Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixty (Melo)
Sechzig (Melo)
Twenty-two
Zweiundzwanzig
Bitch,
I
got
it
on
my
own,
ain't
nobody
do
for
me
Schlampe,
ich
hab's
allein
geschafft,
niemand
hat
was
für
mich
getan
I
might've
slowed
down
but
I
ain't
stopping
with
the
lean
Ich
bin
vielleicht
langsamer
geworden,
aber
ich
höre
nicht
auf
mit
dem
Lean
Bitch,
you
irritating,
get
your
number
off
my
screen
Schlampe,
du
nervst,
lösch
deine
Nummer
von
meinem
Bildschirm
Came
up
off
theft,
I
ain't
never
served
a
fiend
Kam
durch
Diebstahl
hoch,
hab
nie
'nen
Junkie
bedient
Niggas
making
petty
thousands,
tryna
up
it
like
it's
cheese
Niggas
machen
mickrige
Tausender,
versuchen,
es
aufzubauschen,
als
wär's
Kohle
I
can't
gas
up
with
these
niggas,
that
ain't
doing
shit
for
me
Ich
kann
nicht
mit
diesen
Niggas
abhängen,
das
bringt
mir
einen
Scheiß
And
I
mean
it
when
I
say
it,
ain't
no
nigga
fuckin'
with
me
Und
ich
mein's
ernst,
wenn
ich's
sage,
kein
Nigga
legt
sich
mit
mir
an
Feel
like
Melo
in
his
prime,
I
might
give
a
nigga
sixty
Fühl
mich
wie
Melo
in
seiner
Blütezeit,
ich
verpass'
'nem
Nigga
vielleicht
sechzig
At
the
set
off
cookie,
they
can
smell
me
in
the
city
Am
Treffpunkt
wegen
Cookie,
die
können
mich
in
der
Stadt
riechen
Cost
a
bail
to
get
high,
you
can't
afford
my
addiction
Kostet
'ne
Kaution,
um
high
zu
werden,
du
kannst
dir
meine
Sucht
nicht
leisten
My
mama
told
me
stay
up
out
them
streets,
I
ain't
listen
Meine
Mama
sagte
mir,
bleib
weg
von
den
Straßen,
ich
hab
nicht
gehört
Turn
a
nigga
block
into
Iraq
in
one
minute
Verwandle
den
Block
eines
Niggas
in
einer
Minute
in
den
Irak
Hell
nah,
we
ain't
the
same,
I
put
pressure
on
these
niggas
Auf
keinen
Fall,
wir
sind
nicht
gleich,
ich
setze
diese
Niggas
unter
Druck
Hell
nah,
this
ain't
a
game,
they'll
do
the
extra
'bout
a
nigga
Auf
keinen
Fall,
das
ist
kein
Spiel,
die
machen
wegen
'nem
Nigga
Überstunden
Hell
yeah,
when
I'm
rich,
I'ma
act
a
little
different
Auf
jeden
Fall,
wenn
ich
reich
bin,
werde
ich
mich
ein
bisschen
anders
verhalten
Send
a
picture
of
you,
it's
a
week
before
you
missing
Schick
ein
Bild
von
dir,
es
dauert
eine
Woche,
bis
du
vermisst
wirst
I
can't
fold
nor
break,
you
won't
mush
nor
taste
Ich
knicke
nicht
ein,
noch
zerbreche
ich,
du
kannst
mich
weder
zerdrücken
noch
probieren
And
your
bitch
rap
my
song
tryna
make
her
lil'
face
Und
deine
Schlampe
rappt
meinen
Song
und
versucht,
ihr
kleines
Gesicht
zu
machen
You
better
keep
her
close
before
I
take
your
lil'
place
Du
solltest
sie
besser
festhalten,
bevor
ich
deinen
kleinen
Platz
einnehme
I
got
used
to
these
risks,
when
I
work
I
feel
safe
Ich
hab
mich
an
diese
Risiken
gewöhnt,
wenn
ich
arbeite,
fühl
ich
mich
sicher
I
cannot
fuck
with
you
lazy
ass
niggas
Ich
kann
nichts
mit
euch
faulen
Arsch-Niggas
anfangen
I
will
never
love
these
trifling
ass
bitches
Ich
werde
diese
nichtsnutzigen
Arsch-Schlampen
niemals
lieben
As
kids
we
was
taught
that
snitches
get
stitches
Als
Kinder
wurde
uns
beigebracht,
dass
Verräter
Stiche
bekommen
So
why
in
the
fuck
is
y'all
hanging
with
these
niggas?
Warum
zum
Teufel
hängt
ihr
dann
mit
diesen
Niggas
rum?
