Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll
now
begin
the
push
up
section
Wir
beginnen
jetzt
mit
den
Liegestützen
Ready?
(I'm
ready),
begin,
let's
get
it
Bereit?
(Ich
bin
bereit),
fang
an,
los
geht's
Down,
up
(one)
Runter,
hoch
(eins)
Down,
up
(yeah,
baby,
you
did
this
one)
Runter,
hoch
(ja,
Baby,
das
hast
du
drauf)
Shit,
you
better
get
down
Scheiße,
du
gehst
besser
runter
Boy,
it's
a
stick
(up,
three)
Junge,
es
ist
ein
Überfall
(hoch,
drei)
Time
to
put
your
hands
down
Zeit,
die
Hände
runterzunehmen
Time
to
pick
a
blick
up
(up,
four)
Zeit,
eine
Knarre
hochzunehmen
(hoch,
vier)
Actin'
like
they
stay
down
Sie
tun
so,
als
ob
sie
loyal
wären
Whole
time,
they
switch
up
(up,
five)
Die
ganze
Zeit
wechseln
sie
(hoch,
fünf)
Spent
a
long
time
down
Ich
war
lange
Zeit
unten
But
I
spend
the
rest
up
(up,
six)
Aber
den
Rest
verbringe
ich
oben
(hoch,
sechs)
Muddy
six
put
me
down
Dreckiger
Sirup
hat
mich
runtergebracht
But
the
yerk
woke
me
up
(up,
seven)
Aber
das
Aufputschmittel
hat
mich
aufgeweckt
(hoch,
sieben)
Everythin'
upside
down
Alles
steht
Kopf
Like,
was
down
really
up?
(Up,
eight)
War
unten
wirklich
oben?
(hoch,
acht)
On
the
top,
lookin'
down
Oben,
schaue
runter
Y'all
gone
have
to
get
it
up
(up,
nine)
Ihr
werdet
es
hochschaffen
müssen
(hoch,
neun)
Heard
that
dawg
was
talkin'
down
Habe
gehört,
dass
dieser
Typ
schlecht
geredet
hat
Seen
his
whip
and
lit
it
up
(up)
Habe
seinen
Wagen
gesehen
und
ihn
angezündet
(hoch)
I
was
bad
as
hell,
I
probably
smoked
my
first
blunt
at
(11)
Ich
war
verdammt
schlimm,
habe
meinen
ersten
Joint
wahrscheinlich
mit
(11)
geraucht
Ain't
shit
changed,
boy,
you
know
it's
fuck
(12)
Es
hat
sich
nichts
geändert,
Junge,
du
weißt,
es
ist
scheiß
(12)
I
need
a
trey
out
the
pint,
I'll
sell
you
a
(13)
Ich
brauche
drei
Unzen
aus
dem
Pint,
ich
verkaufe
dir
eine
(13)
Alright,
let
me
stop
bullshitting,
what
push
up
is
this?
(14)
Okay,
lass
mich
aufhören
zu
labern,
welche
Liegestütze
ist
das?
(14)
(Down,
up)
(Runter,
hoch)
It's
only
one
way
from
down
Es
gibt
nur
einen
Weg
von
unten
And
that's
up
(up)
Und
das
ist
hoch
(hoch)
If
this
shit
goes
down
Wenn
diese
Scheiße
untergeht
Guarantee
we
pick
it
up
(up)
Garantieren
wir,
dass
wir
sie
hochholen
(hoch)
If
I'm
ever
feelin'
down
Wenn
ich
mich
jemals
unten
fühle
Be
the
za
be
lifting
me
up
(up,
18)
Ist
es
das
Gras,
das
mich
aufrichtet
(hoch,
18)
That's
when
I
started
to
chase
dreams
(up,
19)
Da
habe
ich
angefangen,
Träume
zu
jagen
(hoch,
19)
The
last
time
I
had
a
sprite
clean
(up,
20)
Das
letzte
Mal,
dass
ich
eine
Sprite
pur
hatte
(hoch,
20)
That's
how
old
I
was
when
I
got
real
money
(up,
21)
So
alt
war
ich,
als
ich
echtes
Geld
verdiente
(hoch,
21)
Catch
him
while
the
price
down
Erwisch
ihn,
solange
der
Preis
unten
ist
'Cause
we
know
it's
goin'
up
(up)
Denn
wir
wissen,
dass
er
steigen
wird
(hoch)
Tell
her,
"Put
that
face
down"
Sag
ihr,
"Leg
das
Gesicht
nach
unten"
Tell
her,
"Toot
that
ass
up"
(up,
24)
Sag
ihr,
"Streck
den
Arsch
hoch"
(hoch,
24)
Heard
the
boys
tracked
him
down
Habe
