Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(RizzyGotTheHeat)
(RizzyGotTheHeat)
(You're
not
making
this
easy,
Kyle)
(Du
machst
es
mir
nicht
leicht,
Kyle)
Heard
they
tried
to
take
me
as
the
nice
guy,
nice
try
Habe
gehört,
sie
wollten
mich
als
netten
Kerl
abstempeln,
netter
Versuch
Double
a
12,
pull
up,
turned
his
block
into
five
guys
Verdopple
eine
12,
fahre
vor,
habe
seinen
Block
in
fünf
Jungs
verwandelt
I
got
hippie
lungs,
Gallery
Department
tie-dye
Ich
habe
Hippie-Lungen,
Gallery
Department
Batik
Real
life
spaceships,
we
ain't
living
sci-fi
Echte
Raumschiffe,
wir
leben
nicht
in
Science-Fiction
I
can
tell
she
wanna
fuck,
doing
all
that
side-eyeing
Ich
kann
sehen,
dass
sie
ficken
will,
sie
macht
die
ganze
Zeit
diese
Seitenblicke
You
try
and
take
a
half
a
dollar
from
me,
you
gon'
die
trying
Wenn
du
versuchst,
mir
einen
halben
Dollar
wegzunehmen,
wirst
du
beim
Versuch
sterben
Off
an
Oxy'
hitting
stains,
bitch,
I
feel
like
Billy
Mays
Auf
Oxy,
hinterlasse
Spuren,
Bitch,
ich
fühle
mich
wie
Billy
Mays
Million
dollar
game,
yeah,
I'm
the
king,
I'm
in
my
gilly
phase
Millionen-Dollar-Spiel,
ja,
ich
bin
der
König,
ich
bin
in
meiner
Gilly-Phase
I'm
the
shit
like
Mr.
Hanky
Ich
bin
die
Scheiße
wie
Mr.
Hanky
Shoot
the
.38
with
both
hands,
the
trigger
janky
Schieße
die
.38
mit
beiden
Händen,
der
Abzug
ist
wackelig
Hanging
out
the
window
if
it's
issues,
I
ain't
going
on
a
rant
Hänge
aus
dem
Fenster,
wenn
es
Probleme
gibt,
ich
werde
nicht
rumlabern
Two
grams
short
of
half
in
the
slabs,
Za
Morant
Zwei
Gramm
weniger
als
die
Hälfte
in
den
Platten,
Za
Morant
Scratching
opps
off
the
list,
that
shit
like
stomping
ants
Streiche
Gegner
von
der
Liste,
das
ist
wie
Ameisen
zertreten
Should've
knew
the
brick
was
fake,
shit
ain't
even
got
a
stamp
Hätte
wissen
müssen,
dass
der
Stein
gefälscht
ist,
das
Ding
hat
nicht
mal
einen
Stempel
Mountain
Dew
on
lava
lamp,
if
he
hide,
ain't
gotta
camp
Mountain
Dew
auf
Lavalampe,
wenn
er
sich
versteckt,
muss
ich
nicht
campen
Number
one
contender,
put
me
in
the
ring,
I'll
drop
the
champ
Nummer
eins
Anwärter,
stell
mich
in
den
Ring,
ich
werde
den
Champ
fallen
lassen
Lil'
brodie
manned
up
and
volunteered
to
hit
the
ten
Kleiner
Bruder
hat
sich
freiwillig
gemeldet,
die
Zehn
zu
treffen
One
ho'
getting
boring,
told
that
bitch
bring
a
friend
Eine
Schlampe
wird
langweilig,
habe
der
Schlampe
gesagt,
sie
soll
eine
Freundin
mitbringen
Serenade
jeans
stack,
these
are
not
no
RTAs
Serenade
Jeans
Stapel,
das
sind
keine
RTAs
Fuck
a
ARP,
I
pull
up,
clear
the
scene
with
RPK
Scheiß
auf
eine
ARP,
ich
fahre
vor,
räume
die
Szene
mit
RPK
This
life
shit
up
and
down,
kinda
like
a
seesaw
Dieses
Leben
geht
auf
und
ab,
irgendwie
wie
eine
Wippe
Aston
Martin
with
the
horses,
pull
off
in
a
yee-haw
Aston
Martin
mit
den
Pferden,
fahre
ab
in
einem
Yee-Haw
Throw
yo'
album
in
the
dumpster,
that
shit
sounded
weak
sauce
Wirf
dein
Album
in
den
Müllcontainer,
das
klang
nach
schwacher
Soße
Every
card
of
the
deck,
I
can't
take
no
weeks
off
Jede
Karte
des
Decks,
ich
kann
keine
Wochen
Pause
machen
Every
day
of
the
calendar
Jeden
Tag
des
Kalenders
I'm
picking
up
what
you
put
down
like
I
got
scavenger
Ich
hebe
auf,
was
du
fallen
lässt,
als
hätte
ich
einen
Plünderer
I
ain't
got
no
shame
in
my
game,
Frank
Gallagher
Ich
habe
keine
Scham
in
meinem
Spiel,
Frank
Gallagher
Why
they
count
me
out?