You
niggas
just
around,
you
ain't
never
made
a
difference
Ihr
Niggas
seid
nur
da,
ihr
habt
nie
einen
Unterschied
gemacht
I
ain't
really
with
that
broke
shit,
it's
a
sickness
Ich
hab
nichts
mit
dieser
Pleite-Scheiße
am
Hut,
das
ist
eine
Krankheit
I'm
really
in
my
Goyard,
nigga,
you
the
witness
Ich
bin
wirklich
in
meiner
Goyard,
Nigga,
du
bist
der
Zeuge
If
you
can't
take
the
heat,
get
the
fuck
up
out
the
kitchen
Wenn
du
die
Hitze
nicht
ertragen
kannst,
verpiss
dich
aus
der
Küche
Bitch,
I
got
it
on
my
own,
ain't
nobody
do
for
me
Schlampe,
ich
hab's
allein
geschafft,
niemand
hat
was
für
mich
getan
I
might've
slowed
down
but
I
ain't
stopping
with
the
lean
Ich
bin
vielleicht
langsamer
geworden,
aber
ich
höre
nicht
auf
mit
dem
Lean
Bitch,
you
irritating,
get
your
number
off
my
screen
Schlampe,
du
nervst,
lösch
deine
Nummer
von
meinem
Bildschirm
Came
up
off
theft,
I
ain't
never
served
a
fiend
Kam
durch
Diebstahl
hoch,
hab
nie
'nen
Junkie
bedient
Niggas
making
petty
thousands,
tryna
up
it
like
it's
cheese
Niggas
machen
mickrige
Tausender,
versuchen,
es
aufzubauschen,
als
wär's
Kohle
I
can't
gas
up
with
these
niggas,
that
ain't
doing
shit
for
me
Ich
kann
nicht
mit
diesen
Niggas
abhängen,
das
bringt
mir
einen
Scheiß
And
I
mean
it
when
I
say
it,
ain't
no
nigga
fuckin'
with
me
Und
ich
mein's
ernst,
wenn
ich's
sage,
kein
Nigga
legt
sich
mit
mir
an
Feel
like
Melo
in
his
prime,
I
might
give
a
nigga
sixty
Fühl
mich
wie
Melo
in
seiner
Blütezeit,
ich
verpass'
'nem
Nigga
vielleicht
sechzig
At
the
set
off
cookie,
they
can
smell
me
in
the
city
Am
Treffpunkt
wegen
Cookie,
die
können
mich
in
der
Stadt
riechen
Cost
a
bail
to
get
high,
you
can't
afford
my
addiction
Kostet
'ne
Kaution,
um
high
zu
werden,
du
kannst
dir
meine
Sucht
nicht
leisten
My
mama
told
me
stay
up
out
them
streets,
I
ain't
listen
Meine
Mama
sagte
mir,
bleib
weg
von
den
Straßen,
ich
hab
nicht
gehört
Turn
a
nigga
block
into
Iraq
in
one
minute
Verwandle
den
Block
eines
Niggas
in
einer
Minute
in
den
Irak
Bidding
wars
with
these
labels
but
I'm
staying
independent
Bieterkriege
mit
diesen
Labels,
aber
ich
bleibe
unabhängig
If
you
owe
a
nigga
cheese,
pay
it
off
or
it's
interest
Wenn
du
einem
Nigga
Kohle
schuldest,
zahl
es
zurück
oder
es
gibt
Zinsen
Brodie
fell
asleep
off
the
juice,
he
a
victim
Bruder
ist
vom
Saft
eingeschlafen,
er
ist
ein
Opfer
P
drop,
Triple
S,
shit,
I
might
grab
some
with
him
P
droppt,
Triple
S,
Scheiße,
ich
schnapp
mir
vielleicht
welche
mit
ihm
Where
the
Percocets?
Shit,
I
think
I
want
me
one
Wo
sind
die
Percocets?
Scheiße,
ich
glaub,
ich
will
eins
I
just
bought
a
eight
and
put
a
line
inside
my
cup
Ich
hab
gerade
eine
Acht
gekauft
und
eine
Linie
in
meinen
Becher
getan
I
was
making
plays,
you
was
playing
with
a
slut
Ich
hab
Geschäfte
gemacht,
du
hast
mit
einer
Schlampe
gespielt
She
gon'
throw
it
at
me,
you
couldn't
eat
her
if
she
drunk
Sie
wird
es
mir
hinwerfen,
du
könntest
sie
nicht
mal
lecken,
wenn
sie
betrunken
wär
These
niggas
want
verses,
I
don't
really
give
a
fuck
Diese
Niggas
wollen
Strophen,
es
ist
mir
scheißegal
Off
juice
last
night,
up
early
for
the
truck
Gestern
Nacht
auf
Saft,
früh
auf
für
den
Laster
I
might
buy
a
'Vette
and
go
pick
two
bitches
up
Ich
kauf
mir
vielleicht
'ne
'Vette
und
hol
zwei
Schlampen
ab
If
you
think
you
fucking
with
me
then
you
smoking
51s
Wenn
du
denkst,
du
legst
dich
mit
mir
an,
dann
rauchst
du
51er
Bitch,
I
got
it
on
my
own,
ain't
nobody
do
for
me
Schlampe,
ich
hab's
allein
geschafft,
niemand
hat
was
für
mich
getan
I
might've
slowed
down
but
I
ain't
stopping
with
the
lean
Ich
bin
vielleicht
langsamer
geworden,
aber
ich
höre
nicht
auf
mit
dem
Lean
Bitch,
you
irritating,
get
your
number
off
my
screen
Schlampe,
du
nervst,
lösch
deine
Nummer
von
meinem
Bildschirm
Came
up
off
theft,
I
ain't
never
served
a—
Kam
durch
Diebstahl
hoch,
hab
nie
'nen—
Niggas
making
petty
thousands,
tryna
up
it
like
it's
cheese
Niggas
machen
mickrige
Tausender,
versuchen,
es
aufzubauschen,
als
wär's
Kohle
I
can't
gas
up
wit'
you,
that
ain't
doing
shit
for
me
Ich
kann
nicht
mit
dir
abhängen,
das
bringt
mir
einen
Scheiß
And
I
mean
it
when
I—,
ain't
no
nigga
fuckin'
with
me
Und
ich
mein's
ernst,
wenn
ich—,
kein
Nigga
legt
sich
mit
mir
an
Feel
like,
in
his—,
I
might
give
a
nigga
sixty
Fühl
mich
wie,
in
seiner—,
ich
verpass'
'nem
Nigga
vielleicht
sechzig
At
the
set—,
cookie,
they
can
smell
me
in
the
city
Am
Treff—,
Cookie,
die
können
mich
in
der
Stadt
riechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaelin Parker, Demetrius Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.