Текст и перевод песни Baby Rasta - 7 Dias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego
el
lunes
Наступил
понедельник
Llego
el
martes
Наступил
вторник
Llego
el
miercoles
Наступила
среда
Noche
de
devorarte
Ночь,
чтобы
поглотить
тебя
Jueves,
viernes,
sábado
Четверг,
пятница,
суббота
A
ti
te
pido
У
тебя
я
прошу
Que
me
beses
y
Чтобы
ты
меня
поцеловала,
и
Cuando
llegue
el
Domingo...
Когда
придет
воскресенье...
Yo
tengo
7 días
para
enamorte
У
меня
есть
7 дней,
чтобы
влюбить
тебя
No
tengo
7 días
para
ilusionarme,
У
меня
нет
7 дней,
чтобы
обольщаться,
Decirte
te
amo
y
este
amor
sincero
Сказать
тебе
"я
люблю
тебя"
и
эта
искренняя
любовь
Que
tengo
hacia
ti
Которую
я
испытываю
к
тебе
Esperando
me
encuentro
Я
нахожусь
в
ожидании
Esperando
el
momento
В
ожидании
момента
Esperando
el
abrazo
В
ожидании
объятий
Esperando
el
te
quiero
В
ожидании
"я
люблю
тебя"
Llevo
7 días
que
no
te
veo
7 дней
я
тебя
не
видел
Vuelve
a
mi
lado
que
me
muero
Вернись
ко
мне,
я
умираю
Esperando
me
encuentro
Я
нахожусь
в
ожидании
Esperando
el
momento
В
ожидании
момента
Esperando
el
abrazo
В
ожидании
объятий
Esperando
el
te
quiero
В
ожидании
"я
люблю
тебя"
Llevo
7 días
que
no
te
veo
7 дней
я
тебя
не
видел
Vuelve
a
mi
lado
que
me
muero
Вернись
ко
мне,
я
умираю
Yo
tengo
7 días
para
enamorte
(para
enamorte)
У
меня
есть
7 дней,
чтобы
влюбить
тебя
(чтобы
влюбить
тебя)
No
tengo
7 días
para
ilusionarme
(ilusionarme)
У
меня
нет
7 дней,
чтобы
обольщаться
(обольщаться)
Decirte
te
amo
y
este
amor
sincero
Сказать
тебе
"я
люблю
тебя"
и
эта
искренняя
любовь
Que
tengo
hacia
ti
Которую
я
испытываю
к
тебе
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным
Imaginandome
tus
brazos
ayayayayai
Представляя
твои
объятия
айайайайай
Que
castigo
Какое
наказание
Intentando
que
abras
tu
corazón
Пытаться,
чтобы
ты
открыла
свое
сердце
Y
te
pido.
И
я
прошу
тебя.
Llego
el
lunes
Наступил
понедельник
Llego
el
martes
Наступил
вторник
Llego
el
miercoles
Наступила
среда
Noche
de
devorarte
Ночь,
чтобы
поглотить
тебя
Jueves,
viernes,
sábado
Четверг,
пятница,
суббота
A
ti
te
pido
У
тебя
я
прошу
Que
me
beses
y
Чтобы
ты
меня
поцеловала,
и
Cuando
llegue
el
Domingo...
Когда
придет
воскресенье...
Llego
el
lunes
Наступил
понедельник
Llego
el
martes
Наступил
вторник
Llego
el
miercoles
Наступила
среда
Noche
de
devorarte
Ночь,
чтобы
поглотить
тебя
Jueves,
viernes,
sábado
Четверг,
пятница,
суббота
A
ti
te
pido
У
тебя
я
прошу
Que
me
beses
y
Чтобы
ты
меня
поцеловала,
и
Cuando
llegue
el
Domingo...
Когда
придет
воскресенье...
Yo
tengo
7 días
para
enamorte
(7
días
para
enamorte)
У
меня
есть
7 дней,
чтобы
влюбить
тебя
(7
дней,
чтобы
влюбить
тебя)
No
tengo
7 días
para
ilusionarme
(7
días
para
ilusionarme)
У
меня
нет
7 дней,
чтобы
обольщаться
(7
дней,
чтобы
обольщаться)
Decirte
te
amo
y
este
amor
sincero
Сказать
тебе
"я
люблю
тебя"
и
эта
искренняя
любовь
Que
tengo
hacia
ti
Которую
я
испытываю
к
тебе
Quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Siempre
de
tu
lado
Всегда
рядом
с
тобой
Besar
tus
lindos
labios
que
me
tienen
atrapado
Целовать
твои
прекрасные
губы,
которые
пленили
меня
Que
tu
pensamiento
este
de
mi
lado
Чтобы
твои
мысли
были
со
мной
Que
sea
mi
presente
y
no
mi
pasado
Чтобы
ты
была
моим
настоящим,
а
не
прошлым
Eres
la
niña
que
me
yo
he
anhelado
Ты
та
девушка,
о
которой
я
мечтал
Mi
corazón
y
el
tuyo
por
eso
te
amo
Мое
сердце
и
твое,
поэтому
я
люблю
тебя
A
pesar
de
mis
problemas
Несмотря
на
мои
проблемы
Te
sigo
buscando
Я
продолжаю
искать
тебя
Dame
una
oportunidad
que
yo
sé
que
la
he
ganado
Дай
мне
шанс,
я
знаю,
что
я
его
заслужил
Esperando
me
encuentro
Я
нахожусь
в
ожидании
Esperando
el
momento
В
ожидании
момента
Esperando
el
abrazo
В
ожидании
объятий
Esperando
el
te
quiero
В
ожидании
"я
люблю
тебя"
Llevo
7 días
que
no
te
veo
7 дней
я
тебя
не
видел
Vuelve
a
mi
lado
que
me
muero
Вернись
ко
мне,
я
умираю
Yo
tengo
7 días
para
enamorte
У
меня
есть
7 дней,
чтобы
влюбить
тебя
No
tengo
7 días
para
ilusionarme,
У
меня
нет
7 дней,
чтобы
обольщаться,
Decirte
te
amo
y
este
amor
sincero
Сказать
тебе
"я
люблю
тебя"
и
эта
искренняя
любовь
Que
tengo
hacia
ti
Которую
я
испытываю
к
тебе
La
ultima
risa
Последний
смех
Ilegal
Life
Records
Ilegal
Life
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NORGIE NORIEGA MONTES, CURRAS WILMER ALICEA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.