Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na
Solo
recuerdo
aquellos
besos
que
nos
dimos
sin
cesar,
Ich
erinnere
mich
nur
an
jene
Küsse,
die
wir
uns
ohne
Unterlass
gaben,
Donde
la
luna
sea
testigo
de
tu
inocencia
nada
mas,
Wo
nur
der
Mond
Zeuge
deiner
Unschuld
war,
Y
en
la
playa
sobre
la
arena,
nunca
se
puede
olvidar
Und
am
Strand,
auf
dem
Sand,
kann
man
niemals
vergessen
Aquella
canción
que
nos
dedicamos
y
cantamos
juntos...
Jenes
Lied,
das
wir
uns
widmeten
und
zusammen
sangen...
No
se
como
decirte
que
tu
cuerpo
me
tiene,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
dein
Körper
mich
im
Griff
hat,
Nanananana
un
poquito
loco
y
poco
a
poco
me
detiene
Nanananana,
mich
ein
bisschen
verrückt
macht
und
nach
und
nach
festhält
Nanananana
cuanto
desearía
que
me
dieras
de
tu
tiempo
Nanananana,
wie
sehr
wünschte
ich,
du
würdest
mir
von
deiner
Zeit
geben
Nanananana
entrégate
por
si
mañana
ya
no
te
tengo
Nanananana,
gib
dich
hin,
falls
ich
dich
morgen
nicht
mehr
habe
Uoo
ouoooo
uoooo
Uoo
ouoooo
uoooo
Dime
si
te
acuerdas
aquel
día
cuando
ambos
lo
hicimos
en
mi
cuarto
Sag
mir,
ob
du
dich
an
jenen
Tag
erinnerst,
als
wir
es
beide
in
meinem
Zimmer
taten
Y
alla
en
en
mi
cuarto,
y
los
dos
perdidos
en
un
viaje,
te
miraba,
y
te
llevaba
a
lo
alto
y
allá
en
lo
alto.
Und
dort,
in
meinem
Zimmer,
wir
beide
verloren
auf
einer
Reise,
sah
ich
dich
an
und
trug
dich
empor,
dorthin
nach
oben.
Un
viaje
a
la
luna,
si
me
lo
pidieras,
Eine
Reise
zum
Mond,
wenn
du
mich
darum
bätest,
Te
llevaría
una
estrella,
si
aún
la
quisieras,
Ich
brächte
dir
einen
Stern,
wenn
du
ihn
noch
wolltest,
Pero
todo
cambio,
ya
no
me
atrevo,
Aber
alles
änderte
sich,
ich
traue
mich
nicht
mehr,
Pero
todo
cambio,
ya
no
me
atrevo.
Aber
alles
änderte
sich,
ich
traue
mich
nicht
mehr.
Y
es
mi
cabeza
que
sigue
dando
vueltas,
Und
es
ist
mein
Kopf,
der
sich
weiterdreht,
Tu
alivias
mis
penas
y
no
te
das
cuenta,
Du
linderst
meine
Sorgen
und
merkst
es
nicht,
No
me
digas
que
no,
mata
el
deseo,
Sag
mir
nicht
nein,
töte
das
Verlangen,
Y
no
me
digas
que
no,
si
en
ti
yo
veo.
Und
sag
mir
nicht
nein,
denn
in
dir
sehe
ich
es.
No
se
como
decirte
que
tu
cuerpo
me
tiene,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
dein
Körper
mich
im
Griff
hat,
Nanananana
un
poquito
loco
y
poco
a
poco
me
detiene
Nanananana,
mich
ein
bisschen
verrückt
macht
und
nach
und
nach
festhält
Nanananana
cuanto
desearía
que
me
dieras
de
tu
tiempo
Nanananana,
wie
sehr
wünschte
ich,
du
würdest
mir
von
deiner
Zeit
geben
Nanananana
entrégate
por
si
mañana
ya
no
te
tengo
Nanananana,
gib
dich
hin,
falls
ich
dich
morgen
nicht
mehr
habe
Uoo
ouoooo
uoooo
Uoo
ouoooo
uoooo
Y
yo
haciéndome
el
loco
como
si
no
conozco
Und
ich
stelle
mich
dumm,
als
ob
ich
nicht
wüsste
De
su
trampa
y
su
maldad
Von
deiner
Falle
und
deiner
Bosheit
Y
ella
llega
con
su
mini
falda
Und
du
kommst
mit
deinem
Minirock
Como
aquella
noche
en
que
yo
me
enamore.
