Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See Yall In June
Wir sehen uns im Juni
My
hitman
got
some
photographic
memory
Mein
Auftragskiller
hat
ein
fotografisches
Gedächtnis
Devin
Booker,
pull
up
on
you,
throw
your
ass
to
70
Devin
Booker,
ich
tauche
bei
dir
auf
und
werfe
dich
auf
70
Smelt
it
in
the
air
before
I
smoked
a
pack
of
jealousy
Ich
roch
es
in
der
Luft,
bevor
ich
eine
Packung
Eifersucht
rauchte
Jefe
ridin'
with
some
rocks,
he
tryna
juke
a
felony
Jefe
fährt
mit
ein
paar
Steinen,
er
versucht,
ein
Verbrechen
zu
umgehen
Balmain
to
Amiri,
never
did
I
do
embellished
jeans
Von
Balmain
zu
Amiri,
ich
habe
nie
verzierte
Jeans
getragen
Said
he
seen
a
hundred,
well
he
must
be
doing
LSD
Er
sagte,
er
hätte
hundert
gesehen,
nun,
er
muss
LSD
nehmen
Opps
weirdos,
prolly
meet
up,
do
the
human
centipede
Die
Gegner
sind
Spinner,
treffen
sich
wahrscheinlich
und
machen
den
menschlichen
Tausendfüßler
Magic
8-ball,
had
to
shake
the
answers
out
an
opp
Magic
8-Ball,
ich
musste
die
Antworten
aus
einem
Gegner
herausschütteln
Catching
bricks
and
throwing
bows,
I'm
Enes
Kanter
on
the
block
Ich
fange
Ziegelsteine
und
werfe
Ellenbogen,
ich
bin
Enes
Kanter
auf
dem
Block
I'm
the
wild
west,
I
pull
up
to
the
tavern,
set
up
shop
Ich
bin
der
Wilde
Westen,
ich
komme
in
der
Taverne
an
und
schlage
mein
Lager
auf
Finna
climb
on
top
on
doggy
bone,
it's
ladders
on
the
Glocks
Ich
werde
auf
den
Hundeknochen
klettern,
es
sind
Leitern
an
den
Glocks
Ride
'round
with
that
cooler
ice
cream
man
Ich
fahre
mit
diesem
Kühler
herum,
wie
der
Eismann
Plastic,
check
template,
check
my
ID
scan
Plastik,
Vorlage
prüfen,
meinen
ID-Scan
prüfen
Had
to
throw
some
wocky
in
my
cup,
the
iced
tea
bland
Ich
musste
etwas
Wocky
in
meinen
Becher
schütten,
der
Eistee
ist
fad
Shout
out
to
my
jeweler,
sit
and
watch
my
white
tee
dance
Shoutout
an
meinen
Juwelier,
ich
sitze
und
sehe
meinem
weißen
T-Shirt
beim
Tanzen
zu
First
day
of
Spring,
that's
90
days
until
the
Summer
Erster
Frühlingstag,
das
sind
90
Tage
bis
zum
Sommer
Coming
'round
the
thumbers,
you
ain't
got
a
thing
that
shit
a
bummer
Wenn
du
um
die
Daumen
herumkommst
und
nichts
hast,
ist
das
ein
Reinfall
Out
the
way,
off
the
grid,
like
I'mma
make
'em
sit
and
wonder
Aus
dem
Weg,
abseits
des
Netzes,
als
ob
ich
sie
zum
Nachdenken
bringen
würde
No
rap
for
2 months,
someone
come
and
get
the
puncher
2 Monate
kein
Rap,
jemand
soll
den
Puncher
holen
You
cornballs
can't
catch
up,
someone
get
the
mustard
Ihr
Trottel
könnt
nicht
aufholen,
jemand
soll
den
Senf
holen
Modern
Warfare
2,
I
hop
out
and
hit
'em
with
the
Thumper
Modern
Warfare
2,
ich
springe
raus
und
treffe
sie
mit
dem
Thumper
Don't
call
me
by
my
government,
keep
heat
like
Jimmy
Butler
Nenn
mich
nicht
bei
meinem
bürgerlichen
Namen,
ich
habe
die
Hitze
wie
Jimmy
Butler
I'm
a
hundred,
I'm
a
hundred,
just
like
50
jumpers
Ich
bin
hundert,
ich
bin
hundert,
genau
wie
50
Jumper
I
just
broke
my
bank
account,
ain't
even
break
a
sweat
Ich
habe
gerade
mein
Bankkonto
gesprengt,
nicht
mal
geschwitzt
Loyalty
earns
royalty,
like
come
on
take
the
test
Loyalität
verdient
Tantiemen,
komm
schon,
mach
den
Test
Buggin'
like
he
fuckin'
with
the
kid,
he
off
an
eighth
of
meth
Er
spinnt,
als
würde
er
sich
mit
dem
Kind
anlegen,
er
ist
auf
einem
Achtel
Meth
Everything
been
going
right,
like
everyday
I
pray,
I'm
blessed
Alles
läuft
gut,
als
würde
ich
jeden
Tag
beten,
ich
bin
gesegnet
Shit,
it's
my
Summer
Scheiße,
es
ist
mein
Sommer
I
see
ya'll
in
June,
shit,
it's
my
Summer
Ich
sehe
euch
im
Juni,
Scheiße,
es
ist
mein
Sommer
I
see
ya'll
in
June,
album
on
the
way
Ich
sehe
euch
im
Juni,
das
Album
ist
auf
dem
Weg
Thinkin'
that
you're
Ace,
you
gon'
be
Calvin
if
you
play
Wenn
du
denkst,
du
bist
ein
Ass,
wirst
du
Calvin
sein,
wenn
du
spielst
Shit
we
paid
in
full
Scheiße,
wir
haben
voll
bezahlt
Spilt
the
red
on
my
metallic's
now
they
ragin'
bulls
Ich
habe
das
Rot
auf
meine
Metallics
verschüttet,
jetzt
sind
sie
wie
wilde
Stiere
.223's,
Great
Khali
gon'
break
his
skull
.223er,
Great
Khali
wird
ihm
den
Schädel
brechen
Why
you
do
the
Plain
Janes?
Why
your
chain
so
dull?
Warum
trägst
du
die
Plain
Janes?
Warum
ist
deine
Kette
so
stumpf?
Shit,
it's
my
Summer
Scheiße,
es
ist
mein
Sommer
I
see
ya'll
in
June,
shit
it's
my
Summer
Ich
sehe
euch
im
Juni,
Scheiße,
es
ist
mein
Sommer
I
see
ya'll
in
June,
album
on
the
way
Ich
sehe
euch
im
Juni,
das
Album
ist
auf
dem
Weg
Thinkin'
that
you're
Ace,
you
gon'
be
Calvin
if
you
play
Wenn
du
denkst,
du
bist
ein
Ass,
wirst
du
Calvin
sein,
wenn
du
spielst
Shit
we
paid
in
full
(Shit,
shit,
shit,
shit)
Scheiße,
wir
haben
voll
bezahlt
(Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße)
Long
Live
Scams,
album
on
the
way
Lang
lebe
Scams,
das
Album
ist
auf
dem
Weg
I'm
off
the
grid
for
a
couple
months
Ich
bin
für
ein
paar
Monate
vom
Netz
That
don't
mean
I'm
done
workin'
now
Das
heißt
aber
nicht,
dass
ich
jetzt
mit
der
Arbeit
fertig
bin
ShittyBoyz,
Dog
$hit
Militia
ShittyBoyz,
Dog
$hit
Militia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babytron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.