BabyTron - Next Level 2 - перевод текста песни на немецкий

Next Level 2 - BabyTronперевод на немецкий




Next Level 2
Nächstes Level 2
Shit, I ain't gon' say this the last level, but we getting there
Scheiße, ich sage nicht, dass dies das letzte Level ist, aber wir kommen näher.
This the next level, next chapter, the New Testament, Bin Reaper 3
Das ist das nächste Level, nächstes Kapitel, das Neue Testament, Bin Reaper 3.
It ain't much more to say but, ShittyBoyz
Es gibt nicht viel mehr zu sagen außer, ShittyBoyz.
Sometimes, it ain't about the shine, it's the grind
Manchmal geht es nicht um den Glanz, sondern um die Schufterei.
Sometimes, it ain't gon' be yo' time, wait in line
Manchmal ist deine Zeit noch nicht gekommen, warte in der Schlange.
Sometimes, it ain't about the shine, it's the grind
Manchmal geht es nicht um den Glanz, sondern um die Schufterei.
Sometimes, it ain't gon' be yo' time, wait in line
Manchmal ist deine Zeit noch nicht gekommen, warte in der Schlange.
You might take a hundred Ls, but the dubs be the difference
Du kannst hundert Niederlagen einstecken, aber die Siege machen den Unterschied.
Pop a ten, I'm stuck as hell, whole time, I'm floatin' to the distance
Ich nehme eine Zehn, ich bin total high, die ganze Zeit schwebe ich in die Ferne.
I remember someone askin' me, like
Ich erinnere mich, dass mich jemand fragte:
"Tron, what make you different?"
"Tron, was macht dich anders?"
I replied, "Without I, you can't even spell commitment"
Ich antwortete: "Ohne 'Ich' kann man 'Engagement' nicht einmal buchstabieren."
Do you get it?
Verstehst du?
Listen, I'm so fuckin' in the mix, bro can get it
Hör zu, ich bin so verdammt mittendrin, Bruder, ich kann es bekommen.
Hit it, whip it, mix it, flip a brick
Schlag es, peitsch es, misch es, wirf einen Ziegel um.
Double, double Luka Troncic, you'll end with six assists
Doppelt, doppelt Luka Troncic, du wirst mit sechs Assists enden.
I can tell you right now, what you doin that it isn't it (shit)
Ich kann dir jetzt schon sagen, was du tust, das ist es nicht (Scheiße).
Brrt, brrt, brrt
Brrt, brrt, brrt
Bitch, you better not try to touch me, if you do shit gon' get ugly
Schlampe, du solltest besser nicht versuchen, mich anzufassen, wenn du es tust, wird es hässlich.
If you do, shit gon' get crazy, flood yo' block like that bitch Haiti
Wenn du es tust, wird es verrückt, ich überschwemme deinen Block wie diese Schlampe Haiti.
Brrt (huh)
Brrt (huh)
You're not making this easy, Kyle (brrt, brrt)
Du machst es nicht einfach, Kyle (brrt, brrt).
Bitch, you better not try to touch me, if you do, shit gon' get ugly
Schlampe, du solltest besser nicht versuchen, mich anzufassen, wenn du es tust, wird es hässlich.
If you do, shit gon' get crazy, flood yo' block like that bitch Haiti
Wenn du es tust, wird es verrückt, ich überschwemme deinen Block wie diese Schlampe Haiti.
Maybach, 4MATIC, 580 (skrrt), took 250 in Mercedes (skrrt)
Maybach, 4MATIC, 580 (skrrt), 250 in einem Mercedes genommen (skrrt).
Bitches be so silly dilly, thinkin' they can really play me
Schlampen sind so albern, sie denken, sie könnten mich wirklich verarschen.
Bitch, you better not try to touch me, if you do shit gon' get ugly
Schlampe, du solltest besser nicht versuchen, mich anzufassen, wenn du es tust, wird es hässlich.
If you do, shit gon' get crazy, flood yo' block like that bitch Haiti
Wenn du es tust, wird es verrückt, ich überschwemme deinen Block wie diese Schlampe Haiti.
Maybach, 4MATIC, 580, took 250 in Mercedes
Maybach, 4MATIC, 580, 250 in einem Mercedes genommen.
