Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Relax
Tiefenentspannung
Vaut
mieux
cacher
c'que
tu
ressens
Besser,
man
versteckt,
was
man
fühlt
Malgré
mon
sourire,
j'ai
trop
d'problèmes
à
résoudre
Trotz
meines
Lächelns
habe
ich
zu
viele
Probleme
zu
lösen
J'crois
qu'j'ai
trop
d'poids
sur
mes
épaules
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
Gewicht
auf
meinen
Schultern
Mais
j'me
plains
pas,
faut
pas
que
j'devienne
fou
Aber
ich
beschwere
mich
nicht,
ich
darf
nicht
verrückt
werden
On
a
grandi
dans
des
HLM
remplis
d'cafards
Wir
sind
in
Sozialbauten
voller
Kakerlaken
aufgewachsen
Pour
du
gent-ar,
ça
se
rafale
comme
à
Compton
Für
Kohle
wird
hier
geballert
wie
in
Compton
J'irai
mieux
quand
j'aurais
touché
l'million
Mir
geht's
besser,
wenn
ich
die
Million
geknackt
habe
C'est
ma
vie,
les
chagrins
Das
ist
mein
Leben,
der
Kummer
J'préfère
rester
seul
dans
mon
coin
quand
j'suis
pas
bien
Ich
bleibe
lieber
allein
in
meiner
Ecke,
wenn
es
mir
nicht
gut
geht
Elle
fait
la
tasse-pé
pour
subvenir
à
ses
besoins
Sie
schiebt
Nutte,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Il
est
sur
l'terrain,
faut
bien
qu'il
remplisse
le
frigo
Er
ist
auf
der
Straße,
muss
ja
den
Kühlschrank
füllen
Et
tu
t'fais
manger
si
t'es
réglo
Und
du
wirst
gefressen,
wenn
du
korrekt
bist
Il
faudra
plus
que
ça
pour
m'tuer
Es
braucht
mehr
als
das,
um
mich
zu
töten
J'ai
connu
pire
donc
la
vie
continue
Ich
habe
Schlimmeres
erlebt,
also
geht
das
Leben
weiter
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Besser,
man
verbirgt
alles,
was
man
fühlt
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Besser,
man
verbirgt
alles,
was
man
fühlt
Mais
j'ai
mal
quand
même
Aber
es
tut
trotzdem
weh
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Es
ist
besser,
dass
ich
gehe
J'ai
mal
quand
même
Aber
es
tut
trotzdem
weh
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Es
ist
besser,
dass
ich
gehe
Dans
nos
tés-ci,
trop
de
soucis
In
unseren
Blocks,
zu
viele
Sorgen
Mais
j'suis
trop
à
l'aise
dans
mon
ghetto,
j'te
mens
pas
Aber
ich
fühle
mich
zu
wohl
in
meinem
Ghetto,
ich
lüge
dich
nicht
an
J'avance
dans
ma
vie,
pendant
qu'toi,
tu
fais
du
surplace
Ich
komme
in
meinem
Leben
voran,
während
du
auf
der
Stelle
trittst
T'es
mon
frérot
donc
tes
problèmes,
c'est
mes
problèmes
(yeah,
yeah)
Du
bist
mein
Bruder,
also
sind
deine
Probleme
meine
Probleme
(yeah,
yeah)
C'est
nos
coins
de
rue
retranscrits
dans
un
poème
Das
sind
unsere
Straßenecken,
in
einem
Gedicht
niedergeschrieben
Y
a
trop
d'haine
dans
nos
putains
d'halls
(dans
nos
putains
d'halls)
Zu
viel
Hass
in
unseren
verdammten
Eingängen
(in
unseren
verdammten
Eingängen)
Y
a
trop
d'haine
dans
nos
putains
d'halls
(dans
nos
putains
d'halls)
Zu
viel
Hass
in
unseren
verdammten
Eingängen
(in
unseren
verdammten
Eingängen)
Ils
peuvent
te
la
faire
à
l'envers
pour
une
p'tite
liasse
(yeah,
yeah)
Sie
können
dich
für
'nen
kleinen
Batzen
ficken
(yeah,
yeah)
J'suis
la
vérité
qui
remonte
à
la
surface
(yeah,
yeah)
Ich
bin
die
Wahrheit,
die
an
die
Oberfläche
kommt
(yeah,
yeah)
Trop
d'hypocrites,
j'suis
pas
surpris
(yeah,
yeah)
Zu
viele
Heuchler,
ich
bin
nicht
überrascht
(yeah,
yeah)
Ça
va
trop
vite
quand
dans
ta
vie,
tout
s'brise
(ça
va
trop
vite)
Es
geht
zu
schnell,
wenn
in
deinem
Leben
alles
zerbricht
(es
geht
zu
schnell)
Quand
dans
ta
vie,
tout
s'brise
Wenn
in
deinem
Leben
alles
zerbricht
Il
faudra
plus
que
ça
pour
m'tuer
Es
braucht
mehr
als
das,
um
mich
zu
töten
J'ai
connu
pire
donc
la
vie
continue
Ich
habe
Schlimmeres
erlebt,
also
geht
das
Leben
weiter
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Besser,
man
verbirgt
alles,
was
man
fühlt
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Besser,
man
verbirgt
alles,
was
man
fühlt
Mais
j'ai
mal
quand
même
Aber
es
tut
trotzdem
weh
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Es
ist
besser,
dass
ich
gehe
J'ai
mal
quand
même
Aber
es
tut
trotzdem
weh
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Es
ist
besser,
dass
ich
gehe
Il
faudra
plus
que
ça
pour
m'tuer
Es
braucht
mehr
als
das,
um
mich
zu
töten
J'ai
connu
pire
donc
la
vie
continue
Ich
habe
Schlimmeres
erlebt,
also
geht
das
Leben
weiter
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Besser,
man
verbirgt
alles,
was
man
fühlt
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Besser,
man
verbirgt
alles,
was
man
fühlt
Mais
j'ai
mal
quand
même
Aber
es
tut
trotzdem
weh
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Es
ist
besser,
dass
ich
gehe
J'ai
mal
quand
même
Aber
es
tut
trotzdem
weh
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Es
ist
besser,
dass
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giordano Trivellato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.