Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me siento solo (R&B)
Ich fühle mich allein (R&B)
Una
llamada
tuya
necesito
para
saber
que
te
encuentras
bien
Einen
Anruf
von
dir
brauche
ich,
um
zu
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Una
llamada
tuya
es
lo
q
quiero
y
que
me
jures
que
eres
feliz
con
el
Einen
Anruf
von
dir
will
ich
und
dass
du
mir
schwörst,
dass
du
mit
ihm
glücklich
bist
Por
que
me
siento
solo
su
cuerpo
me
hace
falta
Weil
ich
mich
allein
fühle,
ihr
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
y
me
hace
falta
su
perfume
en
mi
mañana
Ich
fühle
mich
verloren
und
ihr
Parfum
fehlt
mir
an
meinem
Morgen
Por
que
me
siento
solo
su
cuerpo
me
hace
falta
Weil
ich
mich
allein
fühle,
ihr
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
y
en
la
noche
la
locura
me
acompaña
Ich
fühle
mich
verloren
und
in
der
Nacht
begleitet
mich
der
Wahnsinn
Niña
linda
yo
se
que
usted
me
entiende
Hübsches
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
mich
verstehst
Y
que
muchas
veces
siente
que
se
muere
por
no
verme
Und
dass
du
oft
fühlst,
dass
du
stirbst,
weil
du
mich
nicht
siehst
Por
que
todo
esta
callado
por
que
no
andamos
de
mano
Weil
alles
still
ist,
weil
wir
nicht
Hand
in
Hand
gehen
Juntos
el
mundo
viajamos
si
de
niño
nos
amamos
Zusammen
bereisten
wir
die
Welt,
als
wir
uns
als
Kinder
liebten
Yo
no
lo
entiendo
no
lo
comprendo
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
begreife
es
nicht
Siento
que
te
estoy
perdiendo
y
me
estoy
muriendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
und
ich
sterbe
Siento
que
esta
falleciendo
todo
este
tiempo
Ich
fühle,
dass
all
diese
Zeit
dahinschwindet
Mi
sufrimiento
se
apodera
de
mis
sentimientos
Mein
Leiden
bemächtigt
sich
meiner
Gefühle
No
mada
mi
corazón
mi
corazon
ese
soy
yo
Mein
Herz
sendet
nichts,
mein
Herz,
das
bin
ich
El
amor
y
la
pasión
huyeron
de
mi
corazón
Die
Liebe
und
die
Leidenschaft
flohen
aus
meinem
Herzen
No
mada
mi
corazón
mi
corazón
ese
soy
yo
Mein
Herz
sendet
nichts,
mein
Herz,
das
bin
ich
El
amor
y
la
pasión
huyeron
de
mi
corazón
Die
Liebe
und
die
Leidenschaft
flohen
aus
meinem
Herzen
Una
llamada
tuya
necesito
para
saber
que
te
encuentras
bien
Einen
Anruf
von
dir
brauche
ich,
um
zu
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Una
llamada
tuya
es
lo
q
quiero
y
que
me
jures
que
eres
feliz
con
el
Einen
Anruf
von
dir
will
ich
und
dass
du
mir
schwörst,
dass
du
mit
ihm
glücklich
bist
Por
que
me
siento
solo
su
cuerpo
me
hace
falta
Weil
ich
mich
allein
fühle,
ihr
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
y
me
hace
falta
su
perfume
en
mi
mañana
Ich
fühle
mich
verloren
und
ihr
Parfum
fehlt
mir
an
meinem
Morgen
Por
que
me
siento
solo
su
cuerpo
me
hace
falta
Weil
ich
mich
allein
fühle,
ihr
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
y
en
la
noche
la
locura
me
acompaña
Ich
fühle
mich
verloren
und
in
der
Nacht
begleitet
mich
der
Wahnsinn
Vamos
niña
que
pasa
no
contestas
mis
llamadas
Komm
schon,
Mädchen,
was
ist
los,
du
beantwortest
meine
Anrufe
nicht
Me
haces
falta
en
mi
cama
su
sonrisa
en
la
mañana
Du
fehlst
mir
in
meinem
Bett,
dein
Lächeln
am
Morgen
Usted
es
mi
amiga
mi
amada
Du
bist
meine
Freundin,
meine
Geliebte
Mis
lagrimas
derramadas
Meine
vergossenen
Tränen
Una
cancion
escrita
en
cada
noche
desvelada
Ein
Lied,
geschrieben
in
jeder
schlaflosen
Nacht
El
recuerdo
de
tu
cara
me
inspiraba
Die
Erinnerung
an
dein
Gesicht
inspirierte
mich
A
ti
nada
te
faltaba
todo
ahí
estaba
Dir
fehlte
nichts,
alles
war
da
Por
ti
mi
vida
daba
o
vida
quitaba
Für
dich
gab
ich
mein
Leben
oder
nahm
ein
Leben
Niña
para
que
tu
juego
a
mi
me
mata
Mädchen,
dein
Spiel
bringt
mich
um
No
mada
mi
corazón
mi
corazon
ese
soy
yo
Mein
Herz
sendet
nichts,
mein
Herz,
das
bin
ich
El
amor
y
la
pasión
huyeron
de
mi
corazón
Die
Liebe
und
die
Leidenschaft
flohen
aus
meinem
Herzen
No
mada
mi
corazón
mi
corazón
ese
soy
yo
Mein
Herz
sendet
nichts,
mein
Herz,
das
bin
ich
El
amor
y
la
pasión
huyeron
de
mi
corazón
Die
Liebe
und
die
Leidenschaft
flohen
aus
meinem
Herzen
Por
que
me
siento
solo
su
cuerpo
me
hace
falta
Weil
ich
mich
allein
fühle,
ihr
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
y
me
hace
falta
su
perfume
en
mi
mañana
Ich
fühle
mich
verloren
und
ihr
Parfum
fehlt
mir
an
meinem
Morgen
Por
que
me
siento
solo
su
cuerpo
me
hace
falta
Weil
ich
mich
allein
fühle,
ihr
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
y
en
la
noche
la
locura
me
acompaña
Ich
fühle
mich
verloren
und
in
der
Nacht
begleitet
mich
der
Wahnsinn
No
se
por
que
te
fuistes
amor
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gingst,
meine
Liebe
Sin
tener
razón
sin
decir
adios
Ohne
Grund,
ohne
Abschied
zu
sagen
Vuelve
quiero
sentir
tu
calor
tengo
temor
Komm
zurück,
ich
will
deine
Wärme
spüren,
ich
habe
Angst
Al
estar
solo
siento
celos
Allein
zu
sein,
ich
fühle
Eifersucht
Pierdo
el
control
por
favor
vuelve
y
olvidalo
a
el
Ich
verliere
die
Kontrolle,
bitte
komm
zurück
und
vergiss
ihn
Extraño
tu
perfume
cerca
de
mi
piel,
cerca
de
mi
piel
Ich
vermisse
dein
Parfum
nah
an
meiner
Haut,
nah
an
meiner
Haut
Cerca
de
mi
piel,
cerca
de
mi
piel.
Nah
an
meiner
Haut,
nah
an
meiner
Haut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilmer Manuel Alicea, Javier Gonzalez Oliveras, Waldes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.