Текст и перевод песни BABYJOY - Traum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
I'm
walking
through
the
streets,
walking
down
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dreaming
that
I
can
fly
Dass
ich
weiß
wo
'lang
es
geht
That
I
know
where
to
go
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
down
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dreaming
that
I
can
fly
Glaub'
es
tut
nicht
mehr
so
weh
Believe
it
doesn't
hurt
so
much
anymore
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen
Yeah
they
have
a
lot
more
to
say
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Du-,
du-,
durch
die
kleinen
Straßen
Yo-,
yo-,
through
the
small
streets
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yeah
they
have
a
lot
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
Suddenly
the
sun
shines
brightly
Und
ich
glaub
es
geht
bergauf
And
I
think
it's
going
uphill
Komm
ma'
findest
du
nicht
auch?
Come
on,
don't
you
think
so
too?
Durch
die
kleinen
Straßen,
Kindheitsbilder,
viele
Fragen
Through
the
small
streets,
childhood
pictures,
many
questions
Manchmal
ist
es
ganz
schön
schwer
Sometimes
it's
quite
hard
Und
dann
wünscht
ich
dich
mir
her
And
then
I
wish
you
were
here
Doch
ich
weiß,
du
bist
bei
mir
But
I
know
you're
with
me
Aber
schau,
ich
seh'
dich
nicht
But
look,
I
don't
see
you
Guck
mich
nicht
so
traurig
an
Don't
look
at
me
so
sadly
Sag'
dir,
dass
ich
nichts
für
kann
I'm
telling
you
that
I
can't
help
it
Laufe
durch
die
Straßen
I'm
walking
through
the
streets
Ja,
ich
stell
mir
viele
Fragen
Yes,
I
ask
myself
many
questions
Sag
mir
einfach,
was
du
brauchst
Just
tell
me
what
you
need
Vielleicht
will
ich
das
ja
auch
Maybe
I
want
that
too
Und
wenn
nicht,
dann
weiß
ich's
nicht
And
if
not,
then
I
don't
know
Hab'
kein'
Plan,
wo
'lang
es
geht
I
have
no
plan
where
it
goes
Kenn'
mich
hier
überhaupt
nicht
aus
I
don't
know
my
way
around
here
at
all
Eigentlich
will
ich
nur
hier
raus
Actually
I
just
want
to
get
out
of
here
Laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
I'm
walking
through
the
streets,
walking
down
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dreaming
that
I
can
fly
Dass
ich
weiß
wo
'lang
es
geht
That
I
know
where
to
go
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
down
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dreaming
that
I
can
fly
Glaub'
es
tut
nicht
mehr
so
weh
Believe
it
doesn't
hurt
so
much
anymore
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yeah
they
have
a
lot
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
Suddenly
the
sun
shines
brightly
Und
ich
glaub
es
geht
bergauf
And
I
think
it's
going
uphill
Komm
ma'
findest
du
nicht
auch?
Come
on,
don't
you
think
so
too?
Am
Ende
angekommen,
plötzlich
bin
ich
in
'nem
Wald
At
the
end,
I'm
suddenly
in
a
forest
Viele
Tiere
um
mich
'rum
und
es
ist
so
furchtbar
kalt
Many
animals
around
me
and
it's
so
terribly
cold
Kleines
Häuschen
ich
klopf
an:
"Bitte,
bitte
lass
mich
'rein"
Small
house,
I
knock:
"Please,
please
let
me
in"
Vorhin
wusst
ich
nicht
wohin,
aber
jetzt
ist
alles
klar
I
didn't
know
where
to
go
before,
but
now
everything
is
clear
Sie
guckt
mich
komisch
an,
aus
den
Augen
Feuerflammen
She
gives
me
a
strange
look,
fire
flames
from
her
eyes
Und
ich
renn'
wieder
zurück,
probier
woanders
mein
Glück
And
I
run
back,
try
my
luck
elsewhere
Leute
kreischen,
weinen
in
Verzweiflung
People
scream,
cry
in
despair
Wissen
nicht,
wie
lang
es
bleibt
They
don't
know
how
long
it
will
last
Ich
bleib
einfach
zurück,
was
geht
ab,
das
ist
verrückt
I
just
stay
behind,
what's
going
on,
this
is
crazy
Si-,
sitze
auf
'nem
Stein,
fange
leise
an
zu
wein'
I
si-,
sit
on
a
stone,
start
to
cry
softly
Doch
die
Hoffnung
stirbt
zuletzt,
warum
gibt
es
hier
kein
Netz?
But
hope
dies
last,
why
is
there
no
network
here?
Hör
auf,
ihr
macht
mir
Angst,
sag
was
habt
ihr
in
der
Hand?
Stop
it,
you're
scaring
me,
tell
me
what
you
have
in
your
hand?
Ist
das
echt
oder
ein
Traum?
Weiß
nicht,
was
das
ganze
soll
Is
this
real
or
a
dream?
I
don't
know
what
this
is
all
about
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
down
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dreaming
that
I
can
fly
Dass
ich
weiß
wo
'lang
es
geht
That
I
know
where
to
go
Und
ich
laufe
durch
die
Straßen,
laufe
enge
Straßen
lang
And
I
walk
through
the
streets,
walk
down
narrow
streets
Träume,
dass
ich
fliegen
kann
Dreaming
that
I
can
fly
Glaub'
es
tut
nicht
mehr
so
weh
Believe
it
doesn't
hurt
so
much
anymore
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yeah
they
have
a
lot
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
Suddenly
the
sun
shines
brightly
Und
ich
glaub
es
geht
bergauf
And
I
think
it's
going
uphill
Komm
ma'
findest
du
nicht
auch?
Come
on,
don't
you
think
so
too?
Durch
die
kleinen
Straßen
Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yeah
they
have
a
lot
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
Suddenly
the
sun
shines
brightly
Und
ich
glaub
es
geht
bergauf
And
I
think
it's
going
uphill
Komm
ma'
findest
du
nicht
auch?
Come
on,
don't
you
think
so
too?
(Durch
die
kleinen
Straßen
(Through
the
small
streets
Ja
sie
ham'
viel
mehr
zu
sagen,
als
du
glaubst
Yeah
they
have
a
lot
more
to
say
than
you
think
Sag
es
laut,
sag
mir,
dass
du
mir
vertraust
Say
it
out
loud,
tell
me
that
you
trust
me
Und
wir
laufen
ein
Stück
weiter
And
we
walk
a
little
further
Plötzlich
scheint
die
Sonne
heiter
Suddenly
the
sun
shines
brightly
Und
ich
glaub
es
geht
bergauf
And
I
think
it's
going
uphill
Komm
ma'
findest
du
nicht
auch?)
Come
on,
don't
you
think
so
too?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kane Koron, Dead Dawg, Joy Grant
Альбом
Traum
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.