Baby Rasta y Gringo - Presidente de la Musica - перевод текста песни на немецкий

Presidente de la Musica - Baby Rasta y Gringoперевод на немецкий




Presidente de la Musica
Präsident der Musik
Esto es parte de mi vida,
Das ist ein Teil meines Lebens,
Llegando de madrugada depues de un party en mi casa,
Ich komme im Morgengrauen nach einer Party bei mir zu Hause an,
Prendo la television, y veo las noticias,
Ich schalte den Fernseher ein und sehe die Nachrichten,
Como los, policias abusan, en un cumpleaños en Loiza, (ah!)
Wie die Polizisten bei einem Geburtstag in Loiza missbrauchen, (ah!)
Como todvia, no aparese el niñito, yo no se quien puñeta,
Wie das kleine Kind immer noch nicht auftaucht, ich weiß verdammt nochmal nicht, wer,
Como gobierno le sigue robando al pobre,
Wie die Regierung weiterhin die Armen bestiehlt,
Y despues dicen, que los raperos somos malos, verdad,
Und dann sagen sie, dass wir Rapper schlecht sind, richtig,
Gracias a Dios por la vida,
Danke Gott für das Leben,
Y por la forma en que inspira a seguir con mi rima,
Und dafür, wie er mich inspiriert, mit meinen Reimen weiterzumachen,
A pesar de mis caidas, y lo hago de rodilla,
Trotz meiner Stürze, und ich tue es auf Knien,
Porque sin el, como haria nadie,
Denn ohne ihn, wie würde es irgendjemand tun,
Sabe como ha sido mi vida, dia tras dia,
Weiß, wie mein Leben war, Tag für Tag,
Murio aquel por hambre, y aquel seco su sangre,
Jener starb an Hunger, und jener ist verblutet,
Y una niña de siete, fue violada por su padre,
Und ein siebenjähriges Mädchen wurde von ihrem Vater vergewaltigt,
Y la gente se pregunta, porque se vende droga,
Und die Leute fragen sich, warum Drogen verkauft werden,
Y una mejor pregunta porque el gobierno roba?,
Und eine bessere Frage: Warum stiehlt die Regierung?,
Dale, dale, Gringo, dile mas,
Los, los, Gringo, sag mehr,
Pero dile mas, tirale sin perdon, papi dale,
Aber sag mehr, feuer ohne Gnade, Papi, los,
Sergio el policia, recuerda lo de Loiza,
Sergio, der Polizist, erinnere dich an Loiza,
Hablo del cumpleaño, convertido en noticia,
Ich spreche von dem Geburtstag, der zur Nachricht wurde,
No se hagan los locos, mucho menos asombrados,
Tut nicht verrückt, schon gar nicht überrascht,
Porque eso yo le llamo, un criminal uniformado,
Denn das nenne ich einen uniformierten Kriminellen,
Gastando tanto dinero en patrullas, y operativos,
So viel Geld für Patrouillen und Einsätze ausgeben,
Y aun no tienen pista del secuestro de Rolandito,
Und sie haben immer noch keine Spur von der Entführung von Rolandito,
Y bendito, y en esas manos esta Puerto Rico,
Und mein Gott, in diesen Händen liegt Puerto Rico,
Es mejor que agamos algo, pobre de nuestros niñitos,
Es ist besser, wir tun etwas, arm dran unsere kleinen Kinder,
Hablemos claro, pongamos las cosas sobre la mesa,
Reden wir Klartext, legen wir die Karten auf den Tisch,
Tomen conciencia por como vuela la cabeza,
Werdet euch bewusst, wie Köpfe fliegen,
Hablemos claro, pongamos las cosas sobre la mesa,
Reden wir Klartext, legen wir die Karten auf den Tisch,
Caminen por la orilla y eviten las consecuencias,
Geht am Rand entlang und vermeidet die Konsequenzen,
Hablemos claro, pongamos las cosas sobre la mesa,
Reden wir Klartext, legen wir die Karten auf den Tisch,
Tomen conciencia por como vuela la cabeza,
Werdet euch bewusst, wie Köpfe fliegen,
Hablemos claro, pongamos las cosas sobre la mesa,
Reden wir Klartext, legen wir die Karten auf den Tisch,
Caminen por la orilla y eviten las consecuencias,
Geht am Rand entlang und vermeidet die Konsequenzen,
A nosotros se nos juzga, por crear un poco de arte,
