BabyBalmainn - Float Feeling - перевод текста песни на немецкий

Float Feeling - BabyBalmainnперевод на немецкий




Float Feeling
Gefühl des Schwebens
(Fess up)
(Gesteht)
(Cause we)
(Denn wir)
(Shake the game type)
(Rütteln am Spiel)
(Freeze nobody move like it's a)
(Einfrieren, niemand bewegt sich, als wäre es ein)
Think niggas could compete, but I highly doubt it
Denkt ihr, ihr könnt mithalten, aber ich bezweifle es stark.
Kind of insane, pick your lanes and peep the ones around you
Irgendwie verrückt, wählt eure Wege und achtet auf die um euch herum.
They hop up on your boat, and be the one to drown you
Sie springen auf dein Boot und sind diejenigen, die dich ertränken.
Use to water, got to swim a lap to reach my closet
Ans Wasser gewöhnt, muss eine Runde schwimmen, um meinen Kleiderschrank zu erreichen.
Tired want to change your living
Müde, will dein Leben ändern.
Know you had that feeling
Ich weiß, du hattest dieses Gefühl.
Know that on that road the bullshit come, ain't got no limit
Du weißt, dass auf diesem Weg der Mist kommt, es gibt keine Grenze.
Tell them bitches fess up, cause we now up
Sag den Weibern, sie sollen gestehen, denn wir sind jetzt obenauf.
Shake the game type, freeze nobody move like it's a hold up
Rütteln am Spiel, einfrieren, niemand bewegt sich, als wäre es ein Überfall.
Type of nigga, imma fail every time until I get it right
Bin der Typ, der jedes Mal versagt, bis ich es richtig mache.
Got comfortable with being by my lonely it help me sleep at night
Habe mich daran gewöhnt, allein zu sein, es hilft mir, nachts zu schlafen.
Like testimonies, every spoken statement facts about my life
Wie Zeugenaussagen, jede gesprochene Aussage Fakten über mein Leben.
Been geeked up, couldn't move a muscle never gone rewind
War so drauf, konnte keinen Muskel bewegen, werde niemals zurückspulen.
Look at life
Schau dir das Leben an.
For my niggas that ain't get it I wont send it twice
Für meine Jungs, die es nicht verstanden haben, ich werde es nicht zweimal schicken.
Must be out your mind
Du musst verrückt sein.
Could tell our focus ain't aligned
Konnte sehen, dass unsere Fokusse nicht übereinstimmen.
Free game everywhere it's bout applying what you learn
Kostenloses Wissen überall, es geht darum, anzuwenden, was du lernst.
How you spending more than you can earn
Wie gibst du mehr aus, als du verdienen kannst?
Every drop it buzzing, every drop it buzzing
Jeder Tropfen summt, jeder Tropfen summt.
Pockets need that stuffing, pockets need that stuffing
Taschen brauchen diese Füllung, Taschen brauchen diese Füllung.
Looking to take advantage, now you ain't slumming they love you
Du suchst nach einem Vorteil, jetzt bist du nicht mehr arm, sie lieben dich.
But too late cause it's already fuck you
Aber zu spät, denn es ist schon "fick dich".
Think niggas could compete, but I highly doubt it
Denkt ihr, ihr könnt mithalten, aber ich bezweifle es stark.
Kind of insane, pick your lanes and peep the ones around you
Irgendwie verrückt, wählt eure Wege und achtet auf die um euch herum.
They hop up on your boat, and be the one to drown you
Sie springen auf dein Boot und sind diejenigen, die dich ertränken.
Use to water, got to swim a lap to reach my closet
Ans Wasser gewöhnt, muss eine Runde schwimmen, um meinen Kleiderschrank zu erreichen.
Tired want to change your living
Müde, will dein Leben ändern.
Know you had that feeling
Ich weiß, du hattest dieses Gefühl.
Know that on that road the bullshit come, ain't got no limit
Du weißt, dass auf diesem Weg der Mist kommt, es gibt keine Grenze.
Tell them bitches fess up, cause we now up
Sag den Weibern, sie sollen gestehen, denn wir sind jetzt obenauf.
Shake the game type, freeze nobody move like it's a hold up
Rütteln am Spiel, einfrieren, niemand bewegt sich, als wäre es ein Überfall.





Авторы: Greshun Been


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.