Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
off the leash! (feat. yvngxchris and Luisss)
von der Leine! (feat. yvngxchris und Luisss)
I
don't
think
I
understand
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
verstehe
Ayy,
yeah,
what,
yeah
Ayy,
yeah,
was,
yeah
Stop
playin'
with
me
and
lil'
Luis
Hör
auf,
mit
mir
und
dem
kleinen
Luis
zu
spielen
Man,
just
got
off
the
five
M,
hahaha
Mann,
bin
gerade
von
FiveM
runter,
hahaha
Stop
with
that
shit,
man
Hör
auf
mit
dem
Scheiß,
Mann
Nah,
they
ain't
even
knowin'
'bout
the
leash
man
Nee,
die
wissen
nicht
mal
was
von
der
Leine,
Mann
Gotta
get
off
that
though
Muss
aber
davon
runterkommen
Backwoods
on
the
case
Backwoods
im
Gepäck
Backwood,
smoke
it
to
the
face
Backwood,
rauch
es
direkt
ins
Gesicht
I'm
not
one
of
these
little
boys
Ich
bin
keiner
von
diesen
kleinen
Jungs
I
will
really
kill
one
of
y'all
niggas,
man
Ich
werde
wirklich
einen
von
euch
Niggas
umlegen,
Mann
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
block
her
and
then
go
delete
Ich
musste
sie
blockieren
und
dann
löschen
Me
and
Luis
used
to
sleep
in
the
street
Luis
und
ich
schliefen
früher
auf
der
Straße
Smoke
gas,
go
to
sleep
and
repeat
Gras
rauchen,
schlafen
gehen
und
wiederholen
Hit
her
raw
and
then
I
don't
clean
the
sheets
Ich
fick
sie
ohne
Gummi
und
mach
dann
die
Laken
nicht
sauber
Hit
hеr,
kick
her
out
and
then
go
to
sleep
Ich
fick
sie,
schmeiß
sie
raus
und
geh
dann
schlafen
Wake
up,
count
somе
money,
then
brush
my
teeth
Aufwachen,
etwas
Geld
zählen,
dann
Zähne
putzen
I
had
to
get
off
the
leash
and
then
go
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
und
dann
los
So
many
times
I
could've
killed
yo'
bro
So
oft
hätte
ich
deinen
Bro
umlegen
können
So
many
times
I
could
have
smoked
his
pack
So
oft
hätte
ich
sein
Pack
rauchen
können
So
many
times
yo'
girl
was
rubbin'
my
back
So
oft
hat
dein
Mädchen
mir
den
Rücken
gerieben
So
many
times
I
could've
stole
yo'
pack
So
oft
hätte
ich
dein
Pack
stehlen
können
Called
up
lil'
Maajins
told
him,
"Send
me
a
pack"
Hab
den
kleinen
Maajins
angerufen,
ihm
gesagt:
"Schick
mir
ein
Pack"
I
kept
it
real
cause
I
can't
fold
on
my
slatt
Ich
bin
real
geblieben,
weil
ich
meinen
Slatt
nicht
im
Stich
lassen
kann
You
kept
it
fake,
I
heard
you
told
and
you
rat,
gang
Du
warst
fake,
ich
hab
gehört,
du
hast
geplaudert
und
bist
eine
Ratte,
Gang
I
got
off
the
leash,
told
that
boy
to
get
lost
Ich
hab
mich
von
der
Leine
losgerissen,
dem
Jungen
gesagt,
er
soll
sich
verpissen
I
got
yo'
bitch
favorite
song
on
TikTok
Ich
hab
den
Lieblingssong
deiner
Bitch
auf
TikTok
I'm
in
yo'
house
posted
with
a
big
Glock
Ich
bin
in
deinem
Haus,
poste
mit
einer
großen
Glock
I
got
a
shooter,
he
lookin'
like
BabySantana
Ich
hab
einen
Schützen,
er
sieht
aus
wie
BabySantana
He
kind
of
little
with
some
dreadlocks
Er
ist
ziemlich
klein
mit
ein
paar
Dreadlocks
Glock
19
with
a
beam
at
ya
headtop
Glock
19
mit
einem
Laser
auf
deinen
Kopf
Pull
out
the
AK-47,
aim
it
at
you,
that's
a
dead
opp
Zieh
die
AK-47
raus,
ziel
auf
dich,
das
ist
ein
toter
Feind
(Opp)
And
I
got
that
lil'
nigga
wonderin',
like,
Und
ich
lass
den
kleinen
Nigga
sich
fragen,
so
wie,
"What
is
this
shit
on
my
head?"