Bitches be so silly, dilly, thinkin' they can really play me
Schlampen sind so albern, sie denken, sie könnten mich wirklich verarschen.
Mister Take-Yo'-Shit, lil' brodie seen more licks than envelopes
Mister Nimm-Deinen-Scheiß, mein kleiner Bruder hat mehr Lecks gesehen als Briefumschläge.
Bust down on my wrist, I'm up in strips, you think I'm sellin' dope
Bust down an meinem Handgelenk, ich bin in Streifen, du denkst, ich verkaufe Dope.
Thought he got Wockiki, I done hit it with some methadone (ha)
Ich dachte, er hätte Wockiki, ich habe es mit etwas Methadon gestreckt (ha).
Met the plug in a small town by Mexico
Ich habe den Dealer in einer kleinen Stadt in der Nähe von Mexiko getroffen.
You ain't ballin', you just talkin' like an analyst
Du spielst nicht, du redest nur wie ein Analyst.
Scorin' like a pink diamond, cup full of amethyst
Ich punkte wie ein rosa Diamant, Becher voller Amethyst.
You gotta spin, you gotta stack, you gotta balance it
Du musst dich drehen, du musst stapeln, du musst es ausbalancieren.
Shit, blue Mendel's receipt looking like a Santa's list
Scheiße, die blaue Mendel-Quittung sieht aus wie eine Wunschliste vom Weihnachtsmann.
Brrt, bitch playin' roles like she Meagan Good
Brrt, Schlampe spielt Rollen wie Meagan Good.
I was young as hell with the ups, felt like seventh woods (yeah)
Ich war verdammt jung mit den Ups, fühlte mich wie im siebten Himmel (yeah).
Walk through, get respected as a legend should
Ich gehe durch, werde respektiert wie eine Legende.
Cuddy found a glitch, Cyber Monday, heavy pressin' juugs
Kumpel hat einen Glitch gefunden, Cyber Monday, heftiges Drücken von Juugs.
My white boy Tidus run routes like Wes Welker
Mein weißer Junge Tidus läuft Routen wie Wes Welker.
308s hotter than some fish grease, they vest melters
308er heißer als Fischfett, sie sind Westen-Schmelzer.
Ha, ha, ha (boom!)
Ha, ha, ha (boom!).
Fully in tornado mode, the opps gon' prolly need the best shelter
Voll im Tornado-Modus, die Gegner brauchen wahrscheinlich den besten Schutz.
When it comes to motion, I know every law like Isaac Newton
Wenn es um Bewegung geht, kenne ich jedes Gesetz wie Isaac Newton.
Mansion with surveillance, if you try it, you gon' die intrudin' (boom)
Villa mit Überwachung, wenn du es versuchst, wirst du beim Eindringen sterben (boom).
Where I'm from, it's the jungle with the lions groovin'
Wo ich herkomme, ist es der Dschungel, in dem die Löwen grooven.
Grades ain't reflect it, but I swear I was the brightest student
Noten spiegeln es nicht wider, aber ich schwöre, ich war der klügste Schüler.
Shit, look now (brr)
Scheiße, schau jetzt (brr).
I could pull up on my teachers, up a book now (brrt)
Ich könnte bei meinen Lehrern vorbeischauen, jetzt ein Buch hoch (brrt).
Shit, my mama and my pops, they did a good job
Scheiße, meine Mama und mein Papa, sie haben einen guten Job gemacht.
Shit, they create a GOAT
Scheiße, sie erschaffen einen GOAT.
Bust AP on the planes, I'm gon' play the Rollie
Bust AP in den Flugzeugen, ich werde die Rollie spielen.
On the same shit, like literally, I just ate some Coney
Im selben Scheiß, im Ernst, ich habe gerade Coney gegessen.
I can't trust nobody, literally, they just play it phony
Ich kann niemandem trauen, im Ernst, sie spielen es nur vor.
Still scared of the kitchen heat, you the same jabroni
Immer noch Angst vor der Küchenhitze, du bist immer noch derselbe Trottel.
Caught his duckin' ass out like, "Ain't it some pape' you owe me?"
