Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Run
that
shit
up,
Robbie)
(Run
that
shit
up,
Robbie)
(Ayo,
Corey)
(Ayo,
Corey)
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
Man,
remember
I
was
hungry,
didn't
have
a
dollar,
man
that
shit
was
ugly
Mann,
ich
erinnere
mich,
wie
hungrig
ich
war,
hatte
keinen
Dollar,
Mann,
das
war
hässlich
Mama
said,
"Be
in
the
house
by
7:30"
Mama
sagte:
"Sei
um
19:30
Uhr
im
Haus"
Mama,
I'm
outside
with
thugs
doin'
what
thugs
do
Mama,
ich
bin
draußen
mit
Gangstern
und
mache,
was
Gangster
tun
Hell
yeah,
we
got
hella
money
for
some
guns
too
Ja,
verdammt,
wir
haben
auch
eine
Menge
Geld
für
Waffen
Now
I
can
show
you
how
to
lean,
that's
what
them
drugs
do
Jetzt
kann
ich
dir
zeigen,
wie
man
sich
anlehnt,
das
ist
es,
was
Drogen
bewirken
Or
I
can
show
you
how
to
get
money,
welcome
to
my
school
Oder
ich
kann
dir
zeigen,
wie
man
Geld
verdient,
willkommen
in
meiner
Schule
Get
a
pack,
bust
it
down,
get
it
gone,
that's
how
you
stick
and
move
Hol
dir
ein
Paket,
mach
es
klein,
bring
es
weg,
so
bleibst
du
in
Bewegung
Stack
that
shit
up
in
a
shoe
box,
that's
how
you
never
lose
Stapel
das
Zeug
in
einem
Schuhkarton,
so
verlierst
du
nie
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
All
my
bitches
dimes,
my
top
five,
they
a
cold
piece
Alle
meine
Bitches
sind
der
Hammer,
meine
Top
5,
sie
sind
ein
kaltes
Stück
Remember
servin'
dimes
now
we
bussin'
down
the
whole
P
Erinnere
mich,
wie
ich
Kleingeld
verteilte,
jetzt
verteilen
wir
das
ganze
P
Thuggin'
every
night,
I
ain't
gon'
lie,
that
was
the
old
me
Ich
bin
jede
Nacht
am
Start,
ich
werde
nicht
lügen,
das
war
der
alte
ich
Was
runnin'
'round
the
trenches,
same
niggas,
was
'bout
ten
deep
Rannte
in
den
Schützengräben
herum,
dieselben
Jungs,
waren
ungefähr
zehn
Mann
tief
How
you
want
a
war
with
the
gang
but
it's
like
ten
heats?
Wie
willst
du
einen
Krieg
mit
der
Gang,
aber
es
sind
ungefähr
zehn
Waffen?
How
you
niggas
touchin'
big
pape'
but
ain't
got
ten
G's?
Wie
kommt
ihr
Jungs
an
großes
Geld,
habt
aber
keine
zehn
Riesen?
Slidin'
late
night
with
yo'
bitch,
she
on
the
side
of
me
Ich
schleiche
mich
spät
nachts
mit
deiner
Schlampe,
sie
ist
an
meiner
Seite
I
was
finna
hit,
I
ain't
gon'
lie,
she
ain't
the
type
for
me
Ich
wollte
sie
flachlegen,
ich
werde
nicht
lügen,
sie
ist
nicht
mein
Typ
All
I
want
is
Ben
Franklins
and
big
choppas
on
the
side
of
me
Alles,
was
ich
will,
sind
Ben
Franklins
und
große
Knarren
an
meiner
Seite
When
we
was
outside
thuggin',
you
was
in
the
house
quarantining
Als
wir
draußen
am
Gangstern
waren,
warst
du
im
Haus
in
Quarantäne
(All
I
want
is
Ben
Franklins
and
big
choppas
on
the
side
of
me)
(Alles,
was
ich
will,
sind
Ben
Franklins
und
große
Knarren
an
meiner
Seite)
(When
we
was
outside
thuggin',
you
was
in
the
house
quarantining)
(Als
wir
draußen
am
Gangstern
waren,
warst
du
im
Haus
in
Quarantäne)
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
My
pops
told
me,
"Think
like
a
killer,
nigga,
at
all
times"
Mein
Vater
sagte
mir:
"Denke
immer
wie
ein
Killer,
Junge"
"That
