Baby Sleep Lullaby Academy - Bedtime Meditation - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baby Sleep Lullaby Academy - Bedtime Meditation




Bedtime Meditation
Bedtime Meditation
Vaut mieux cacher c'que tu ressens
It's better to hide what you feel
Malgré mon sourire, j'ai trop d'problèmes à résoudre
Despite my smile, I have too many problems to solve
J'crois qu'j'ai trop d'poids sur mes épaules
I think I have too much weight on my shoulders
Mais j'me plains pas, faut pas que j'devienne fou
But I'm not complaining, I mustn't go crazy
On a grandi dans des HLM remplis d'cafards
We grew up in slums filled with cockroaches
Pour du gent-ar, ça se rafale comme à Compton
For some money, they gun each other down like in Compton
J'irai mieux quand j'aurais touché l'million
I'll be better when I've hit a million
C'est ma vie, les chagrins
This is my life, all the sorrows
J'préfère rester seul dans mon coin quand j'suis pas bien
I prefer to stay alone in my corner when I'm not well
Elle fait la tasse-pé pour subvenir à ses besoins
She's a tea bagger to support herself
Il est sur l'terrain, faut bien qu'il remplisse le frigo
He's on the field, he has to fill the fridge
Et tu t'fais manger si t'es réglo
And you get eaten up if you're straight
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than that to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've known worse so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide everything you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide everything you feel
Mais j'ai mal quand même
But I'm hurting anyway
Il vaut mieux que j'm'en aille
It's better that I leave
J'ai mal quand même
I'm hurting anyway
Il vaut mieux que j'm'en aille
It's better that I leave
Dans nos tés-ci, trop de soucis
In our neighborhoods, too many worries
Mais j'suis trop à l'aise dans mon ghetto, j'te mens pas
But I'm too comfortable in my ghetto, I'm not lying
J'avance dans ma vie, pendant qu'toi, tu fais du surplace
I'm moving forward in my life, while you're marking time
T'es mon frérot donc tes problèmes, c'est mes problèmes (yeah, yeah)
You're my brother, so your problems are my problems (yeah, yeah)
C'est nos coins de rue retranscrits dans un poème
It's our street corners transcribed in a poem
Y a trop d'haine dans nos putains d'halls (dans nos putains d'halls)
There's too much hatred in our goddamn halls (in our goddamn halls)
Y a trop d'haine dans nos putains d'halls (dans nos putains d'halls)
There's too much hatred in our goddamn halls (in our goddamn halls)
Ils peuvent te la faire à l'envers pour une p'tite liasse (yeah, yeah)
They can do you wrong for a small amount of money (yeah, yeah)
J'suis la vérité qui remonte à la surface (yeah, yeah)
I'm the truth coming to the surface (yeah, yeah)
Trop d'hypocrites, j'suis pas surpris (yeah, yeah)
Too many hypocrites, I'm not surprised (yeah, yeah)
Ça va trop vite quand dans ta vie, tout s'brise (ça va trop vite)
It goes by too fast when everything in your life breaks (it goes by too fast)
Quand dans ta vie, tout s'brise
When everything in your life breaks
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than that to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've known worse so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide everything you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide everything you feel
Mais j'ai mal quand même
But I'm hurting anyway
Il vaut mieux que j'm'en aille
It's better that I leave
J'ai mal quand même
I'm hurting anyway
Il vaut mieux que j'm'en aille
It's better that I leave
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than that to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've known worse so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide everything you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide everything you feel
Mais j'ai mal quand même
But I'm hurting anyway
Il vaut mieux que j'm'en aille
It's better that I leave
J'ai mal quand même
I'm hurting anyway
Il vaut mieux que j'm'en aille
It's better that I leave






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.