BabyTron - Murder Mitten - перевод текста песни на немецкий

Murder Mitten - BabyTronперевод на немецкий




Murder Mitten
Mörder Mitten
(It's a Wayne beat)
(Es ist ein Wayne-Beat)
(Ooh, it's BlueStrip, baby)
(Ooh, es ist BlueStrip, Baby)
(Elijah, not another one)
(Elijah, nicht noch einer)
When it's skit time, only talk through them codewords
Wenn's um Skits geht, rede nur in Codewörtern
It hit different when you go and do your homework
Es fühlt sich anders an, wenn du deine Hausaufgaben machst
Dab of Quagen on the leaf so it slow burn
Ein Tupfer Quagen auf dem Blatt, damit es langsam brennt
Cameras walk me to the stage like I'm Goldberg
Kameras begleiten mich zur Bühne, als wäre ich Goldberg
Shooter pop out with a lil' pump like he SmokePurpp
Der Schütze taucht mit 'ner kleinen Pumpgun auf, als wäre er SmokePurpp
It's a lot of shit that hurt, but I swear bein' broke worse
Es gibt viel Scheiße, die wehtut, aber ich schwöre, pleite zu sein ist schlimmer
They'll see you get it out the mud, still'll throw dirt
Sie werden sehen, wie du es aus dem Dreck schaffst, und werfen trotzdem mit Dreck
Like that won't work, hey, hey
Als ob das nicht funktionieren würde, hey, hey
When it's time, make sure I'm layin' in a rose gold hearse
Wenn es soweit ist, sorge dafür, dass ich in einem roségoldenen Leichenwagen liege
Plenty fish up in the sea, I tell a ho go surf
Genug Fische im Meer, ich sage einer Schlampe, sie soll surfen gehen
I don't do the so-sos, put it on the floor first
Ich mache keine halben Sachen, leg es zuerst auf den Boden
Trigger finger itchy, switchy glitchy make the pole twerk
Der Abzugsfinger juckt, der Schalter ist glitchy, lässt die Stange twerken
First day of school fresh
Erster Schultag, frisch
Blood money, but we thumbin' through some blue checks
Blutgeld, aber wir blättern durch blaue Schecks
Slammin' work, but I ain't hit it with a suplex
Ich schlage hart zu, aber nicht mit einem Suplex
Unless it fit around your head, go buy a new vest
Wenn sie nicht um deinen Kopf passt, kauf dir eine neue Weste
Hitman like, "Who next?"
Auftragskiller fragt: "Wer ist der Nächste?"
You the type to turn to Big Meech around the hoes
Du bist der Typ, der sich vor den Weibern in Big Meech verwandelt
Spent six weeks tourin', traveled 'round the globe
Sechs Wochen auf Tour verbracht, um die Welt gereist
Tryna face a whole pound, finna battle with the 'bow
Versuche, ein ganzes Pfund zu stemmen, werde mit dem Gras kämpfen
I just copped a new crib, you see that castle down the road?
Ich habe gerade eine neue Bude gekauft, siehst du das Schloss da vorne?
Bitch, I don't count days, I make days count
Schätzchen, ich zähle keine Tage, ich sorge dafür, dass die Tage zählen
If I let you read the book, you'd try to rip a page out
Wenn ich dich das Buch lesen ließe, würdest du versuchen, eine Seite herauszureißen
Campin' on they block, eatin' Mortons, that's a steak-out
Wir campen an ihrem Block, essen Mortons, das ist ein Steak-Out
Allergic to it, 'round the fake, I'ma break out
Allergisch dagegen, in der Nähe von Fakes kriege ich Ausschlag
I'll put you on a side quest, not the main route
Ich schicke dich auf eine Nebenquest, nicht auf die Hauptroute
You be shy, not me I'm callin' names out
Du bist schüchtern, ich nicht, ich rufe Namen
You be scared, not me, I'm blowin' brains out
Du hast Angst, ich nicht, ich blase Gehirne raus
All I see is SIs, someone throw his chain out
Ich sehe nur SIs, jemand soll seine Kette raushängen lassen
The ARP GSP with the takedowns
Das ARP GSP mit den Takedowns
All that talk, you said what? Put the pape' down
Das ganze Gerede, was hast du gesagt? Leg das Geld hin
We can bet, I feel good like I'm James Brown
Wir können wetten, ich fühle mich gut, als wäre ich James Brown
All that cap talk wouldn't slide at a playground
Das ganze Gelaber würde nicht mal auf einem Spielplatz funktionieren
Ain't no fights, we'll swing through with K rounds
Keine Kämpfe, wir kommen mit K-Runden durch
Touchdown, change towns, come up, stay down
Touchdown, Stadt wechseln, hochkommen, unten bleiben
Walkin' in the store 3AM with my chains out
Ich gehe um 3 Uhr morgens mit meinen Ketten in den Laden
Middle of the night, sippin' blood with my fangs out
Mitten in der Nacht, Blut schlürfen mit meinen Reißzähnen
Might be sunny, it might snow, it might rain out
Es könnte sonnig sein, es könnte schneien, es könnte regnen
This the Murder Mitten, wouldn't know unless I came out
Das ist der Murder Mitten, du würdest es nicht wissen, wenn ich nicht rausgekommen wäre
Little windows on the 'Rari make it hard to aim out
Kleine Fenster am 'Rari machen es schwer, rauszuzielen
Gettin' fitted for a grill up in Johnny Dang house
Lasse mir einen Grill in Johnny Dangs Haus anpassen
Right now, I got the torch and you can't put the flame out
Im Moment habe ich die Fackel und du kannst die Flamme nicht löschen
Try somethin', get horsed, you can't put the gang out
Versuch was, dann wirst du fertig gemacht, du kannst die Gang nicht ausschalten
Unless I'm payin' with some hundreds, what's the change 'bout?