I
shocked
the
world,
Supreme
Chancellor
Warum
haben
sie
mich
abgeschrieben?
Ich
habe
die
Welt
schockiert,
Oberster
Kanzler
Hunnid
in
the
clip,
25
each
Hundert
im
Clip,
25
für
jeden
'Cause
he
riding
around
with
three
passengers
Weil
er
mit
drei
Passagieren
herumfährt
Shit,
R.I.P.
them
Scheiße,
R.I.P.
ihnen
Put
a
band
on
his
head
like
he
Big
Ben
Setze
eine
Band
auf
seinen
Kopf,
als
wäre
er
Big
Ben
Could've
put
a
hunnid
on
him,
shooter
owe
me
though
Hätte
hundert
auf
ihn
setzen
können,
aber
der
Schütze
schuldet
mir
was
Him
Duncan,
face
card
hot,
San
Antonio
Er
ist
Duncan,
Gesichtskarte
heiß,
San
Antonio
Jerome
Bettis,
what
you
go
and
get
that
Rollie
for?
Jerome
Bettis,
warum
hast
du
dir
diese
Rolex
geholt?
Doggy
barely
stepping,
what
the
fuck,
you
got
some
polio?
Hündchen
tritt
kaum
auf,
was
zum
Teufel,
hast
du
Polio?
Toronto
shows
sold
out,
we
look
like
OVO
Toronto-Shows
ausverkauft,
wir
sehen
aus
wie
OVO
Loubies,
they
don't
rodeo,
cut
it
with
the
bullshit
Loubies,
sie
reiten
kein
Rodeo,
hör
auf
mit
dem
Bullshit
I
ain't
even
have
to
aim
with
this
full
clip
Ich
musste
nicht
mal
zielen
mit
diesem
vollen
Clip
Drop
a
50
in
this
shit
like
the
new
Lucki
Lass
eine
50
in
dieses
Ding
fallen,
wie
der
neue
Lucki
Cut
the
traction,
this
bitch
spinning
like
a
dune
buggy
Schalte
die
Traktion
aus,
dieses
Ding
dreht
sich
wie
ein
Dünenbuggy
High
as
hell,
my
juice
muddy
Verdammt
high,
mein
Saft
ist
schlammig
2017,
the
scam
page
was
catching
imbeciles
2017,
die
Betrugsseite
hat
Schwachköpfe
erwischt
All
the
hate
you
doing,
try
to
meet
me
at
the
pinnacle
All
der
Hass,
den
du
machst,
versuche
mich
am
Gipfel
zu
treffen
The
baddest
kid
in
school,
now
I
got
more
pape'
than
my
principal
Das
schlimmste
Kind
in
der
Schule,
jetzt
habe
ich
mehr
Kohle
als
mein
Direktor
(ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia,
you
know
what
the
fuck
going
on)
(ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia,
du
weißt,
was
los
ist)
Heard
they
tried
to
take
me
as
the
nice
guy,
nice
try
Habe
gehört,
sie
wollten
mich
als
netten
Kerl
abstempeln,
netter
Versuch
Double
a
12,
pull
up,
turned
his
block
into
five
guys
Verdopple
eine
12,
fahre
vor,
habe
seinen
Block
in
fünf
Jungs
verwandelt
I
got
hippie
lungs,
Gallery
Department
tie-dye
Ich
habe
Hippie-Lungen,
Gallery
Department
Batik
Real
life
spaceships,
we
ain't
living
sci-fi
Echte
Raumschiffe,
wir
leben
nicht
in
Science-Fiction
I
can
tell
she
wanna
fuck,
doing
all
that
side-eyeing
Ich
kann
sehen,
dass
sie
ficken
will,
sie
macht
die
ganze
Zeit
diese
Seitenblicke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Perkins, James Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.