Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Level 2
Nächstes Level 2
Shit,
I
ain't
gon'
say
this
the
last
level,
but
we
getting
there
Scheiße,
ich
sage
nicht,
dass
dies
das
letzte
Level
ist,
aber
wir
kommen
näher.
This
the
next
level,
next
chapter,
the
New
Testament,
Bin
Reaper
3
Das
ist
das
nächste
Level,
nächstes
Kapitel,
das
Neue
Testament,
Bin
Reaper
3.
It
ain't
much
more
to
say
but,
ShittyBoyz
Es
gibt
nicht
viel
mehr
zu
sagen
außer,
ShittyBoyz.
Sometimes,
it
ain't
about
the
shine,
it's
the
grind
Manchmal
geht
es
nicht
um
den
Glanz,
sondern
um
die
Schufterei.
Sometimes,
it
ain't
gon'
be
yo'
time,
wait
in
line
Manchmal
ist
deine
Zeit
noch
nicht
gekommen,
warte
in
der
Schlange.
Sometimes,
it
ain't
about
the
shine,
it's
the
grind
Manchmal
geht
es
nicht
um
den
Glanz,
sondern
um
die
Schufterei.
Sometimes,
it
ain't
gon'
be
yo'
time,
wait
in
line
Manchmal
ist
deine
Zeit
noch
nicht
gekommen,
warte
in
der
Schlange.
You
might
take
a
hundred
Ls,
but
the
dubs
be
the
difference
Du
kannst
hundert
Niederlagen
einstecken,
aber
die
Siege
machen
den
Unterschied.
Pop
a
ten,
I'm
stuck
as
hell,
whole
time,
I'm
floatin'
to
the
distance
Ich
nehme
eine
Zehn,
ich
bin
total
high,
die
ganze
Zeit
schwebe
ich
in
die
Ferne.
I
remember
someone
askin'
me,
like
Ich
erinnere
mich,
dass
mich
jemand
fragte:
"Tron,
what
make
you
different?"
"Tron,
was
macht
dich
anders?"
I
replied,
"Without
I,
you
can't
even
spell
commitment"
Ich
antwortete:
"Ohne
'Ich'
kann
man
'Engagement'
nicht
einmal
buchstabieren."
Do
you
get
it?
Verstehst
du?
Listen,
I'm
so
fuckin'
in
the
mix,
bro
can
get
it
Hör
zu,
ich
bin
so
verdammt
mittendrin,
Bruder,
ich
kann
es
bekommen.
Hit
it,
whip
it,
mix
it,
flip
a
brick
Schlag
es,
peitsch
es,
misch
es,
wirf
einen
Ziegel
um.
Double,
double
Luka
Troncic,
you'll
end
with
six
assists
Doppelt,
doppelt
Luka
Troncic,
du
wirst
mit
sechs
Assists
enden.
I
can
tell
you
right
now,
what
you
doin
that
it
isn't
it
(shit)
Ich
kann
dir
jetzt
schon
sagen,
was
du
tust,
das
ist
es
nicht
(Scheiße).
Brrt,
brrt,
brrt
Brrt,
brrt,
brrt
Bitch,
you
better
not
try
to
touch
me,
if
you
do
shit
gon'
get
ugly
Schlampe,
du
solltest
besser
nicht
versuchen,
mich
anzufassen,
wenn
du
es
tust,
wird
es
hässlich.
If
you
do,
shit
gon'
get
crazy,
flood
yo'
block
like
that
bitch
Haiti
Wenn
du
es
tust,
wird
es
verrückt,
ich
überschwemme
deinen
Block
wie
diese
Schlampe
Haiti.
You're
not
making
this
easy,
Kyle
(brrt,
brrt)
Du
machst
es
nicht
einfach,
Kyle
(brrt,
brrt).
Bitch,
you
better
not
try
to
touch
me,
if
you
do,
shit
gon'
get
ugly
Schlampe,
du
solltest
besser
nicht
versuchen,
mich
anzufassen,
wenn
du
es
tust,
wird
es
hässlich.
