Baby Sleep Lullaby Academy - Cloud Watching - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Baby Sleep Lullaby Academy - Cloud Watching




Cloud Watching
Cloud Watching
Vaut mieux cacher c'que tu ressens
Better hide what you're feeling
Malgré mon sourire, j'ai trop d'problèmes à résoudre
Despite my smile, I have too many problems to solve
J'crois qu'j'ai trop d'poids sur mes épaules
I think I carry a heavy weight on my shoulders
Mais j'me plains pas, faut pas que j'devienne fou
But I'm not complaining; I don't want to go crazy
On a grandi dans des HLM remplis d'cafards
We grew up in council houses filled with cockroaches
Pour du gent-ar, ça se rafale comme à Compton
For money, we shoot each other like in Compton
J'irai mieux quand j'aurais touché l'million
I'll feel better when I have a million in the bank
C'est ma vie, les chagrins
This is my life, these heartaches
J'préfère rester seul dans mon coin quand j'suis pas bien
I prefer to be alone when I'm not well
Elle fait la tasse-pé pour subvenir à ses besoins
She turns tricks to support herself
Il est sur l'terrain, faut bien qu'il remplisse le frigo
He's on the streets, he has to fill the fridge
Et tu t'fais manger si t'es réglo
And you get eaten if you're a square
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than this to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've seen worse, so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide how you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide how you feel
Mais j'ai mal quand même
But I'm in pain, nevertheless
Il vaut mieux que j'm'en aille
I should just leave
J'ai mal quand même
I'm in pain, nevertheless
Il vaut mieux que j'm'en aille
I should just leave
Dans nos tés-ci, trop de soucis
There's too much trouble in our heads
Mais j'suis trop à l'aise dans mon ghetto, j'te mens pas
But I'm too comfortable in my ghetto, I'm not lying
J'avance dans ma vie, pendant qu'toi, tu fais du surplace
I'm moving forward with my life, while you're stuck in neutral
T'es mon frérot donc tes problèmes, c'est mes problèmes (yeah, yeah)
You're my brother, so your problems are my problems (yeah, yeah)
C'est nos coins de rue retranscrits dans un poème
These are our street corners expressed in a poem
Y a trop d'haine dans nos putains d'halls (dans nos putains d'halls)
There's too much hate in our fucking halls (in our fucking halls)
Y a trop d'haine dans nos putains d'halls (dans nos putains d'halls)
There's too much hate in our fucking halls (in our fucking halls)
Ils peuvent te la faire à l'envers pour une p'tite liasse (yeah, yeah)
They can turn on you for a fistful of dollars (yeah, yeah)
J'suis la vérité qui remonte à la surface (yeah, yeah)
I'm the truth that rises to the surface (yeah, yeah)
Trop d'hypocrites, j'suis pas surpris (yeah, yeah)
Too many hypocrites; I'm not surprised (yeah, yeah)
Ça va trop vite quand dans ta vie, tout s'brise (ça va trop vite)
It all happens too quickly when everything falls apart in your life (it happens too quickly)
Quand dans ta vie, tout s'brise
When everything falls apart in your life
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than this to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've seen worse, so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide how you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide how you feel
Mais j'ai mal quand même
But I'm in pain, nevertheless
Il vaut mieux que j'm'en aille
I should just leave
J'ai mal quand même
I'm in pain, nevertheless
Il vaut mieux que j'm'en aille
I should just leave
Il faudra plus que ça pour m'tuer
It'll take more than this to kill me
J'ai connu pire donc la vie continue
I've seen worse, so life goes on
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide how you feel
Il vaut mieux cacher tout c'que tu ressens
It's better to hide how you feel
Mais j'ai mal quand même
But I'm in pain, nevertheless
Il vaut mieux que j'm'en aille
I should just leave
J'ai mal quand même
I'm in pain, nevertheless
Il vaut mieux que j'm'en aille
I should just leave





Авторы: David Christopher Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.