Ich habe seine feige Sau erwischt, so nach dem Motto: "Schuldest du mir nicht noch etwas Knete?"
RJ always trippin', RJ always trippin'
RJ flippt immer aus, RJ flippt immer aus.
Shee, yeah, RJ this the one, okay
Scheiße, ja, RJ, das ist es, okay.
Big tripper vibes, you know what the fuck goin' on, huh
Große Ausraster-Stimmung, du weißt, was verdammt nochmal los ist, huh.
It's a glitch on this bitch, both hands on the stick
Es ist ein Glitch bei dieser Schlampe, beide Hände am Knüppel.
She gon' spit while she twist, both hands on the dick
Sie wird spucken, während sie sich dreht, beide Hände am Schwanz.
Blow bands, make some, ain't no plans on the trip
Scheiß auf Kohle, verdien etwas, keine Pläne für den Trip.
If you risked what I risked, you'd be the man in this bitch
Wenn du das riskiert hättest, was ich riskiert habe, wärst du der Mann hier, Schlampe.
It's a glitch on this bitch, both hands on the stick
Es ist ein Glitch bei dieser Schlampe, beide Hände am Knüppel.
She gon' spit while she twists, both hands on the dick
Sie wird spucken, während sie sich dreht, beide Hände am Schwanz.
Blow bands, make some, ain't no plans for the trip
Scheiß auf Kohle, verdien etwas, keine Pläne für den Trip.
If you risked what I risked, you'd be the man in this bitch (brrt)
Wenn du das riskiert hättest, was ich riskiert habe, wärst du der Mann hier, Schlampe (brrt).
Weed loud as fuck, I need a muzzle for the blunt (brrt)
Gras so laut, ich brauche einen Maulkorb für den Blunt (brrt).
Wocky, wocky, wocky, I done doubled up my cup
Wocky, Wocky, Wocky, ich habe meinen Becher verdoppelt.
Why you trippin'? All that stumblin', now we done got the ups
Warum flippst du aus? Das ganze Stolpern, jetzt haben wir die Oberhand.
Touchdown, touchdown, you a fumble in the clutch (brrt)
Touchdown, Touchdown, du bist ein Fumble in der entscheidenden Phase (brrt).
Moncler Bubble Goose Trench, I can't rock Makai
Moncler Bubble Goose Trench, ich kann Makai nicht tragen.
Hundred up in Hutch, now my kid look like Häagen-Dazs (shit)
Hundert in Hutch, jetzt sieht mein Kind aus wie Häagen-Dazs (Scheiße).
I'm in the Warzone with two weapons, finna drop a squad
Ich bin in der Warzone mit zwei Waffen, ich werde einen Trupp ausschalten.
Only time you ever leveled up is when you got on COD
Das einzige Mal, dass du aufgestiegen bist, war, als du bei COD gespielt hast.
Caught him posted on the block and got his spirit archived
Ich habe ihn am Block erwischt und seinen Geist archiviert.
Let them fuckers get me in that room, them lyrics aren't mine (nope)
Wenn diese Wichser mich in diesen Raum bringen, sind diese Texte nicht von mir (nein).
Mastercard, Mastercard, it's clear-the-cart-time
Mastercard, Mastercard, es ist Zeit, den Wagen zu leeren.
Tesla S plaid, I don't steer, the car drive (skrrt)
Tesla S Plaid, ich lenke nicht, das Auto fährt (skrrt).
Built the hustle, one of one, just check my DNA (fuck)
Ich habe die Hektik aufgebaut, einzigartig, überprüf einfach meine DNA (verdammt).
I'm in my Crocs, with pills and pints, I ain't no CNA (fuck)
Ich bin in meinen Crocs, mit Pillen und Pints, ich bin keine CNA (verdammt).
I got the style, AJ back in TNA
Ich habe den Style, AJ zurück in TNA.
On stage, crowd screamin' Tron
Auf der Bühne schreit die Menge Tron.
I knew I'd see the day
Ich wusste, ich würde den Tag erleben.
ShittyBoyz, DogShitMilitia, yeah
ShittyBoyz, DogShitMilitia, yeah.





Авторы: Rayshawn Gordan, James Iv, Kyle Perkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.