If
you
do,
shit
gon'
get
crazy,
flood
yo'
block
like
that
bitch
Haiti
Wenn
du
es
tust,
wird
es
verrückt,
ich
überschwemme
deinen
Block
wie
diese
Schlampe
Haiti.
Maybach,
4MATIC,
580
(skrrt),
took
250
in
Mercedes
(skrrt)
Maybach,
4MATIC,
580
(skrrt),
250
in
einem
Mercedes
genommen
(skrrt).
Bitches
be
so
silly
dilly,
thinkin'
they
can
really
play
me
Schlampen
sind
so
albern,
sie
denken,
sie
könnten
mich
wirklich
verarschen.
Bitch,
you
better
not
try
to
touch
me,
if
you
do
shit
gon'
get
ugly
Schlampe,
du
solltest
besser
nicht
versuchen,
mich
anzufassen,
wenn
du
es
tust,
wird
es
hässlich.
If
you
do,
shit
gon'
get
crazy,
flood
yo'
block
like
that
bitch
Haiti
Wenn
du
es
tust,
wird
es
verrückt,
ich
überschwemme
deinen
Block
wie
diese
Schlampe
Haiti.
Maybach,
4MATIC,
580,
took
250
in
Mercedes
Maybach,
4MATIC,
580,
250
in
einem
Mercedes
genommen.
Bitches
be
so
silly,
dilly,
thinkin'
they
can
really
play
me
Schlampen
sind
so
albern,
sie
denken,
sie
könnten
mich
wirklich
verarschen.
Mister
Take-Yo'-Shit,
lil'
brodie
seen
more
licks
than
envelopes
Mister
Nimm-Deinen-Scheiß,
mein
kleiner
Bruder
hat
mehr
Lecks
gesehen
als
Briefumschläge.
Bust
down
on
my
wrist,
I'm
up
in
strips,
you
think
I'm
sellin'
dope
Bust
down
an
meinem
Handgelenk,
ich
bin
in
Streifen,
du
denkst,
ich
verkaufe
Dope.
Thought
he
got
Wockiki,
I
done
hit
it
with
some
methadone
(ha)
Ich
dachte,
er
hätte
Wockiki,
ich
habe
es
mit
etwas
Methadon
gestreckt
(ha).
Met
the
plug
in
a
small
town
by
Mexico
Ich
habe
den
Dealer
in
einer
kleinen
Stadt
in
der
Nähe
von
Mexiko
getroffen.
You
ain't
ballin',
you
just
talkin'
like
an
analyst
Du
spielst
nicht,
du
redest
nur
wie
ein
Analyst.
Scorin'
like
a
pink
diamond,
cup
full
of
amethyst
Ich
punkte
wie
ein
rosa
Diamant,
Becher
voller
Amethyst.
You
gotta
spin,
you
gotta
stack,
you
gotta
balance
it
Du
musst
dich
drehen,
du
musst
stapeln,
du
musst
es
ausbalancieren.
Shit,
blue
Mendel's
receipt
looking
like
a
Santa's
list
Scheiße,
die
blaue
Mendel-Quittung
sieht
aus
wie
eine
Wunschliste
vom
Weihnachtsmann.
Brrt,
bitch
playin'
roles
like
she
Meagan
Good
Brrt,
Schlampe
spielt
Rollen
wie
Meagan
Good.
I
was
young
as
hell
with
the
ups,
felt
like
seventh
woods
(yeah)
Ich
war
verdammt
jung
mit
den
Ups,
fühlte
mich
wie
im
siebten
Himmel
(yeah).
Walk
through,
get
respected
as
a
legend
should
Ich
gehe
durch,
werde
respektiert
wie
eine
Legende.
Cuddy
found
a
glitch,
Cyber
Monday,
heavy
pressin'
juugs
Kumpel
hat
einen
Glitch
gefunden,
Cyber
Monday,
heftiges
Drücken
von
Juugs.
My
white
boy
Tidus
run
routes
like
Wes
Welker
Mein
weißer
Junge
Tidus
läuft
Routen
wie
Wes
Welker.