Wenn ich nicht mit Hunderten bezahle, was soll das Wechselgeld?
High-speed in front of polices, throw them thangs out
Highspeed vor der Polizei, wirf die Sachen raus
I'm just bein' me, ain't take the safe route
Ich bin einfach ich selbst, habe nicht den sicheren Weg genommen
I ain't take the lame route, ain't take the gangbang route
Ich habe nicht den lahmen Weg genommen, nicht den Gangbang-Weg
Shit, let Tay-K out, them boys faked they route
Scheiße, lasst Tay-K raus, die Jungs haben ihren Weg gefälscht
Side hoes hit the telly, this my main thing house
Nebenbuhlerinnen gehen ins Hotel, das ist mein Hauptquartier, meine Süße.
Paid bail and made it back on my same day out
Habe Kaution bezahlt und es am selben Tag zurückgeschafft
Free my unky and them boys, let the chain gang out
Befreit meinen Onkel und die Jungs, lasst die Chain Gang raus
One, shout out to my son, shit, I paved they route
Erstens, Shoutout an meinen Sohn, Scheiße, ich habe ihren Weg geebnet
Shout out to the old-heads, youngins made they drought
Shoutout an die Old-Heads, die Youngins haben ihre Dürre verursacht
When it really goes down, they don't stay, they out
Wenn es wirklich drauf ankommt, bleiben sie nicht, sie sind raus
When we slide down, you gon' hear, "Mayday, baow"
Wenn wir runterkommen, wirst du hören: "Mayday, baow"
Said they married to the game, but ain't say they vows
Sie sagten, sie wären mit dem Spiel verheiratet, aber haben ihre Gelübde nicht abgelegt
Wasn't with me from the jump, now they say they proud
Waren nicht von Anfang an bei mir, jetzt sagen sie, sie wären stolz
Funny how that work, ain't it?
Lustig, wie das funktioniert, nicht wahr?
Shit, I'm lookin' in the mirror, it's your turn, ain't it? Huh
Scheiße, ich schaue in den Spiegel, du bist dran, nicht wahr? Huh
Like it's fifty for a verse, ain't it?
Als ob es fünfzig für eine Strophe wären, nicht wahr?
Seein' what we doin' and you can't, that's the worst ain't it? Huh
Zu sehen, was wir tun, und du kannst es nicht, das ist das Schlimmste, nicht wahr? Huh
Said you'd have it on the first, it's the third, ain't it?
Du hast gesagt, du hättest es am Ersten, es ist der Dritte, nicht wahr?
Swervin' 'round in the whip, that's the curb, ain't it?
Du fährst im Kreis, das ist der Bordstein, nicht wahr?
Havin' zero motion to your name, that's a curse, ain't it?
Keine Bewegung in deinem Namen zu haben, das ist ein Fluch, nicht wahr?
You a cornball, shit, that's the term, ain't it?
Du bist ein Spinner, Scheiße, das ist der Begriff, nicht wahr?
Out my mind, palms itchin', that's the Percs, ain't it?
Ich bin verrückt, meine Handflächen jucken, das sind die Percs, nicht wahr?
Fuck a first-name basis, hoes bird brainin'
Vergiss die Vornamen, Schlampen sind hirnlos
All that playin', we'll have you up in church prayin'
Bei dem ganzen Theater bringen wir dich dazu, in der Kirche zu beten
Rat-ass bitch, probably fuck around and burn Satan
Ratten-Schlampe, wahrscheinlich würde sie sogar Satan verbrennen
Throw a rock this way, we gon' worst way him
Wirf einen Stein in diese Richtung, wir werden ihn auf die schlimmste Art fertigmachen
Fill his circle up with lead like we surveyin'
Füllen seinen Kreis mit Blei, als würden wir ihn vermessen
Ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.