to'
los
cambio'
e
clima
And
for
teaching
me
to
endure
all
the
changes
of
weather
En
la
riqueza,
en
la
pobreza,
estar
abajo
estar
arriba
In
wealth,
in
poverty,
being
down,
being
up
Darme
las
fuerzas
pa'
seguir
cuando
no
hubo
salida
Give
me
the
strength
to
continue
when
there
was
no
way
out
Aguantar
la
perdida
de
mi
madre
Enduring
the
loss
of
my
mother
Y
soportar
la
rebeldía
de
que
maten
a
mi
padre
And
enduring
the
rebellion
of
killing
my
father
Y
superarme
a
ciegas
sin
sentido
sin
una
meta
And
overcome
myself
blindly,
senselessly,
without
a
goal
Dejar
de
ver
a
mis
hijos
por
cantar
en
to'
el
planeta
Stop
seeing
my
children
for
singing
all
over
the
planet
Pero
gracias
te
doy
por
ver
un
nuevo
amanecer
But
thank
you
for
seeing
a
new
dawn
Y
perdóname
por
cosas
que
no
debí
hacer
And
forgive
me
for
things
I
shouldn't
have
done
Yo
hable
con
el
duro
pa'
que
me
cuidara
I
talked
to
the
tough
guy
to
take
care
of
me
De
las
malas
miradas
cuando
ciego
me
encontrará
From
the
evil
glances
when
blind
he
will
find
me
Que
guarde
mi
espalda
de
los
que
me
odiaran
That
he
would
guard
my
back
from
those
who
hated
me
Y
que
perdonara
los
que
me
traicionaran
And
that
he
would
forgive
those
who
betrayed
me
Yo
siempre
ando
solo
no
necesito
combo
I
always
walk
alone,
I
don't
need
a
crew
Un
corazón
gigante
mi
escudo
a
prueba
de
todo
A
giant
heart,
my
shield,
bulletproof
Bombea
paso
a
paso
no
creo
en
fracaso
It
pumps
step
by
step,
I
don't
believe
in
failure
Y
pa'
to'
lo
malo
Dios
me
ha
preparado
And
God
has
prepared
me
for
everything
bad
Ninguno
estuvo
cuando
yo
estaba
comiéndome
las
uñas
No
one
was
there
when
I
was
biting
my
nails
Cuando
sentía
que
mi
vida
no
servía
When
I
felt
my
life
was
worthless
Pasaron
años
me
metí
en
un
género
lleno
de
arpías
Years
passed,
I
got
into
a
genre
full
of
harpies
Donde
sigue
vivo
este
dúo
todavía
Where
this
duo
is
still
alive
Tengo
mi
otro
negocio
plasmando
arte
sobre
la
piel
I
have
my
other
business,
capturing
art
on
skin
Porque
la
fama
no
me
quita
lo
que
me
gusta
hacer
Because
fame
doesn't
take
away
from
me
what
I
like
to
do
He
viajado
el
mundo
desvelado
y
nunca
me
agoto
I
have
traveled
the
world,
sleep
deprived,
and
I
never
get
tired
Dios
maneja
mi
vida
y
yo
voy
de
copiloto
God
drives
my
life
and
I
am
the
copilot
Las
modas
que
tú
te
pones
ya
me
las
puse
yo
The
fashions
that
you
wear,
I
already
wore
them
Ustedes
todos
caminan
en
contra
del
reloj
You
all
walk
against
the
clock
Los
tiros
de
Rasta
la
muerte
casi
nos
arropo
Rasta's
shots,
death
almost
covered
us
Porque
si
muere
uno
nos
morimos
los
dos
Because
if
one
dies,
we
both
die
El
tiempo
maduro
mi
mente
y
me
rejuveneció
el
corazón
Time
matured
my
mind
and
rejuvenated
my
heart
Ustedes
cantan
por
dinero
y
yo
canto
por
la
pasión
You
sing
for
money
and
I
sing
for
passion
Me
he
hecho
un
duro
a
ustedes
duro
los
hicieron
I
have
become
tough,
you
guys
were
made
tough
Tanto
así
que
hasta
sus
propios
embustes
se
creyeron
So
much
so
that
they
even
believed
their
own
lies
Desde
el
90
y
pico
a
la
música
dándole
desfile
