Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
talks
about
unicorns
Sie
spricht
über
Einhörner
Yeah
she
never
wore
any
uniform
Ja,
sie
trug
nie
eine
Uniform
She's
gotta
be
mine
somehow
Sie
muss
irgendwie
mein
sein
She
Belongs
to
the
TV
screen
Sie
gehört
auf
den
Fernsehbildschirm
Though
she
can't
play
guitar,
'cause
she
breaks
the
strings
Obwohl
sie
nicht
Gitarre
spielen
kann,
weil
sie
die
Saiten
zerreißt
She's
gotta
be
mine
somehow
Sie
muss
irgendwie
mein
sein
And
telling
lies
Und
Lügen
erzählen
Telling
lies
is
the
least
thing
she
would
'cause
that's
unkind
Lügen
zu
erzählen
ist
das
Letzte,
was
sie
tun
würde,
denn
das
ist
unlieb
She
will
fix
the
leaking
of
my
mind
Sie
wird
das
Leck
in
meinem
Verstand
reparieren
She's
awesome
'cause
she
just
can't
hate
Sie
ist
toll,
weil
sie
einfach
nicht
hassen
kann
She
knows
how
to
celebrate
Sie
weiß,
wie
man
feiert
She's
gotta
be
mine
somehow
Sie
muss
irgendwie
mein
sein
We'll
share
a
life
Wir
werden
ein
Leben
teilen
With
sugarplums
and
popsicles
Mit
Zuckerpflaumen
und
Eis
am
Stiel
Watching
movies
all
the
time
Die
ganze
Zeit
Filme
schauen
Feeding
birds
with
muffins
in
the
park
Vögel
mit
Muffins
im
Park
füttern
Feeding
birds
with
muffins
in
the
park
Vögel
mit
Muffins
im
Park
füttern
Feeding
birds
with
muffins
in
the
park
Vögel
mit
Muffins
im
Park
füttern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Pablo Mazzola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.