Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spidey-Senses
Spidey-Sinne
(Enrgy
made
this
one)
(Enrgy
hat
das
gemacht)
Quarter
ticket
on
me,
no
need
to
exaggerate
Fünfundzwanzigtausend
bei
mir,
keine
Notwendigkeit
zu
übertreiben
It's
the
middle
of
the
week,
but
it's
feeling
like
a
Saturday
Es
ist
mitten
in
der
Woche,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Samstag
You
ain't
got
no
pull,
I'm
known
from
Maine
down
to
Santa
Fe
Du
hast
keinen
Einfluss,
ich
bin
von
Maine
bis
Santa
Fe
bekannt
Running
up
my
accolades
Ich
sammle
meine
Auszeichnungen
Tell
a
bitch
to
act
her
age
Sag
einer
Schlampe,
sie
soll
sich
ihrem
Alter
entsprechend
verhalten
Couldn't
even
hide
that
he
was
slimy,
dog
a
rattlesnake
Konnte
nicht
einmal
verbergen,
dass
er
schleimig
war,
Hund
eine
Klapperschlange
Shit,
I'm
too
schooled
on
the
streets,
I
had
to
graduate
Scheiße,
ich
bin
zu
belesen
auf
den
Straßen,
ich
musste
meinen
Abschluss
machen
Tension
in
the
air,
we
see
the
opps,
make
'em
evaporate
Spannung
liegt
in
der
Luft,
wir
sehen
die
Gegner,
lassen
sie
verdampfen
Sippin'
dirty
Mardi
Gras,
them
robbers
make
a
masquerade
Schlürfe
schmutzigen
Mardi
Gras,
die
Räuber
machen
eine
Maskerade
You
a
dirty
bum,
don't
make
me
break
down
and
elaborate
Du
bist
ein
schmutziger
Penner,
zwing
mich
nicht,
es
aufzuschlüsseln
und
auszuführen
Could've
went
and
grabbed
a
normal
foreign,
tryna
stack
a
Wraith
Hätte
mir
einen
normalen
Wagen
holen
können,
versuche
einen
Wraith
zu
bekommen
We
ain't
givin'
extra
point-ones,
let
it
calibrate
Wir
geben
keine
zusätzlichen
Kommastellen,
lass
es
sich
einpendeln
Life
ain't
a
fairy
tale,
the
villains
be
victorious
Das
Leben
ist
kein
Märchen,
die
Bösewichte
sind
siegreich
Shit,
I'm
thumbin'
through
a
book,
I
got
more
pape'
than
a
historian
Scheiße,
ich
blättere
durch
ein
Buch,
ich
habe
mehr
Papierkram
als
ein
Historiker
Fuck
around
and
fly
the
whip
around,
you'd
think
it's
a
Delorian
Mach
Faxen
und
flieg
mit
dem
Wagen
herum,
man
könnte
denken,
es
ist
ein
DeLorean
He
won't
come
outside
the
crib,
stay
in
the
house,
he
just
be
Coryin'
Er
kommt
nicht
aus
dem
Haus,
bleibt
im
Haus,
er
macht
nur
auf
Cory
Jefe
knocking
patients
down
with
scripts,
Dr.
Kevorkian
Jefe
schickt
Patienten
mit
Rezepten
zu
Boden,
Dr.
Kevorkian
Dub,
dub,
dub,
dub,
this
year,
it's
been
glorious
Sieg,
Sieg,
Sieg,
Sieg,
dieses
Jahr
war
glorreich
German
source
on
Discord,
he
got
me
speakin'
Sorbian
Deutsche
Quelle
auf
Discord,
er
bringt
mich
dazu,
Sorbisch
zu
sprechen
On
the
road
with
fire
slides
and
punches
just
like
Scorpion
Unterwegs
mit
Feuer-Slides
und
Punches
genau
wie
Scorpion
All
that
rah-rah
you
talking,
it
don't
un-lame
you
All
das
Gelaber,
das
du
redest,
macht
dich
nicht
weniger
lahm
Shooters,
they
been
practicing,
gon'
fuck
around
and
gun
range
you
Schützen,
sie
haben
geübt,
werden
dich
auf
der
Schießbahn
fertigmachen
You
been
MIA,
shit,
you
must
be
out
of
luck,
ain't
you?
Du
warst
verschollen,
Scheiße,
du
musst
wohl
Pech
haben,
oder?
Ask
a
bitch
like,
"If
I
up
this
roll,
you
gon'
fuck,
ain't
you?"
Frag
eine
Schlampe:
"Wenn
ich
die
Scheine
hochhalte,
wirst
du
ficken,
oder?"