308s
hotter
than
some
fish
grease,
they
vest
melters
308er
heißer
als
Fischfett,
sie
sind
Westen-Schmelzer.
Ha,
ha,
ha
(boom!)
Ha,
ha,
ha
(boom!).
Fully
in
tornado
mode,
the
opps
gon'
prolly
need
the
best
shelter
Voll
im
Tornado-Modus,
die
Gegner
brauchen
wahrscheinlich
den
besten
Schutz.
When
it
comes
to
motion,
I
know
every
law
like
Isaac
Newton
Wenn
es
um
Bewegung
geht,
kenne
ich
jedes
Gesetz
wie
Isaac
Newton.
Mansion
with
surveillance,
if
you
try
it,
you
gon'
die
intrudin'
(boom)
Villa
mit
Überwachung,
wenn
du
es
versuchst,
wirst
du
beim
Eindringen
sterben
(boom).
Where
I'm
from,
it's
the
jungle
with
the
lions
groovin'
Wo
ich
herkomme,
ist
es
der
Dschungel,
in
dem
die
Löwen
grooven.
Grades
ain't
reflect
it,
but
I
swear
I
was
the
brightest
student
Noten
spiegeln
es
nicht
wider,
aber
ich
schwöre,
ich
war
der
klügste
Schüler.
Shit,
look
now
(brr)
Scheiße,
schau
jetzt
(brr).
I
could
pull
up
on
my
teachers,
up
a
book
now
(brrt)
Ich
könnte
bei
meinen
Lehrern
vorbeischauen,
jetzt
ein
Buch
hoch
(brrt).
Shit,
my
mama
and
my
pops,
they
did
a
good
job
Scheiße,
meine
Mama
und
mein
Papa,
sie
haben
einen
guten
Job
gemacht.
Shit,
they
create
a
GOAT
Scheiße,
sie
erschaffen
einen
GOAT.
Bust
AP
on
the
planes,
I'm
gon'
play
the
Rollie
Bust
AP
in
den
Flugzeugen,
ich
werde
die
Rollie
spielen.
On
the
same
shit,
like
literally,
I
just
ate
some
Coney
Im
selben
Scheiß,
im
Ernst,
ich
habe
gerade
Coney
gegessen.
I
can't
trust
nobody,
literally,
they
just
play
it
phony
Ich
kann
niemandem
trauen,
im
Ernst,
sie
spielen
es
nur
vor.
Still
scared
of
the
kitchen
heat,
you
the
same
jabroni
Immer
noch
Angst
vor
der
Küchenhitze,
du
bist
immer
noch
derselbe
Trottel.
Caught
his
duckin'
ass
out
like,
"Ain't
it
some
pape'
you
owe
me?"
Ich
habe
seine
feige
Sau
erwischt,
so
nach
dem
Motto:
"Schuldest
du
mir
nicht
noch
etwas
Knete?"
RJ
always
trippin',
RJ
always
trippin'
RJ
flippt
immer
aus,
RJ
flippt
immer
aus.
Shee,
yeah,
RJ
this
the
one,
okay
Scheiße,
ja,
RJ,
das
ist
es,
okay.
Big
tripper
vibes,
you
know
what
the
fuck
goin'
on,
huh
Große
Ausraster-Stimmung,
du
weißt,
was
verdammt
nochmal
los
ist,
huh.
It's
a
glitch
on
this
bitch,
both
hands
on
the
stick
Es
ist
ein
Glitch
bei
dieser
Schlampe,
beide
Hände
am
Knüppel.
She
gon'
spit
while
she
twist,
both
hands
on
the
dick
Sie
wird
spucken,
während
sie
sich
dreht,
beide
Hände
am
Schwanz.
Blow
bands,
make
some,
ain't
no
plans
on
the
trip
Scheiß
auf
Kohle,
verdien
etwas,
keine
Pläne
für
den
Trip.
If
you
risked
what
I
risked,
you'd
be
the
man
in
this
bitch
Wenn
du
das
riskiert
hättest,
was
ich
riskiert
habe,
wärst
du
der
Mann
hier,
Schlampe.
