Baby Rasta y Gringo - Nunca Me Deje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baby Rasta y Gringo - Nunca Me Deje




Nunca Me Deje
Never Give Up On Me
A esta altura no tengo preocupación
At this point, I have no worries
No tengo que rendirle nada a nadie
I don't have to answer to anyone
No no no no no no no...
No no no no no no no...
A estos niveles, dudo que le lleguen
At these levels, I doubt they can reach me
Mucho pikete, versatilidad y billete
Lots of hustling, versatility, and money
Me odian, por que millonario me hice
They hate me because I became a millionaire
Me tiraron la mala, pero nunca me deje Se acabo lo de aborrecido
They threw shade at me, but I never gave up on myself The days of being hated are over
La vida me trata mal, pues me le rió
Life treats me badly, but I laugh at it
Y estoy tan tirado para atrás
And I'm so laid back
Que a veces me quedo dormido
That sometimes I fall asleep
Tengo fama
I'm famous
Y de ticket ya yo estoy podrido
And I'm tired of money
Mis bolsillos están volados
My pockets are overflowing
Tengo uno lleno, otro crecido
One of them is full, the other is growing
Yo no se porque, se me da la facilidad
I don't know why, but I have the ability
De brillar por luz propia, rodeado por la oscuridad
To shine on my own, surrounded by darkness
De verdad no es por frontiar, pero me puedo quitar
I'm not trying to brag, but I can quit
En par de años le doy a un botón y me vuelvo a pegar
In a couple years I'll press a button and make a comeback
Así de simple, ya son quince partys por semana
It's that simple, there are already fifteen parties a week
Gasto un guille con cojones, piquete no se me acaba
I spend a lot of money, the hustle never ends
Espejito espejito, quien es el más bonito
Mirror, mirror, who is the prettiest
Te veo hace hace 20 años y siempre me dices lo mismo
I see you in 20 years and you always tell me the same thing
Normal, el lindo, nunca me veo feo
Of course, handsome, I never see myself as ugly
Pienso que soy inmortal no se, no me pongo viejo
I think I'm immortal, I don't know, I don't get old
A veces ni yo mismo me lo creo
Sometimes I don't even believe it myself
Estoy tan cabrón que todas mis gatas han sido modelos
I'm so badass that all my girls have been models
De revista, de la pauta el artista
From magazines, the artist of the game
El mc que comenzó este genero
The MC who started this genre
Todavía no falla ni una linea
Still not messing up a single line
Yo se que les duele que compita
I know it hurts when I compete
Por que soy el único que parte los
Because I'm the only one who breaks
Coros, chanteo y pistas
The choruses, the chants, and the beats
A estos niveles, dudo que le llegue
At these levels, I doubt they can reach me
Mucho pikete, versatilidad y billete
Lots of hustling, versatility, and money
Me odian, por que millonario me hice
They hate me because I became a millionaire
Me tiraron la mala, pero nunca me deje Me llaman mr. problematik, mi vida es super fantastic
They threw shade at me, but I never gave up on myself They call me Mr. Problematik, my life is super fantastic
Sigo haciendo un par de pesos, sin caerme como paqui tranqui
I'm still making a few bucks, rolling like Paco Tranquilo
Vivo la movie como Jhon gotti y siempre ando con la funda
I'm living the movie like John Gotti and I always carry a gun
Solo que me hago el loco
Only I pretend to be crazy
Y con mucha facilidad, mucho piquete y versatilidad
And with ease, lots of hustle and versatility
No me podrán llegar, aunque todo el año sea navidad
They won't be able to reach me, even if it's Christmas all year
Estoy muy duro en esto, no se si parar o continuar
I'm too good at this, I don't know if I should stop or keep going
Ok ok seguimos, no es la cantidad, es la calidad
Ok ok let's keep going, it's not the quantity, it's the quality
Dile Rasta, que ellos son buenos pero no sirven
Tell Rasta that they're good but they suck
Vestimos versace, ustedes quiksilver
We wear Versace, you wear Quiksilver
Sera por el piquete que muchos me miran mal
Maybe it's because of the hustle that many people give me the evil eye
Aunque sigo contando chavos en la suit presidencial
Even though I'm still counting money in the presidential suite
Ya no se ni donde vivo, en el hotel o en el avión
I don't even know where I live anymore, in the hotel or on the plane
Y es que ya no tengo para estar mi mansión
And it's because I don't have a place for my mansion
Ya no se que más pedir, por que ya lo tengo todo
I don't know what else to ask for, because I already have everything
Solo me falta para mi familia una urbanización
All I need is a neighborhood for my family
A estos niveles, dudo que le llegue
At these levels, I doubt they can reach me
Mucho pikete, versatilidad y billete
Lots of hustling, versatility, and money
Me odian, por que millonario me hice
They hate me because I became a millionaire
Me tiraron la mala, pero nunca me deje
They threw shade at me, but I never gave up on myself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.