Part
time
hustle
comes
with
part
time
results
Teilzeit-Hustle
bringt
Teilzeit-Ergebnisse
When
I
pop
a
P,
it's
like
Bruce
Banner
turning
Hulk
Wenn
ich
eine
Pille
nehme,
ist
es,
als
würde
Bruce
Banner
zu
Hulk
Shit,
I
feel
my
Spidey-Senses
tinglin',
spinnin'
the
McLaren
Scheiße,
ich
spüre
meine
Spidey-Sinne
kribbeln,
während
ich
den
McLaren
drehe
All
the
horsies
in
the
trunk,
you'd
think
the
whip
came
with
a
carriage
All
die
Pferdestärken
im
Kofferraum,
man
könnte
meinen,
der
Wagen
käme
mit
einer
Kutsche
Belt
to
ass,
see
the
opps
and
whip
'em
like
they
parents
Versohl
ihnen
den
Arsch,
sehe
die
Gegner
und
peitsche
sie
wie
ihre
Eltern
Wedding
Cake
touch,
plug
text
like,
"It's
time
for
marriage"
Wedding
Cake
Touch,
Plug
textet:
"Es
ist
Zeit
für
die
Ehe"
All
these
stores
lettin'
me
down,
might
catch
a
flight
to
Paris
All
diese
Läden
enttäuschen
mich,
vielleicht
nehme
ich
einen
Flug
nach
Paris
Know
you
see
this
jewelry
on
my
neck,
gon'
strain
an
eye
from
staring
Ich
weiß,
du
siehst
diesen
Schmuck
an
meinem
Hals,
wirst
deine
Augen
vom
Starren
anstrengen
Yeah,
my
pain
deep,
but
my
bag
deeper
Ja,
mein
Schmerz
ist
tief,
aber
meine
Tasche
ist
tiefer
Told
the
plug,
"Pull
up
with
loud,"
he
came
through
tryna
blast
speakers
Sagte
dem
Dealer,
"Komm
mit
Stoff",
er
kam
durch
und
wollte
Lautsprecher
dröhnen
lassen
If
I
like
it,
I'ma
grab
it,
I
am
not
a
tag
reader
Wenn
es
mir
gefällt,
werde
ich
es
mir
schnappen,
ich
lese
keine
Preisschilder
Shit,
he
runnin'
out
of
miles,
just
go
check
his
gas
meter
Scheiße,
ihm
geht
der
Sprit
aus,
geh
einfach
seine
Tankanzeige
prüfen
Catching
bricks,
glass
cleaner
Fange
Bricks,
Glasreiniger
Where
I'm
at,
grass
greener
Wo
ich
bin,
ist
das
Gras
grüner
Said
he
sent
a
hundred
mutts,
but
shootin'
with
his
bad
finger
Sagte,
er
hätte
hundert
Köter
geschickt,
schießt
aber
mit
seinem
schlechten
Finger
SIG
Sauer
with
the
long
nose
like
an
anteater
SIG
Sauer
mit
der
langen
Nase
wie
ein
Ameisenbär
Tryna
add
me
up,
someone
go
please
go
grab
the
math
teacher
Versuchst
mich
zusammenzurechnen,
jemand
soll
bitte
den
Mathelehrer
holen
Shit,
fuck,
finna
geek
up
like
we
at
the
Comic
Con
Scheiße,
verdammt,
werde
ausflippen,
als
wären
wir
auf
der
Comic
Con
Every
time
I
see
her,
I
get
ate,
call
her
octagon
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
werde
ich
gefressen,
nenn
sie
Octagon
How
I
took
off
in
this
foreign
whip,
you'd
think
I
shot
to
prom
Wie
ich
mit
diesem
ausländischen
Wagen
abgehauen
bin,
könnte
man
meinen,
ich
wäre
zum
Abschlussball
geschossen
I
can't
give
the
new
punch
site,
that
bitch
bomb.com
Ich
kann
dir
die
neue
Punch-Seite
nicht
geben,
diese
Schlampe
ist
bomb.com
Hunted
down
some
retro
red,
it's
finna
get
nostalgic
Habe
ein
paar
Retro-Rote
gejagt,
es
wird
nostalgisch
Smokin'
California
in
Miami,
but
the
kicks
Italian
Rauche
kalifornisch
in
Miami,
aber
die
Schuhe
sind
italienisch
Militia
vibes,
you
catch
a
hat
and
you
gon'
get
medallions
Militia-Vibes,
du
fängst
einen
Hut
und
bekommst
Medaillons
Gang
be
running
her
like
errands,
why
you
think
that
bitch
a
stallion?
Gang
rennt
mit
ihr
wie
mit
Botengängen,
warum
denkst
du,
dass
diese
Schlampe
ein
Hengst
ist?
We
ain't
gotta
check
dog,
he
gon'
self-guard
Wir
müssen
nicht
nachsehen,
er
wird
sich
selbst
verteidigen
Dee
got
the
LMG,
he
tryna
hit
your
health
bar
Dee
hat
das
LMG,
er
versucht,
deine
Lebensleiste
zu
treffen
You
still
probably
rocking
Roc,
this
some
Hellstar
Du
trägst
wahrscheinlich
immer
noch
Roc,
das
hier
ist
Hellstar
Punch
work
so
fire,
it
might
melt
cards
Punch-Arbeit
so
feurig,
dass
sie
Karten
schmelzen
könnte
I
can't
tell
you
where
we
workin'
at,
location
unknown
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wo
wir
arbeiten,
Standort
unbekannt
I'm
a
rapper,
let
the
ARP
sing
all
the
love
songs
Ich
bin
ein
Rapper,
lass
das
ARP
all
die
Liebeslieder
singen
We
gon'
make
it
flood,
throw
it
up
'til
the
club
close
Wir
werden
es
überfluten
lassen,
wirf
es
hoch,
bis
der
Club
schließt
(ShittyBoyz,
Dogshit
Militia)
(ShittyBoyz,
Dogshit
Militia)
Shit,
shit,
shit,
shit,
shit,
shit,
shit
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße
Fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck,
fuck
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt
Damn,
damn,
damn,
damn,
damn,
damn,
damn
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt
Shit,
shit,
shit,
shit,
fuck,
fuck,
fuck,
damn
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Scheiße,
Verdammt,
Verdammt,
Verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Brown, James Johnson
Альбом
6
дата релиза
06-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.