It's
a
red
dot
"Was
ist
dieser
Scheiß
auf
meinem
Kopf?"
Es
ist
ein
roter
Punkt
And
I
wouldn't
go
fuck
on
that
bitch
but
I'm
gettin'
that
throat
Und
ich
würde
diese
Bitch
nicht
ficken,
aber
ich
krieg
diesen
Blowjob
'Cause
that
ho'
give
the
best
top
Weil
diese
Hoe
den
besten
Kopf
gibt
I'm
finna
slide
on
that
nigga
three
times
with
the
K
Ich
werde
gleich
dreimal
mit
der
K
auf
diesen
Nigga
losgehen
Think
I'm
in
the
Klan
Denk,
ich
bin
im
Klan
Bitch,
I
got
a
Glock
9,
make
him
rewind
Bitch,
ich
hab
eine
Glock
9,
lass
ihn
zurückspulen
Got
a
fuck-boy
pissin'
his
pants
Hab
einen
Fuckboy,
der
sich
in
die
Hose
pisst
If
you
tryna
fuck,
damn,
you
out
of
luck
Wenn
du
ficken
willst,
verdammt,
hast
du
Pech
gehabt
Had
to
tell
that
bitch
she
ain't
got
a
chance
Musste
dieser
Bitch
sagen,
dass
sie
keine
Chance
hat
Slide
into
yo'
hood,
nigga,
like,
"What's
good?"
Rutsch
in
deine
Hood,
Nigga,
so
wie:
"Was
geht?"
What's
up
in
this
wood?
Nigga,
that's
yo'
mans
Was
ist
in
diesem
Blunt
(Wood)?
Nigga,
das
ist
dein
Kumpel
What's
up
in
this
wood?
Nigga,
that's
yo'
brother
Was
ist
in
diesem
Blunt
(Wood)?
Nigga,
das
ist
dein
Bruder
Damn,
I
got
a
cutter
Verdammt,
ich
hab
ein
Messer
(Cutter)
You
know
my
Glock
got
a
dick,
yo'
Glock
got
a
dick
Du
weißt,
meine
Glock
hat
einen
Schwanz,
deine
Glock
hat
einen
Schwanz
No
Lil
Nas
X,
they
fuckin'
each
other
Kein
Lil
Nas
X,
die
ficken
sich
gegenseitig
And
I'm
not
finna
cap,
I'm
not
with
the
funs,
Und
ich
lüg
nicht
(cap
nicht),
ich
bin
nicht
zum
Spaß
hier,
Let's
put
down
the
guns,
let's
see
who
is
tougher
Lass
uns
die
Waffen
weglegen,
mal
sehen,
wer
härter
ist
And
I'm
not
finna
cap,
your
mom
is
a
slut,
Und
ich
lüg
nicht,
deine
Mutter
ist
eine
Schlampe,
Might
pop
out
the
cut
and
fuck
on
ya
mother
Könnte
aus
dem
Versteck
auftauchen
und
deine
Mutter
ficken
And
I'm
not
finna
cap,
when
I
hit
from
the
back,
Und
ich
lüg
nicht,
als
ich
sie
von
hinten
genommen
hab,
That
shit
was
a
act,
I'm
yvngxchris
Tucker
Dieser
Scheiß
war
nur
gespielt,
ich
bin
yvngxchris
Tucker
And
I'm
not
finna
cap,
post
up
in
the
trap,
bitch
Und
ich
lüg
nicht,
poste
im
Trap-Haus,
Bitch
I
got
the
strap
but
yvngxchris
tuck
her
(What?)
Ich
hab
die
Waffe
(Strap),
aber
yvngxchris
versteckt
sie
(die
Bitch/Waffe)
(Was?)
You
get
it?