It's
a
glitch
on
this
bitch,
both
hands
on
the
stick
Es
ist
ein
Glitch
bei
dieser
Schlampe,
beide
Hände
am
Knüppel.
She
gon'
spit
while
she
twists,
both
hands
on
the
dick
Sie
wird
spucken,
während
sie
sich
dreht,
beide
Hände
am
Schwanz.
Blow
bands,
make
some,
ain't
no
plans
for
the
trip
Scheiß
auf
Kohle,
verdien
etwas,
keine
Pläne
für
den
Trip.
If
you
risked
what
I
risked,
you'd
be
the
man
in
this
bitch
(brrt)
Wenn
du
das
riskiert
hättest,
was
ich
riskiert
habe,
wärst
du
der
Mann
hier,
Schlampe
(brrt).
Weed
loud
as
fuck,
I
need
a
muzzle
for
the
blunt
(brrt)
Gras
so
laut,
ich
brauche
einen
Maulkorb
für
den
Blunt
(brrt).
Wocky,
wocky,
wocky,
I
done
doubled
up
my
cup
Wocky,
Wocky,
Wocky,
ich
habe
meinen
Becher
verdoppelt.
Why
you
trippin'?
All
that
stumblin',
now
we
done
got
the
ups
Warum
flippst
du
aus?
Das
ganze
Stolpern,
jetzt
haben
wir
die
Oberhand.
Touchdown,
touchdown,
you
a
fumble
in
the
clutch
(brrt)
Touchdown,
Touchdown,
du
bist
ein
Fumble
in
der
entscheidenden
Phase
(brrt).
Moncler
Bubble
Goose
Trench,
I
can't
rock
Makai
Moncler
Bubble
Goose
Trench,
ich
kann
Makai
nicht
tragen.
Hundred
up
in
Hutch,
now
my
kid
look
like
Häagen-Dazs
(shit)
Hundert
in
Hutch,
jetzt
sieht
mein
Kind
aus
wie
Häagen-Dazs
(Scheiße).
I'm
in
the
Warzone
with
two
weapons,
finna
drop
a
squad
Ich
bin
in
der
Warzone
mit
zwei
Waffen,
ich
werde
einen
Trupp
ausschalten.
Only
time
you
ever
leveled
up
is
when
you
got
on
COD
Das
einzige
Mal,
dass
du
aufgestiegen
bist,
war,
als
du
bei
COD
gespielt
hast.
Caught
him
posted
on
the
block
and
got
his
spirit
archived
Ich
habe
ihn
am
Block
erwischt
und
seinen
Geist
archiviert.
Let
them
fuckers
get
me
in
that
room,
them
lyrics
aren't
mine
(nope)
Wenn
diese
Wichser
mich
in
diesen
Raum
bringen,
sind
diese
Texte
nicht
von
mir
(nein).
Mastercard,
Mastercard,
it's
clear-the-cart-time
Mastercard,
Mastercard,
es
ist
Zeit,
den
Wagen
zu
leeren.
Tesla
S
plaid,
I
don't
steer,
the
car
drive
(skrrt)
Tesla
S
Plaid,
ich
lenke
nicht,
das
Auto
fährt
(skrrt).
Built
the
hustle,
one
of
one,
just
check
my
DNA
(fuck)
Ich
habe
die
Hektik
aufgebaut,
einzigartig,
überprüf
einfach
meine
DNA
(verdammt).
I'm
in
my
Crocs,
with
pills
and
pints,
I
ain't
no
CNA
(fuck)
Ich
bin
in
meinen
Crocs,
mit
Pillen
und
Pints,
ich
bin
keine
CNA
(verdammt).
I
got
the
style,
AJ
back
in
TNA
Ich
habe
den
Style,
AJ
zurück
in
TNA.
On
stage,
crowd
screamin'
Tron
Auf
der
Bühne
schreit
die
Menge
Tron.
I
knew
I'd
see
the
day
Ich
wusste,
ich
würde
den
Tag
erleben.
ShittyBoyz,
DogShitMilitia,
yeah
ShittyBoyz,
DogShitMilitia,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rayshawn Gordan, James Iv, Kyle Perkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.