Baby soulja - Just Ride - перевод текста песни на немецкий

Just Ride - Baby souljaперевод на немецкий




Just Ride
Einfach fahren
Hello, who this?
Hallo, wer ist da?
This lil Baby Soulja I met ya in the mall the other day
Das ist der kleine Baby Soulja, ich habe dich neulich im Einkaufszentrum getroffen.
Oh yeah, wassup
Ach ja, was geht?
Wazzam, know we don't know each other like that, ya feel me
Was geht, wir kennen uns ja nicht so gut, weißt du?
But I was just wondering, know what im sayin,
Aber ich habe mich nur gefragt, du weißt schon,
If we can hang out,
ob wir mal was zusammen machen können.
Like we ain't gotta go nowhere, we can just ride, ya feel me
Wir müssen nirgendwo hingehen, wir können einfach fahren, verstehst du?
We ain't gotta go that far
Wir müssen nicht so weit gehen.
We can just chill right here in my car or just ride
Wir können einfach hier in meinem Auto chillen oder einfach fahren.
Just sit here and see what's going
Einfach hier sitzen und schauen, was passiert.
I ain't tryna bring you home 'til the morning
Ich will dich nicht vor dem Morgen nach Hause bringen.
We ain't gotta go that far
Wir müssen nicht so weit gehen.
We can just chill right here in my car or just ride
Wir können einfach hier in meinem Auto chillen oder einfach fahren.
You can let ya seat back and just ride
Du kannst dich zurücklehnen und einfach fahren.
We ain't even gotta get out
Wir müssen nicht mal aussteigen.
Baby I'm hungry than a bih, yeen ate
Baby, ich bin hungrig wie Sau, hast du was gegessen?
If not I know this spot roun da way
Wenn nicht, ich kenne da einen Laden um die Ecke.
'Fore I come get you though, you don't mind waitin'
Bevor ich dich aber abhole, stört es dich zu warten?
Cause I gotta go and catch this money plate
Denn ich muss noch schnell Geld verdienen.
I mean you can ride with me if you wanna get it
Ich meine, du kannst mitfahren, wenn du willst.
I was just sayin' if not, I can come scoop you when i'm finished
Ich wollte nur sagen, wenn nicht, kann ich dich abholen, wenn ich fertig bin.
How long you think it gon take to get dressed and do ya hair
Wie lange brauchst du, um dich anzuziehen und deine Haare zu machen?
Bout a whole year? i'm just playing i'll be over there
Ein ganzes Jahr? War nur Spaß, ich bin gleich da.
Pulled up on her, she was scared to get in the car
Ich fuhr vor, sie hatte Angst, ins Auto zu steigen.
Mama thought the car was stolen, I had to show her this my car
Ihre Mama dachte, das Auto wäre geklaut, ich musste ihr zeigen, dass es mein Auto ist.
She aight mama I got her, we ain't finna be that far
Schon gut, Mama, ich pass auf sie auf, wir fahren nicht weit.
Down the road, oh yeah, [?]
Die Straße runter, oh ja, [?].
Start driving fast, just to see how she react
Ich fange an, schnell zu fahren, nur um zu sehen, wie sie reagiert.
I see that as a sign, so I drive more fast
Ich sehe das als ein Zeichen, also fahre ich noch schneller.
Like to have fun, hit a hundred on the dash
Ich habe gerne Spaß, fahre hundert Sachen.
Hold on there go the police, slide on they ass
Warte, da kommt die Polizei, lass sie abblitzen.
We ain't gotta go that far
Wir müssen nicht so weit gehen.
We can just chill right here in my car or just ride
Wir können einfach hier in meinem Auto chillen oder einfach fahren.
Just sit here and see what's going
Einfach hier sitzen und schauen, was passiert.
I ain't tryna bring you home 'til the morning
Ich will dich nicht vor dem Morgen nach Hause bringen.
We ain't gotta go that far
Wir müssen nicht so weit gehen.
We can just chill right here in my car or just ride
Wir können einfach hier in meinem Auto chillen oder einfach fahren.
You can let ya seat back and just ride
Du kannst dich zurücklehnen und einfach fahren.
We ain't even gotta get out
Wir müssen nicht mal aussteigen.
So you caught a greyhound out here, you coulda flew
Du bist also mit dem Greyhound hierher gekommen, du hättest fliegen können.
Oh you scared of heights, ha me too
Oh, du hast Höhenangst, ha, ich auch.
I ain't gon lie though, it feel like I been knew you
Ich will nicht lügen, aber es fühlt sich an, als würde ich dich schon kennen.
You special, I can see through that
Du bist besonders, das sehe ich.
Only thing I ask from you is to be truthful
Das Einzige, was ich von dir verlange, ist, ehrlich zu sein.
Cause ima be a hundred with you even if it hurts
Denn ich werde hundertprozentig ehrlich zu dir sein, auch wenn es weh tut.
Seem like ya know a lot, so I ain't really gotta school you
Du scheinst viel zu wissen, also muss ich dich nicht wirklich belehren.
Hold on grab the fire from here on out, want you to be my shooter
Warte, nimm ab jetzt das Feuer, ich will, dass du meine Schützin bist.
I don't care bout how many boys you had in yo past
Es ist mir egal, wie viele Jungs du in deiner Vergangenheit hattest.
Ain't nun of my business, so I ain't even much gon ask
Geht mich nichts an, also werde ich nicht viel fragen.
I'm just focusing on the moment right now that we have
Ich konzentriere mich nur auf den Moment, den wir jetzt haben.
Ain't as bad that i'm different ain't it, [?]
Ist doch nicht schlecht, dass ich anders bin, oder? [?]
I probably gotta head out of town Friday
Ich muss wahrscheinlich am Freitag aus der Stadt.
Wanna pick you up again when I come back, if that's okay
Ich will dich wieder abholen, wenn ich zurückkomme, wenn das okay ist.
I slick wanna take you out there with me feel me, if that's straight
Ich würde dich am liebsten mitnehmen, verstehst du, wenn das in Ordnung ist.
Oh that's ya people callin', let em know we right roun da way
Oh, das sind deine Leute, die anrufen, sag ihnen, dass wir gleich um die Ecke sind.
We ain't gotta go that far
Wir müssen nicht so weit gehen.
We can just chill right here in my car or just ride
Wir können einfach hier in meinem Auto chillen oder einfach fahren.
Just sit here and see what's going
Einfach hier sitzen und schauen, was passiert.
I ain't tryna bring you home 'til the morning
Ich will dich nicht vor dem Morgen nach Hause bringen.
We ain't gotta go that far
Wir müssen nicht so weit gehen.
We can just chill right here in my car or just ride
Wir können einfach hier in meinem Auto chillen oder einfach fahren.
You can let ya seat back and just ride
Du kannst dich zurücklehnen und einfach fahren.
We ain't even gotta get out
Wir müssen nicht mal aussteigen.
We ain't gotta go that far
Wir müssen nicht so weit gehen.
We can just chill right here in my car or just ride
Wir können einfach hier in meinem Auto chillen oder einfach fahren.
Just sit here and see what's going
Einfach hier sitzen und schauen, was passiert.
I ain't tryna bring you home 'til the morning
Ich will dich nicht vor dem Morgen nach Hause bringen.
We ain't gotta go that far
Wir müssen nicht so weit gehen.
We can just chill right here in my car or just ride
Wir können einfach hier in meinem Auto chillen oder einfach fahren.
You can let ya seat back and just ride
Du kannst dich zurücklehnen und einfach fahren.
We ain't even gotta get out
Wir müssen nicht mal aussteigen.





Авторы: Baby Soulja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.