Wie
in
jener
Nacht,
in
der
ich
mich
verliebte.
Ya
te
noto
sudando
gota
a
gota
tu
cuerpo,
Schon
bemerke
ich,
wie
dein
Körper
Tropfen
für
Tropfen
schwitzt,
Y
yo
loco
por
llevarte
donde
nadie
esta
viendo,
Und
ich
verrückt
danach,
dich
dorthin
zu
bringen,
wo
niemand
zusieht,
No
me
digas
que
no,
mata
el
deseo,
Sag
mir
nicht
nein,
töte
das
Verlangen,
No
me
digas
que
no,
si
en
ti
yo
veo.
Sag
mir
nicht
nein,
denn
in
dir
sehe
ich
es.
No
se
como
decirte
que
tu
cuerpo
me
tiene,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
dein
Körper
mich
im
Griff
hat,
Nanananana
un
poquito
loco
y
poco
a
poco
me
detiene
Nanananana,
mich
ein
bisschen
verrückt
macht
und
nach
und
nach
festhält
Nanananana
cuanto
desearía
que
me
dieras
de
tu
tiempo
Nanananana,
wie
sehr
wünschte
ich,
du
würdest
mir
von
deiner
Zeit
geben
Nanananana
entrégate
por
si
mañana
ya
no
te
tengo
Nanananana,
gib
dich
hin,
falls
ich
dich
morgen
nicht
mehr
habe
Uoo
ouoooo
uoooo
Uoo
ouoooo
uoooo
No
digas
nada,
no
me
engaña
el
dolor
de
tu
mirada,
Sag
nichts,
der
Schmerz
in
deinem
Blick
täuscht
mich
nicht,
Te
hace
falta
una
dosis
de
mis
besos,
Dir
fehlt
eine
Dosis
meiner
Küsse,
Me
miro
en
el
espejo,
aparece
tu
reflejo
Ich
sehe
in
den
Spiegel,
dein
Spiegelbild
erscheint
Y
al
voltearme
no
te
veo.
Und
wenn
ich
mich
umdrehe,
sehe
ich
dich
nicht.
No
pido
nada
solo
un
minuto
de
tu
tiempo
Ich
bitte
um
nichts,
nur
eine
Minute
deiner
Zeit
Y
aclararme
lo
que
siento
por
dentro
Und
mir
klar
darüber
zu
werden,
was
ich
in
mir
fühle
Y
ordenar
mis
sentimientos
Und
meine
Gefühle
zu
ordnen
Y
borrarte
del
sistema
Und
dich
aus
meinem
System
zu
löschen
Para
ver
si
aun
te
quiero.
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
noch
liebe.
No
se
como
decirte
que
tu
cuerpo
me
tiene,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
dein
Körper
mich
im
Griff
hat,
Nanananana
un
poquito
loco
y
poco
a
poco
me
detiene
Nanananana,
mich
ein
bisschen
verrückt
macht
und
nach
und
nach
festhält
Nanananana
cuanto
desearía
que
me
dieras
de
tu
tiempo
Nanananana,
wie
sehr
wünschte
ich,
du
würdest
mir
von
deiner
Zeit
geben
Nanananana
entrégate
por
si
mañana
ya
no
te
tengo.
Nanananana,
gib
dich
hin,
falls
ich
dich
morgen
nicht
mehr
habe.
Uoo
ouoooo
uoooo
Uoo
ouoooo
uoooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moore Victor Viera, Alicea Wilmer Manuel, Monge Samuel, Montanez-gomez Mario, Rodriguez Sanchez Hildamarys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.