(Nah)
But
my
nigga,
that
shit
was
simple
(Okay)
Verstehst
du?
(Nee)
Aber
mein
Nigga,
der
Scheiß
war
einfach
(Okay)
I
heard
that
lil'
nigga
got
class,
in
a
second,
Ich
hab
gehört,
der
kleine
Nigga
hat
Unterricht,
in
einer
Sekunde,
I
might
give
him
early
dismissal
(Okay)
Könnte
ich
ihm
eine
frühe
Entlassung
geben
(Okay)
And
I
really
be
lovin'
my
damn
AK
Und
ich
liebe
meine
verdammte
AK
wirklich
But
I
might
hit
his
ass
with
the
pistol
(Okay)
Aber
ich
könnte
ihm
mit
der
Pistole
eine
verpassen
(Okay)
And
I
might
go
hit
him
with
the
TEC
Und
ich
könnte
ihn
mit
der
TEC
treffen
Like
a
ref
when
he
blowin'
the
whistle
(Like
okay)
Wie
ein
Schiri,
wenn
er
in
die
Pfeife
bläst
(So
wie
okay)
Bow,
bow,
bow
Bow,
bow,
bow
I-I
had
to
get
off
the
leash
(Fah)
I-Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
(Fah)
Money
counter,
that
bitch
beep,
Geldzählmaschine,
diese
Bitch
piept,
Me
and
Tana
ran
twenty
bands
up
in
a
week,
yeah
(Bow)
Ich
und
Tana
haben
zwanzig
Riesen
(Bands)
in
einer
Woche
gemacht,
yeah
(Bow)
Tana
and
Luis
skrrt
off
in
a
Buick,
so
we
don't
need
Trackhawk
Jeeps
Tana
und
Luis
rasen
(skrrt)
in
einem
Buick
davon,
also
brauchen
wir
keine
Trackhawk
Jeeps
Big
body
money,
got
a
mill
like
Meek
Dickes
Geld
(Big
Body
Money),
hab
eine
Mille
wie
Meek
I-I
heard
your
money
was
weak
I-Ich
hab
gehört,
dein
Geld
war
schwach
Me
and
Tana
up
in
New
York
gettin'
breesh
Ich
und
Tana
in
New
York,
holen
Kohle
(Breesh)
Got
a
bad
bitch,
I
think
her
name
Elyce
(Fah)
Hab
eine
krasse
Bitch,
ich
glaub,
ihr
Name
ist
Elyce
(Fah)
Yeah,
I
got
the
keys,
I'm
feelin'
like
Alicia
Yeah,
ich
hab
die
Schlüssel
(Keys),
fühl
mich
wie
Alicia
This
not
a
rental
bitch,
this
not
a
lease
Das
ist
kein
Mietwagen,
Bitch,
das
ist
kein
Leasing
I
got
the
(Bow),
bitch
go
freak
Ich
hab
die
(Bow),
Bitch,
dreh
durch
(freak)
Got
a
bad
white
girl
like
Miss
Bo
Peep
Hab
ein
krasses
weißes
Mädchen
wie
Miss
Bo
Peep
I
had
to
get
a
choppa,
NLE
Ich
musste
mir
eine
Choppa
(AK-47)
besorgen,
NLE
I
had
to
get
off
the—,
uh
Ich
musste
mich
von
der—,
uh
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
(Uh)
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
(Uh)
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
(Like
what,
Like
what?)
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
(So
was,
So
was?)
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
(Ya
dig)
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
(Checkst
du)
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
I
had
to
get
off
the
leash
(fifteenhunnid)
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
(fünfzehnhundert)
I'm
not
one
of
these
little
boys,
man
Ich
bin
keiner
von
diesen
kleinen
Jungs,
Mann
I
will
really
kill
one
of
y'all
niggas,
man,
stop
playin
with
me,
man
Ich
werde
wirklich
einen
von
euch
Niggas
umlegen,
Mann,
hör
auf
mit
mir
zu
spielen,
Mann
I
had
to
get
off
the
leash
(Oof)
Ich
musste
mich
von
der
Leine
losreißen
(Oof)
Fifteenhunnid
Fünfzehnhundert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.