Since
the
early
90's
giving
music
a
parade
Y
si
yo
fuera
inmortal
seguiría
pa'
los
tres
miles
And
if
I
were
immortal
I
would
continue
for
the
next
three
thousand
years
Acá
arriba
no
hay
celaje,
ven
dinero
y
se
me
van
en
viaje
Up
here
there
is
no
jealousy,
they
see
money
and
they
go
on
a
trip
Sigo
rico
y
poderoso
sin
comprar
ese
pasaje
I
remain
rich
and
powerful
without
buying
that
ticket
Yo
hable
con
el
duro
pa'
que
me
cuidara
I
talked
to
the
tough
guy
to
take
care
of
me
De
las
malas
miradas
cuando
ciego
me
encontrará
From
the
evil
glances
when
blind
he
will
find
me
Que
guarde
mi
espalda
de
los
que
me
odiaran
That
he
would
guard
my
back
from
those
who
hated
me
Y
que
perdonara
los
que
me
traicionaran
And
that
he
would
forgive
those
who
betrayed
me
Yo
siempre
ando
solo
no
necesito
combo
I
always
walk
alone,
I
don't
need
a
crew
Un
corazón
gigante
mi
escudo
a
prueba
de
todo
A
giant
heart,
my
shield,
bulletproof
Bombea
paso
a
paso
no
creo
en
fracaso
It
pumps
step
by
step,
I
don't
believe
in
failure
Y
pa'
to'
lo
malo
Dios
me
ha
preparado
And
God
has
prepared
me
for
everything
bad
Júzguenme,
humíllenme
pero
mírate
Judge
me,
humiliate
me,
but
look
at
yourself
Con
que
cara
tú
va
a
dejarte
ver
What
face
will
you
let
yourself
be
seen
with
Entierra
tus
manos
en
la
tierra
y
coge
la
mejor
piedra
Bury
your
hands
in
the
earth
and
take
the
best
stone
El
agua
no
es
pa'
tirarme
es
pa'
meterte
yo
con
ella
The
water
is
not
to
throw
at
me,
it
is
for
me
to
get
you
with
it
En
esta
vida
sé
lo
que
es
vivir
y
volver
a
nacer
In
this
life
I
know
what
it
is
to
live
and
be
born
again
Es
como
navegar
en
un
barco
pero
de
papel
It's
like
sailing
in
a
paper
boat
Sin
nadie
que
me
guie
mucho
menos
que
me
frene
Without
anyone
to
guide
me,
much
less
stop
me
Pero
nunca
se
me
hundió
gracias
a
Dios
y
a
Eme
But
it
never
sank,
thanks
to
God
and
Eme
Yo
hable
con
el
duro
pa'
que
me
cuidara
I
talked
to
the
tough
guy
to
take
care
of
me
De
las
malas
miradas
cuando
ciego
me
encontrará
From
the
evil
glances
when
blind
he
will
find
me
Que
guarde
mi
espalda
de
los
que
me
odiaran
That
he
would
guard
my
back
from
those
who
hated
me
Y
que
perdonara
los
que
me
traicionaran
And
that
he
would
forgive
those
who
betrayed
me
Yo
siempre
ando
solo
no
necesito
combo
I
always
walk
alone,
I
don't
need
a
crew
(Agradecido
de
la
vida,
por
lo
bueno
y
lo
malo)
(Grateful
for
life,
for
the
good
and
the
bad)
Un
corazón
gigante
mi
escudo
a
prueba
de
todo
A
giant
heart,
my
shield,
bulletproof
(Lo
malo
porque
me
define
de
quien
soy)
(The
bad
because
it
defines
who
I
am)
Bombea
paso
a
paso
no
creo
en
fracaso
It
pumps
step
by
step,
I
don't
believe
in
failure
(Y
lo
bueno
to'
el
mundo
sabe,
sane
las
heridas,
suu!)
(And
the
good,
everyone
knows,
healed
the
wounds,
suu!)
Y
pa'
to'
lo
malo
Dios
me
ha
preparado
And
God
has
prepared
me
for
everything
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilmer Manuel Alicea, Samuel Gerena, Henry De La Prida, Jonathan De Jesus Gandarilla, Ezequiel Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.