Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Aye
yo
Ran,
turn
that
up)
(Aye
yo
Ran,
dreh
das
auf)
The
side
that
you
say
that
you
wanted,
is
you
sure
you
want
it
Die
Seite,
die
du
sagtest,
dass
du
sie
wolltest,
bist
du
sicher,
dass
du
sie
willst?
Can't
come
back
here
ever
again
Du
kannst
nie
wieder
hierher
zurückkommen.
Decided
to
see
for
myself
when
you
said
"had
my
back"
Habe
mich
entschieden,
selbst
zu
sehen,
als
du
sagtest,
"du
stehst
hinter
mir"
Did
you
mean
all
the
way
to
the
end
Meintest
du
das
bis
zum
Ende?
Forgive
the
kid
if
he
speaking
emotionally
Vergib
dem
Jungen,
wenn
er
emotional
spricht.
Wish
they
could
talk
for
me,
doubt
where
I'm
posed
to
be
Ich
wünschte,
sie
könnten
für
mich
sprechen,
zweifle,
wo
ich
sein
sollte.
Back
nothing
holding
me,
might
spaz
uncontrollably
Habe
nichts,
was
mich
hält,
könnte
unkontrolliert
ausrasten.
Breaking
a
way
for
the
motion
now
hopefully
Breche
jetzt
hoffentlich
einen
Weg
für
die
Bewegung.
The
feeling
last
night,
can't
rest
until
the
life
right
Das
Gefühl
von
letzter
Nacht,
kann
nicht
ruhen,
bis
das
Leben
stimmt.
Feel
you'll
give
up,
just
might,
throw
your
punches
to
the
last
fight
Fühle,
dass
du
aufgeben
wirst,
vielleicht,
wirf
deine
Schläge
bis
zum
letzten
Kampf.
You
still
a
traitor
Du
bist
immer
noch
eine
Verräterin.
You
think
we
wouldn't
notice
Du
denkst,
wir
würden
es
nicht
bemerken.
I'm
destined
for
paper
Ich
bin
für
Papier
bestimmt.
Like
they
wouldn't
cry
to
see
you
go
Als
ob
sie
nicht
weinen
würden,
dich
gehen
zu
sehen.
No
attention
to
shit
that
don't
pay
me
no
more
Keine
Aufmerksamkeit
mehr
für
Scheiße,
die
mich
nicht
bezahlt.
Used
to
hang
around
now
we
just
get
it
and
go
Hingen
früher
rum,
jetzt
holen
wir
es
einfach
und
gehen.
Never
going
out
bad
if
she
known
by
her
throat
Gehe
nie
schlecht
aus,
wenn
sie
durch
ihre
Kehle
bekannt
ist.
What
do
you
mean
Was
meinst
du?
Bag
real
deep
still
popping
out
with
shit
they
ain't
seen
Tasche
richtig
tief,
tauche
immer
noch
mit
Sachen
auf,
die
sie
noch
nie
gesehen
haben.
Days
getting
older
running
out
of
time
Die
Tage
werden
älter,
die
Zeit
läuft
ab.
Wonder
when
it's
over
will
I
reach
the
line
Frage
mich,
wenn
es
vorbei
ist,
ob
ich
die
Linie
erreichen
werde.
Less
for
me
I
pray
to
keep
them
all
inspired
Weniger
für
mich,
ich
bete,
um
sie
alle
inspiriert
zu
halten.
Negativity
gone
follow
all
your
lies
Negativität
wird
all
deinen
Lügen
folgen.
It's
fine,
don't
mind
Ist
okay,
macht
nichts.
Where
you
at
know
your
vibes
going
with
you
Wo
du
bist,
weißt
du,
dass
deine
Vibes
mit
dir
gehen.
I
be
blessed
so
ion
stress
no
issue
Ich
bin
gesegnet,
also
stresse
ich
mich
nicht.
Business
official,
I
cannot
hear
you
Geschäft
ist
offiziell,
ich
kann
dich
nicht
hören.
Steady
in
front
so
I'm
seeing
everything
through
the
rear
view
Stetig
vorne,
also
sehe
ich
alles
durch
den
Rückspiegel.
I
look
at
your
spirit
like
wet
paper
cause
its
easy
to
tear
through
Ich
betrachte
deinen
Geist
wie
nasses
Papier,
weil
er
leicht
zu
zerreißen
ist.
Switch
and
you
fake,
ain't
no
rerunning
it
Du
wechselst
und
bist
falsch,
das
kann
man
nicht
wiederholen.
(Real
ain't
no
rerunning
that
shit)
(Echt,
das
kann
man
nicht
wiederholen.)
I
said
switch
and
you
fake
ain't
no
rerunning
it
Ich
sagte,
du
wechselst
und
bist
falsch,
das
kann
man
nicht
wiederholen.
(Switch
and
you
fake,
ain't
no
rerunning
it)
(Du
wechselst
und
bist
falsch,
das
kann
man
nicht
wiederholen.)
Wish
to
rewind
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückspulen.
May
not
seem
right
Scheint
vielleicht
nicht
richtig.
Held
my
head
up
Habe
meinen
Kopf
hochgehalten.
Limits
the
skies
Grenzen
sind
die
Himmel.
Exactly
trying
to
find
Genau
das
versuche
ich
zu
finden.
A
vibe
that
matches
mine
Eine
Stimmung,
die
zu
meiner
passt.
Cause
the
last
one
Denn
die
letzte...
You're
still
a
traitor
Du
bist
immer
noch
eine
Verräterin.
The
side
that
you
say
that
you
wanted,
is
you
sure
you
want
it
Die
Seite,
die
du
sagtest,
dass
du
sie
wolltest,
bist
du
sicher,
dass
du
sie
willst?
Can't
come
back
here
ever
again
Du
kannst
nie
wieder
hierher
zurückkommen.
Decided
to
see
for
myself
when
you
said
"had
my
back"
Habe
mich
entschieden,
selbst
zu
sehen,
als
du
sagtest
"du
stehst
hinter
mir"
Did
you
mean
all
the
way
to
the
end
Meintest
du
das
bis
zum
Ende?
Forgive
the
kid
if
he
speaking
emotionally
Vergib
dem
Jungen,
wenn
er
emotional
spricht.
Wish
they
could
talk
for
me,
doubt
where
I'm
posed
to
be
Ich
wünschte,
sie
könnten
für
mich
sprechen,
ich
zweifle,
wo
ich
sein
sollte.
Back
nothing
holding
me,
might
spaz
uncontrollably
Habe
nichts,
was
mich
hält,
könnte
unkontrolliert
ausrasten.
Breaking
a
way
for
the
motion
now
hopefully
Breche
jetzt
hoffentlich
einen
Weg
für
die
Bewegung.
The
feeling
last
night,
can't
rest
until
the
life
right
Das
Gefühl
von
letzter
Nacht,
kann
nicht
ruhen,
bis
das
Leben
stimmt.
Feel
you'll
give
up,
just
might,
throw
your
punches
to
the
last
fight
Fühle,
dass
du
aufgeben
wirst,
vielleicht,
wirf
deine
Schläge
bis
zum
letzten
Kampf.
You
still
a
traitor
Du
bist
immer
noch
eine
Verräterin.
You
think
we
wouldn't
notice
Du
denkst,
wir
würden
es
nicht
bemerken.
I'm
destined
for
paper
Ich
bin
für
Papier
bestimmt.
Like
they
wouldn't
cry
to
see
you
go
Als
ob
sie
nicht
weinen
würden,
dich
gehen
zu
sehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greshun Been
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.