soft,
weak
shit,
in
yo'
feelings,
it
ain't
no
easier
around
us"
"Dieser
weiche,
schwache
Scheiß,
in
deinen
Gefühlen,
es
ist
nicht
einfacher
um
uns
herum"
Big
bustdown
out
the
jungles,
it's
only
B's
around
us
Großer
Bustdown
aus
dem
Dschungel,
es
sind
nur
B's
um
uns
herum
Shot
his
big
brother,
served
it
to
'em,
then
we
double
back
Habe
seinen
großen
Bruder
erschossen,
es
ihnen
serviert,
dann
sind
wir
zurückgekommen
I
stacked
it
up
to
make
it
disappear,
I
gotta
bring
it
back
Ich
habe
es
gestapelt,
um
es
verschwinden
zu
lassen,
ich
muss
es
zurückbringen
I
poured
a
line
of
purp
and
dropped
a
perc,
I
had
to
bring
it
back
Ich
habe
eine
Line
Purp
eingegossen
und
ein
Perc
fallen
lassen,
ich
musste
es
zurückbringen
Man,
I
wanna
hit
the
dealer,
bust
it
down,
the
beamer
lookin'
fat
Mann,
ich
will
den
Dealer
treffen,
es
klein
machen,
der
Beamer
sieht
fett
aus
Them
shows,
distros,
and
YouTube,
it's
like
a
different
check
Die
Shows,
Distros
und
YouTube,
es
ist
wie
ein
anderer
Scheck
That
big
body
Phantom
with
them
tires,
that's
a
different
vet
Dieser
große
Phantom
mit
den
Reifen,
das
ist
ein
anderer
Veteran
And
I
don't
really
want
a
bustdown
until
I
get
baugettes
Und
ich
will
nicht
wirklich
einen
Bustdown,
bis
ich
Baguettes
bekomme
My
STL
fitted
and
my
strap
will
put
his
ass
to
rest
Mein
STL-Hut
und
meine
Waffe
werden
ihn
zur
Ruhe
bringen
He
hit
'em
in
his
head,
lil'
nigga,
we
body
for
body
Er
hat
ihn
am
Kopf
getroffen,
kleiner
Junge,
wir
Körper
für
Körper
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
Fight
stone,
fight
tops
when
we
(hey,
hey,
hey)
Kampfstein,
Kampfoberteile,
wenn
wir
(hey,
hey,
hey)
Wife
beater
with
my
Glock,
I
can
do
this
in
my
sleep
Wife
Beater
mit
meiner
Glock,
ich
kann
das
im
Schlaf
I
been
tryna
up
the
score,
I
been
slidin'
all
week
Ich
habe
versucht,
den
Punktestand
zu
erhöhen,
ich
bin
die
ganze
Woche
gerutscht
Oxycodone,
Xanax
and
RP's
Oxycodon,
Xanax
und
RP's
(So,
so
what
do
you
gotta
say
to
Joe
Biden
right
now?)
(Also,
also
was
hast
du
Joe
Biden
jetzt
zu
sagen?)
Nigga,
bring
back
the
EDD
Junge,
bring
das
EDD
zurück
Stop
actin'
like
a
bitch
and
let
the
shooters
go
free
Hör
auf,
dich
wie
eine
Schlampe
zu
benehmen
und
lass
die
Schützen
frei
The
set
done
fucked
up
so
it's
fuck
the
police
Das
Set
ist
im
Arsch,
also
scheiß
auf
die
Polizei
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
Pause,
stop
all
that
talkin'
shit,
don't
wanna
hear
nothin'
Pause,
hör
auf
mit
dem
Scheißgerede,
will
nichts
davon
hören
Pause,
stay
in
yo'
own
lane,
stop
all
that
ear
hustlin'
Pause,
bleib
auf
deiner
Spur,
hör
auf
zu
lauschen
I'm
on
my
own,
I
stand
on
ten
toes,
man,
I
don't
fear
nothin'
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
stehe
auf
meinen
zehn
Zehen,
Mann,
ich
fürchte
nichts
Remember
being
broke,
that
shit
was
ugly,
I
had
to
steal
a
bucket
Erinnere
mich,
wie
es
war,
pleite
zu
sein,
das
war
hässlich,
ich
musste
einen
Eimer
stehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Keenan Cail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.