Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Call
Der letzte Aufruf
Hey,
just
get
over
it
Hey,
komm
einfach
darüber
hinweg
Aren't
you
tired
of
misery
Bist
du
das
Elend
nicht
leid
And
feeling
constantly
aware
of
it?
Und
es
ständig
zu
spüren?
Nobody
really
cares
'cause
it's
a
one
man
show
Niemanden
kümmert
es
wirklich,
denn
es
ist
eine
Ein-Mann-Show
Oh
yeah,
you
gotta
leave
it
all
behind
Oh
ja,
du
musst
alles
hinter
dir
lassen
If
I
could
change
my
life
as
well
Wenn
ich
mein
Leben
auch
ändern
könnte,
I
would
leave
it
all
behind
Ich
würde
alles
hinter
mir
lassen
I
wouldn't
care
about
your
tomorrow
Ich
würde
mich
nicht
um
dein
Morgen
kümmern
Tomorrow
would
never
care
for
me
Morgen
würde
sich
nie
um
mich
kümmern
You
see,
this
is
your
only
chance
to
be
Du
siehst,
das
ist
deine
einzige
Chance
zu
sein
Everyday's
the
same
Jeder
Tag
ist
gleich
Depression
got
a
hold
on
you
Die
Depression
hat
dich
im
Griff
So
don't
you
rely
on
your
creepy
thoughts
Also
verlass
dich
nicht
auf
deine
gruseligen
Gedanken
If
you
don't
know
what
to
do
Wenn
du
nicht
weißt,
was
du
tun
sollst
Your
world's
spinning
backwards
yeah
Deine
Welt
dreht
sich
rückwärts,
ja
You
gotta
leave
it
all
behind
Du
musst
alles
hinter
dir
lassen
If
I
can
force
your
head
to
sleep
Wenn
ich
deinen
Kopf
zum
Schlafen
zwingen
könnte,
If
I
could
ever
change
your
mind
Wenn
ich
deine
Meinung
jemals
ändern
könnte
I
shouldn't
care
about
your
sorrow
Ich
sollte
mich
nicht
um
deinen
Kummer
kümmern
You
sorrow
would
never
care
for
me
Dein
Kummer
würde
sich
nie
um
mich
kümmern
I'm
a
little
disappointed
with
you
Ich
bin
ein
wenig
enttäuscht
von
dir
I'm
a
little
disappointed
Ich
bin
ein
wenig
enttäuscht
I'm
a
little
disappointed
Ich
bin
ein
wenig
enttäuscht
Yes,
I'm
a
little
disappointed
Ja,
ich
bin
ein
wenig
enttäuscht
I'm
a
little
disappointed
Ich
bin
ein
wenig
enttäuscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Mazzola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.