gehört,
die
Jungs
haben
ihn
aufgespürt
Hope
he
put
that
bag
up
(up,
25)
Hoffe,
er
hat
die
Tasche
versteckt
(hoch,
25)
Lay
down
or
stay
down
Leg
dich
hin
oder
bleib
unten
Or
get
your
soul
snatched
up
(up,
26)
Oder
deine
Seele
wird
entrissen
(hoch,
26)
Double
that,
stay
down
Verdopple
das,
bleib
unten
Shit,
it's
time
to
stack
up
(up,
27)
Scheiße,
es
ist
Zeit
zu
stapeln
(hoch,
27)
I
know
how
it
feel
down
Ich
weiß,
wie
es
sich
unten
anfühlt
I
know
how
it
feel
up
(up,
28)
Ich
weiß,
wie
es
sich
oben
anfühlt
(hoch,
28)
Turn
that
bullshit
down
Mach
diesen
Scheiß
leiser
Unless
it's
us,
turn
it
up
(up,
29)
Es
sei
denn,
wir
sind
es,
dann
dreh
auf
(hoch,
29)
I
could
turn
a
bitch
down
Ich
könnte
eine
Schlampe
abweisen
I
could
turn
a
bitch
up
(up,
no
hat,
30)
Ich
könnte
eine
Schlampe
aufdrehen
(hoch,
keine
Mütze,
30)
Try
and
add
me
up,
bitch,
the
fit
cost
(31)
Versuch
mich
zu
addieren,
Schlampe,
das
Outfit
kostet
(31)
Try
and
add
me
up,
bitch,
a
pendant
cost
(32)
Versuch
mich
zu
addieren,
Schlampe,
ein
Anhänger
kostet
(32)
We
get
the
bows
for
15,
we
get
'em
off
for
(33)
Wir
kriegen
die
Blüten
für
15,
wir
setzen
sie
ab
für
(33)
The
most
dominant,
I
feel
like
shaq
in
the
(34)
Der
Dominanteste,
ich
fühle
mich
wie
Shaq
in
der
(34)
It
ain't
shit
to
do
these
push
ups,
I
know
I'm
skinny
(35)
Es
ist
ein
Kinderspiel,
diese
Liegestütze
zu
machen,
ich
weiß,
ich
bin
dünn
(35)
But
you
see,
I
got
two
pairs
of
buffs
on
(36)
Aber
du
siehst,
ich
habe
zwei
Paar
Buffs
an
(36)
Shittyboyz,
Dogshit
Militia
Shittyboyz,
Dogshit
Militia
Long
live
Scam
(37)
Lang
lebe
Scam
(37)
Down,
up
(38)
Runter,
hoch
(38)
Down,
up
(39,
nah)
Runter,
hoch
(39,
nein)
Down,
up
(40,
woah)
Runter,
hoch
(40,
woah)
Down,
up
(41,
hey)
Runter,
hoch
(41,
hey)
Shit,
you
better
get
down
Scheiße,
du
gehst
besser
runter
Boy,
it's
a
stick
(up,
three)
Junge,
es
ist
ein
Überfall
(hoch,
drei)
Time
to
put
your
hands
down
Zeit,
die
Hände
runterzunehmen
Time
to
pick
a
up
(up,
four)
Zeit,
eine
hochzunehmen
(hoch,
vier)
Actin'
like
they
stay
down
Sie
tun
so,
als
ob
sie
loyal
wären
Whole
time,
they
switch
up
(up,
five)
Die
ganze
Zeit
wechseln
sie
(hoch,
fünf)
Spent
a
long
time
down
Ich
war
lange
Zeit
unten
But
I
spend
the
rest
up
(up,
six)
Aber
den
Rest
verbringe
ich
oben
(hoch,
sechs)
Muddy
six
put
me
down
Dreckiger
Sirup
hat
mich
runtergebracht
But
the
yerk
woke
me
up
(up,
seven)
Aber
das
Aufputschmittel
hat
mich
aufgeweckt
(hoch,
sieben)
Everything
upside
down
Alles
steht
Kopf
Like
was
down
really
up?
(up,
eight)
War
unten
wirklich
oben?
(hoch,
acht)
On
the
top,
lookin'
down
Oben,
schaue
runter
Y'all
gone
have
to
get
it
up
(up,
nine)
Ihr
werdet
es
hochschaffen
müssen
(hoch,
neun)
Heard
that
dawg
was
talkin'
down
Habe
gehört,
dass
dieser
Typ
schlecht
geredet
hat
Seen
his
whip
and
lit
it
up
(up,
yeah,
baby,
you
did
this
one)
Habe
seinen
Wagen
gesehen
und
ihn
angezündet
(hoch,
ja,
Baby,
das
hast
du
drauf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babytron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.