Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Feel It When I'm With You
Fühle es nur, wenn ich bei dir bin
Is
this
what
you
paid
for?
Ist
es
das,
wofür
du
bezahlt
hast?
I
can
see
the
look
in
your
eye
Ich
kann
den
Blick
in
deinem
Auge
sehen
Is
it
what
you
played
for?
Ist
es
das,
wofür
du
gespielt
hast?
Your
head
is
gone,
no
one's
on
your
side
Du
bist
neben
der
Spur,
niemand
ist
auf
deiner
Seite
It's
not
fair,
but
it's
true
Es
ist
nicht
fair,
aber
es
ist
wahr
Only
feel
it
when
I'm
with
you
Fühle
es
nur,
wenn
ich
bei
dir
bin
When
it
comes
as
no
surprise
Wenn
es
keine
Überraschung
ist
Nobody's
home,
lights
left
the
eyes
Niemand
ist
zuhause,
das
Licht
ist
aus
deinen
Augen
gewichen
It
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
And
it
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Und
es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
The
world
is
mad
but
not
at
you
Die
Welt
ist
verrückt,
aber
nicht
auf
dich
(böse)
Sitting,
crying
on
42
Sitzend,
weinend
auf
der
42
If
you're
feeling
uninspired
Wenn
du
dich
uninspiriert
fühlst
And
feel
like
cutting
wires
Und
Lust
hast,
den
Stecker
zu
ziehen
You
tried
some,
then
you
woke
up
Du
hast
etwas
probiert,
dann
bist
du
aufgewacht
Your
eyes
get
blurry
when
you
feel
the
rush
Deine
Augen
werden
verschwommen,
wenn
du
den
Rausch
spürst
I
tried
some,
then
I
came
up
Ich
habe
etwas
probiert,
dann
kam
ich
hoch
When
the
gods
of
TV
made
me
loosen
up
Als
die
Götter
des
Fernsehens
mich
entspannen
ließen
It
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
And
it
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Und
es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
It
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
And
it
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Und
es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
Is
this
what
you
paid
for?
Ist
es
das,
wofür
du
bezahlt
hast?
I
can
see
the
look
in
your
eye
Ich
kann
den
Blick
in
deinem
Auge
sehen
Is
it
when
you
played
for?
Ist
es
das,
wofür
du
gespielt
hast?
Your
head
is
gone,
no
one's
on
your
side
Du
bist
neben
der
Spur,
niemand
ist
auf
deiner
Seite
The
world
is
mad,
but
not
at
you
Die
Welt
ist
verrückt,
aber
nicht
auf
dich
(böse)
Sitting,
crying
on
42
Sitzend,
weinend
auf
der
42
If
you're
feeling
uninspired
Wenn
du
dich
uninspiriert
fühlst
And
feel
like
cutting
wires
Und
Lust
hast,
den
Stecker
zu
ziehen
It
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
And
it
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Und
es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
It
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
And
it
echoes,
it
echoes
'round
my
mind
Und
es
hallt
wider,
es
hallt
in
meinem
Kopf
wider
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Madden, Connaire Denis Mccann, Aidan Thomas Mccann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.