Baby Rasta y Gringo - Peleando Con Mi Musica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baby Rasta y Gringo - Peleando Con Mi Musica




Peleando Con Mi Musica
Fighting With My Music
Mi música es real, es la que utilizo para defenderme,
My music is real, it’s the one I use to defend myself,
Mientras ella viaja y permanece jangueando entre los caseríos,
While she travels and remains hanging out between the “caserios”,
Cuando los niños en las calles juegan,
When the kids play in the streets,
Así vivo mi vida ilegal,
That’s how I live my illegal life,
Peleando con mi música...
Fighting with my music...
Abran paso, llego el malcriado
Make way, the brat has arrived
Shh-shh Panw! Quédate sentado
Shh-shh Panw! Stay seated
Mi demencia sale si me están cucando
My madness comes out if they're watching me
No hay quien pueda si estoy alterado
There is no one who can if I am altered
Al carajo si de mi te la pasas hablando
Fuck it if you talk to me about it
Si conmigo estas mordio pégate un balazo
If you are biting me, shoot yourself
No soy un billete de cien
I am not a hundred dollar bill
Ni tampoco me interesa caerte bien
Nor do I care to get along with you
Yo seguiré siendo el líder
I will continue to be the leader
Estar de pie oculto sin saber
Being on my feet hidden without knowing
Lo que escondes de tu mente
What you hide from your mind
Y no mires sin decir lo que mi corazón siente
And don't look without saying what my heart feels
Y que puñeta te crees
And who the hell do you think you are
En decirme a mi lo que tengo que hacer
To tell me what to do
No cambiare por mi música moriré
I won't change, I will die for my music
Y si la radio no me suena en la tarima estaré de pie
And if the radio doesn't play me, I'll be standing on the stage
Sopórtenme, jodanse
Put up with me, fuck off
Yo seguiré vendiendo discos púdranse
I will continue selling records, rot
Ya se lo dije que conmigo no pueden joder
I already told you that you can't fuck with me
Y si joden conmigo te juro que el cuello te voy a barrer
And if you fuck with me I swear I'll sweep your neck
Quitense y muévanse
Get out of the way and move
Si no quieren salir golpeados evítenme
If you don’t want to get hit, avoid me
No he perdido una guerra ni la perderé
I have not lost a war, nor will I lose it
Solo dios sabe que nunca me rendiré (Cheka: Illegal Life...)
Only God knows I will never surrender (Cheka: Illegal Life...)
Si daño te quieren hacer
If they want to hurt you
No te dejes vencer por nadie
Don't let anyone beat you
Tu solo contra diez
You alone against ten
No importa cuanta gente sea
It doesn’t matter how many people there are
Una oportunidad tienes (Cheka: Illegal Life...)
You have one opportunity (Cheka: Illegal Life...)
La vida solamente es una
Life is only one
Y si me preguntan como hay que hacer
And if they ask me how it has to be done
Yo solo caigo a punta panw!
I just fall to the point panw!
Ya me canse ya de lo mismo
I’m tired of the same thing
Voy a matar a estos cabrones
I'm going to kill these bastards
Sea pistola papel o lápiz
Whether gun, paper or pencil
A mi nunca me ha importado ganarme un Grammy
I never cared about winning a Grammy
Yo vendo discos desde los 90s
I have been selling records since the 90s
Papi meterte conmigo estas crazy
Daddy, messing with me, you're crazy
Yo no vacilo te vacío el peine
I do not hesitate, I empty the comb
Será mejor que no me alteres
You better not upset me
Porque sino la tensión va a ser muy fuerte
Because otherwise the tension is going to be very strong
Que cabron se cree
What a bastard he thinks he is
Pa imitar lo que yo empecé
To imitate what I started
Lo que con The Noise comencé
What I started with The Noise
A tantos países mi música lleve
I took my music to so many countries
Implante mi genero y lo pegue
I implanted my genre and it stuck
A norte a sur oeste y este
North, south, west and east
Latinoamérica y también U.S.A.
Latin America and also U.S.A.
Contra el gobierno fui de los pocos que pelie
Against the government I was one of the few who fought
Y a su censuración me les enfrente
And their censorship I faced them
Si se acuerdan del 92
If you remember 92
Cuando Rosello jodio
When Rosello fucked up
Y con los guardias los discos no confisco
And with the guards I did not confiscate the records
Como criminales nos trató
He treated us like criminals
Marginando nuestro genero sin razón
Marginalizing our genre for no reason
Y yo sobrellevando la situación
And I coping with the situation
Y ustedes peleando sin razón
And you fighting for no reason
Y ahora la puerta se abrió
And now the door opened
Con los míos controlare la nueva generación
With my people I will control the new generation
(Cheka: Illegal Life...)
(Cheka: Illegal Life...)
Si daño te quieren hacer
If they want to hurt you
No te dejes vencer por nadie
Don't let anyone beat you
Tu solo contra diez
You alone against ten
No importa cuanta gente sea
It doesn’t matter how many people there are
Una oportunidad tienes (Cheka: Illegal Life...)
You have one opportunity (Cheka: Illegal Life...)
La vida solamente es una
Life is only one
Y si me preguntan como hay que hacer
And if they ask me how it has to be done
Yo solo caigo a punta panw!
I just fall to the point panw!
Estoy aquí pa reclamar lo que es mío,
I’m here to claim what's mine,
Y hacerles saber a la gente que aunque
And let people know that even though
A mi no me suenen aquí voy a estar vivo,
They don’t play me here, I’m going to be alive,
Esto no es pa nadie esto es pa que
This is not for anyone, this is for you
Se pique, y ahora hablen toda esa mierda de mi,
To get pissed off, and now talk all that shit about me,
Pa ver si un poquito de mi podrán resistir,
To see if you can resist a little bit of me,
Chorro de infelices jajajaja!,
Bunch of miserable jajajaja!,
Y este ritmo de rap lo pone
And this rap rhythm puts it on
El que canta y hace pistas CHEKA!,
The one who sings and makes tracks CHEKA!,





Авторы: Luis Fernando Caballero, Samuel Gerena, Wilmer Alicea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.