BabyBalmainn - Traitor - перевод текста песни на немецкий

Traitor - BabyBalmainnперевод на немецкий




Traitor
Verräterin
(Aye yo Ran, turn that up)
(Aye yo Ran, dreh das auf)
The side that you say that you wanted, is you sure you want it
Die Seite, von der du sagst, dass du sie wolltest, bist du sicher, dass du sie willst?
Can't come back here ever again
Du kannst nie wieder hierher zurückkommen.
Decided to see for myself when you said "had my back"
Ich habe beschlossen, es selbst zu sehen, als du sagtest: "Du stehst hinter mir".
Did you mean all the way to the end
Meintest du das bis zum Ende?
Forgive the kid if he speaking emotionally
Vergib dem Jungen, wenn er emotional spricht.
Wish they could talk for me, doubt where I'm posed to be
Ich wünschte, sie könnten für mich sprechen, ich zweifle daran, wo ich sein soll.
Back nothing holding me, might spaz uncontrollably
Zurück, nichts hält mich, könnte unkontrolliert ausrasten.
Breaking a way for the motion now hopefully
Ich bahne mir jetzt hoffentlich einen Weg für die Bewegung.
The feeling last night, can't rest until the life right
Das Gefühl von letzter Nacht, ich kann nicht ruhen, bis das Leben stimmt.
Feel you'll give up, just might, throw your punches to the last fight
Ich fühle, du wirst aufgeben, vielleicht, wirf deine Schläge bis zum letzten Kampf.
You still a traitor
Du bist immer noch eine Verräterin.
You think we wouldn't notice
Du denkst, wir würden es nicht bemerken.
I'm destined for paper
Ich bin für das Papier bestimmt.
Like they wouldn't cry to see you go
Als ob sie nicht weinen würden, wenn sie dich gehen sehen.
No attention to shit that don't pay me no more
Keine Aufmerksamkeit mehr für Scheiße, die mich nicht mehr bezahlt.
Used to hang around now we just get it and go
Früher hingen wir rum, jetzt holen wir es einfach und gehen.
Never going out bad if she known by her throat
Ich gehe nie schlecht aus, wenn sie für ihren Ruf bekannt ist.
What do you mean
Was meinst du?
Bag real deep still popping out with shit they ain't seen
Die Tasche ist richtig tief, ich tauche immer noch mit Sachen auf, die sie noch nie gesehen haben.
Days getting older running out of time
Die Tage werden älter, die Zeit läuft ab.
Wonder when it's over will I reach the line
Ich frage mich, ob ich die Ziellinie erreiche, wenn es vorbei ist.
Less for me I pray to keep them all inspired
Weniger für mich, ich bete, um sie alle inspiriert zu halten.
Negativity gone follow all your lies
Negativität wird all deinen Lügen folgen.
It's fine, don't mind
Es ist in Ordnung, macht nichts.
Where you at know your vibes going with you
Wo du bist, weißt du, dass deine Vibes mit dir gehen.
I be blessed so ion stress no issue
Ich bin gesegnet, also mache ich mir keinen Stress, kein Problem.
Business official, I cannot hear you
Geschäftlich offiziell, ich kann dich nicht hören.
Steady in front so I'm seeing everything through the rear view
Ständig vorne, also sehe ich alles durch den Rückspiegel.
I look at your spirit like wet paper cause its easy to tear through
Ich betrachte deinen Geist wie nasses Papier, weil man leicht hindurchreißen kann.
Switch and you fake, ain't no rerunning it
Du wechselst und bist falsch, das kann man nicht wiederholen.
(Real ain't no rerunning that shit)
(Wirklich, man kann diese Scheiße nicht wiederholen)
I said switch and you fake ain't no rerunning it
Ich sagte, du wechselst und bist falsch, das kann man nicht wiederholen.
(Switch and you fake, ain't no rerunning it)
(Du wechselst und bist falsch, das kann man nicht wiederholen)
Wish to rewind
Ich wünschte, ich könnte zurückspulen.
May not seem right
Es scheint vielleicht nicht richtig.
Held my head up
Ich hielt meinen Kopf hoch.
Limits the skies
Grenzen sind die Himmel.
Exactly trying to find
Genau das versuche ich zu finden.
A vibe that matches mine
Eine Stimmung, die zu meiner passt.
Cause the last one
Denn die letzte...
You're still a traitor
Du bist immer noch eine Verräterin.
The side that you say that you wanted, is you sure you want it
Die Seite, von der du sagst, dass du sie wolltest, bist du sicher, dass du sie willst?
Can't come back here ever again
Du kannst nie wieder hierher zurückkommen.
Decided to see for myself when you said "had my back"
Ich habe beschlossen, es selbst zu sehen, als du sagtest: "Du stehst hinter mir".
Did you mean all the way to the end
Meintest du das bis zum Ende?
Forgive the kid if he speaking emotionally
Vergib dem Jungen, wenn er emotional spricht.
Wish they could talk for me, doubt where I'm posed to be
Ich wünschte, sie könnten für mich sprechen, ich zweifle, wo ich sein soll.
Back nothing holding me, might spaz uncontrollably
Zurück, nichts hält mich, könnte unkontrolliert ausrasten.
Breaking a way for the motion now hopefully
Ich bahne mir jetzt hoffentlich einen Weg für die Bewegung.
The feeling last night, can't rest until the life right
Das Gefühl von letzter Nacht, ich kann nicht ruhen, bis das Leben stimmt.
Feel you'll give up, just might, throw your punches to the last fight
Ich fühle, du wirst aufgeben, vielleicht, wirf deine Schläge bis zum letzten Kampf.
You still a traitor
Du bist immer noch eine Verräterin.
You think we wouldn't notice
Du denkst, wir würden es nicht bemerken.
I'm destined for paper
Ich bin für das Papier bestimmt.
Like they wouldn't cry to see you go
Als ob sie nicht weinen würden, wenn sie dich gehen sehen.





Авторы: Greshun Been


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.