Uns verurteilt man dafür, ein wenig Kunst zu schaffen,
Dicen que los que hacemos es cantar obsenidades,
Sie sagen, was wir tun, ist Obszönitäten zu singen,
Ya es hora de que est abuso le ponga un pare,
Es ist Zeit, diesem Missbrauch ein Ende zu setzen,
Y por mi, sera juzgado por sus actos criminales,
Und meinetwegen werden sie für ihre kriminellen Taten verurteilt,
Cada dia mas personas se unen a la pobreza,
Jeden Tag schließen sich mehr Menschen der Armut an,
Unos maldicen, otros rezan porque no hay pan en sus mesa,
Einige fluchen, andere beten, weil kein Brot auf ihrem Tisch ist,
Pero eso a quien le importa, si hay comida en fortaleza,
Aber wen interessiert das schon, wenn es Essen in Fortaleza gibt,
Por esas razones nuestra guerra empieza,
Aus diesen Gründen beginnt unser Krieg,
Que quede claro, que no me quedare callado,
Damit das klar ist, ich werde nicht schweigen,
Porque esta jodia guerra, ustedes la declararon,
Denn diesen verdammten Krieg habt ihr erklärt,
Al pueblo maltrataron, al pueblo le robaron,
Das Volk habt ihr misshandelt, das Volk habt ihr bestohlen,
Con la vida del pueblo, en sus manos,
Mit dem Leben des Volkes in euren Händen,
Ellos jugaron, no espero cambiar el mundo,
Haben sie gespielt, ich erwarte nicht, die Welt zu ändern,
Pues solo soy un humano, con un poco de dos,
Denn ich bin nur ein Mensch, mit ein wenig Stimme,
Con el microfono en la mano,
Mit dem Mikrofon in der Hand,
Que Dios los perdone esran Sentenciados,
Möge Gott ihnen vergeben, sie sind Verurteilte,
Se las buscaron, al pueblo ya han traicionado,
Sie haben es darauf angelegt, das Volk haben sie bereits verraten,
Hablemos claro, pongamos las cosas sobre la mesa,
Reden wir Klartext, legen wir die Karten auf den Tisch,
Tomen conciencia por como vuela la cabeza,
Werdet euch bewusst, wie Köpfe fliegen,
Hablemos claro, pongamos las cosas sobre la mesa,
Reden wir Klartext, legen wir die Karten auf den Tisch,
Caminen por la orilla y eviten las consecuencias,
Geht am Rand entlang und vermeidet die Konsequenzen,
Hablemos claro, pongamos las cosas sobre la mesa,
Reden wir Klartext, legen wir die Karten auf den Tisch,
Tomen conciencia por como vuela la cabeza,
Werdet euch bewusst, wie Köpfe fliegen,
Hablemos claro, pongamos las cosas sobre la mesa,
Reden wir Klartext, legen wir die Karten auf den Tisch,
Caminen por la orilla y eviten las consecuencias,
Geht am Rand entlang und vermeidet die Konsequenzen,
Gracias le doy a Betances, por libertad de expresarme,
Ich danke Betances für die Freiheit, mich auszudrücken,
Y ningun gobernante el derecho puedo violarme,
Und kein Herrscher kann mir das Recht nehmen,
Describir mis canciones, puño y letra, y expresarme,
Meine Lieder zu beschreiben, handschriftlich, und mich auszudrücken,
Y por ver la desdicha nadie podra enserarme.
Und weil ich das Elend sehe, wird mich niemand einsperren können.
Sentenciados!
Verurteilte!
Señores, llego, el gobernante, de la musica,
Meine Herren, er ist angekommen, der Herrscher der Musik,
Yo ago musica, para complaser al publico,
Ich mache Musik, um das Publikum zufriedenzustellen,
Yo le doy lo que me piden, el publico,
Ich gebe ihnen, was sie von mir verlangen, das Publikum,
Perreo, si no te gusta, pues vayansen al carajo,
Perreo, wenn es dir nicht gefällt, dann schert euch zum Teufel,
Y metansen el de'o por el roto del culo,
Und steckt euch den Finger in euer Arschloch,
Choro de cabrones,
Ihr Haufen Bastarde,
Baby Rata y Gingo,
Baby Rasta y Gringo,
So!.
So!.





Авторы: Santiago-rivera Luis A, Alicea Wilmer, Gringo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.