Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
time
I
told
them
I'll
be
up
and
I
meant
it
Das
erste
Mal,
als
ich
ihnen
sagte,
ich
werde
aufsteigen,
meinte
ich
es
ernst
Trying
to
run
it
'till
I'm
fifty
Ich
versuche,
es
laufen
zu
lassen,
bis
ich
fünfzig
bin
Might
just
change
my
name
to
digits
Vielleicht
ändere
ich
meinen
Namen
einfach
in
Ziffern
FaceTime
my
brother
first
song
that
I
made
I
was
proud
FaceTime
mit
meinem
Bruder,
der
erste
Song,
den
ich
gemacht
habe,
ich
war
stolz
Told
him
this
the
route
so
Ray
you
first
day
witness
Habe
ihm
gesagt,
das
ist
der
Weg,
also
Ray,
du
bist
mein
Zeuge
am
ersten
Tag
First
time
I
told
them
I'll
be
up
and
I
meant
it
Das
erste
Mal,
als
ich
ihnen
sagte,
ich
werde
aufsteigen,
meinte
ich
es
ernst
Trying
to
run
it
'till
I'm
fifty
Ich
versuche,
es
laufen
zu
lassen,
bis
ich
fünfzig
bin
Might
just
change
my
name
to
digits
Vielleicht
ändere
ich
meinen
Namen
einfach
in
Ziffern
FaceTime
my
brother
first
song
that
I
made
I
was
proud
FaceTime
mit
meinem
Bruder,
der
erste
Song,
den
ich
gemacht
habe,
ich
war
stolz
Told
him
this
the
route
so
Ray
you
first
day
witness
Habe
ihm
gesagt,
das
ist
der
Weg,
also
Ray,
du
bist
mein
Zeuge
am
ersten
Tag
Chills
I
be
getting
from
the
crowd,
they
be
loud
Schauer,
die
ich
von
der
Menge
bekomme,
sie
sind
laut
Never
seen
myself
performing
hometown
for
a
minute
Ich
habe
mich
eine
Minute
lang
nicht
in
meiner
Heimatstadt
auftreten
sehen
Woke
me
up
they
in
for
it
now
Sie
haben
mich
aufgeweckt,
jetzt
sind
sie
bereit
dafür
Won't
allow
you
to
ever
think
that
you
was
somehow
closing
up
the
distance
Ich
werde
dir
niemals
erlauben
zu
denken,
dass
du
irgendwie
den
Abstand
verringert
hast
He
stay
with
no
misses,
how
Balmain
stay
with
jeans
Er
bleibt
ohne
Fehlschüsse,
wie
Balmain
mit
Jeans
bleibt
Shooting
guard
up
in
this
business
Yak
just
send
the
S&G
Shooting
Guard
in
diesem
Geschäft,
Yak
schickt
einfach
die
S&G
And
I
drip
too
hard
lil
baby
call
it
put
on
yes
indeed
Und
ich
tropfe
zu
stark,
kleine
Süße,
nenn
es
"Ja,
in
der
Tat"
Wet
and
ready
when
I
pull
up
have
that
cat
on
Mr.
Clean
Nass
und
bereit,
wenn
ich
vorfahre,
hab
diese
Muschi
wie
Mr.
Clean
Everything
we
deal
with
authentic
yeah
but
they
knew
Alles,
womit
wir
zu
tun
haben,
ist
authentisch,
ja,
aber
sie
wussten
es
Hidden
side
I
had
inside
my
mind
done
been
enabled
Die
verborgene
Seite,
die
ich
in
meinem
Kopf
hatte,
wurde
aktiviert
Pushing
to
have
the
horses
in
the
trunk
not
in
the
stable
Ich
dränge
darauf,
die
Pferde
im
Kofferraum
zu
haben,
nicht
im
Stall
And
living
stable,
living
stable
Und
stabil
zu
leben,
stabil
zu
leben
The
time
the
light
shine
on
you,
you
running
Die
Zeit,
in
der
das
Licht
auf
dich
scheint,
du
rennst
The
trick
is
keep
on
going
when
you
see
nothing
Der
Trick
ist,
weiterzumachen,
wenn
du
nichts
siehst
Last
time
they
mentioned
gang
our
name
was
jumping
Das
letzte
Mal,
als
sie
die
Gang
erwähnten,
sprang
unser
Name
Ready
to
pull
to
the
house
all
hunnids
Bereit,
zum
Haus
zu
fahren,
alles
Hunderter
First
time
I
told
them
I'll
be
up
and
I
meant
it
Das
erste
Mal,
als
ich
ihnen
sagte,
ich
werde
aufsteigen,
meinte
ich
es
ernst
Trying
to
run
it
'till
I'm
fifty
Ich
versuche,
es
laufen
zu
lassen,
bis
ich
fünfzig
bin
Might
just
change
my
name
to
digits
Vielleicht
ändere
ich
meinen
Namen
einfach
in
Ziffern
FaceTime
my
brother
first
song
that
I
made
I
was
proud
FaceTime
mit
meinem
Bruder,
der
erste
Song,
den
ich
gemacht
habe,
ich
war
stolz
Told
him
this
the
route
so
Ray
you
first
day
witness
Habe
ihm
gesagt,
das
ist
der
Weg,
also
Ray,
du
bist
mein
Zeuge
am
ersten
Tag
Chills
I
be
getting
from
the
crowd,
they
be
loud
Schauer,
die
ich
von
der
Menge
bekomme,
sie
sind
laut
Never
seen
myself
performing
hometown
for
a
minute
Ich
habe
mich
eine
Minute
lang
nicht
in
meiner
Heimatstadt
auftreten
sehen
Woke
me
up
they
in
for
it
now
Sie
haben
mich
aufgeweckt,
jetzt
sind
sie
bereit
dafür
Won't
allow
you
to
ever
think
that
you
was
somehow
closing
up
the
distance
Ich
werde
dir
niemals
erlauben
zu
denken,
dass
du
irgendwie
den
Abstand
verringert
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greshun Been
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.