BabyTron - Stutter Flow - перевод текста песни на немецкий

Stutter Flow - BabyTronперевод на немецкий




Stutter Flow
Stotter-Flow
(Energy made this one)
(Energy hat das gemacht)
Lil' d-d-dime bitch match the blick, this a ten milli'
K-k-kleine Schlampe passt zur Knarre, das ist eine Zehn-Milli'
How the? How the fuck you still ain't seen a ten, silly?
Wie? Wie zum Teufel hast du immer noch keine Zehn gesehen, du Dumme?
Gave her d-d-d-d-dope dick, you'd think it's fentyn'
Gab ihr g-g-g-g-geilen Schwanz, man könnte meinen, es wäre Fentanyl
When I, when I, when I say I got that toolie, ain't no wrench with me
Wenn ich, wenn ich, wenn ich sage, ich habe die Knarre, ist kein Schraubenschlüssel dabei
DSM, th-th-throw it up, I got a M with me
DSM, w-w-wirf es hoch, ich habe ein M dabei
Still, still strugglin' to pay it, got your rent with me
Immer noch, immer noch am Kämpfen, es zu bezahlen, habe deine Miete dabei
B-b-bitch ain't never tried to help me stack it, but'll spend with me
Sch-Sch-Schlampe hat nie versucht, mir beim Sparen zu helfen, aber gibt es mit mir aus
A-a-ask how much sauce is, like it depends, really
F-f-frage, wie viel Soße es ist, kommt drauf an, wirklich
I can't, I can't even have you 'round if you won't bend with me
Ich kann, ich kann dich nicht mal in meiner Nähe haben, wenn du dich nicht mit mir beugst
Lil' c-cuddy pull up, chop it up like watch him vent with me
K-K-Kumpel kommt vorbei, redet Klartext, schau, wie er sich bei mir auslässt
Still, still ain't seen a dub, I just know you can't comprehend shit
Immer noch, immer noch keine Zwanzig gesehen, ich weiß einfach, dass du Scheiße nicht verstehen kannst
And my wrist sick, this bit-, bitch need a check-up
Und mein Handgelenk ist krank, die-die Schlampe braucht eine Untersuchung
You on some, you on some lil' girl shit, you need to step up
Du bist auf so einer, du bist auf so einer kleinen Mädchen-Scheiße, du musst dich steigern
I'ma call you m-m-m-m-mustard, man, you need to catch up
Ich werde dich M-M-M-M-Mustard nennen, Mann, du musst aufholen
Rubber, rubber, rubber, rubber, rubber band and I can't let up
Gummi, Gummi, Gummi, Gummi, Gummiband und ich kann nicht nachlassen
Time to turn my flex up, make a d-d-dub and put a ten up
Zeit, meinen Flex zu erhöhen, eine Zw-Zw-Zwanzig zu machen und eine Zehn zurückzulegen
Pull up with that d-d-d-d-d-d, better keep your head up
Komm mit dem T-T-T-T-T-T, halt lieber deinen Kopf hoch
Shit, damn, man, I, I think it's time to turn your flex up
Scheiße, verdammt, Mann, ich, ich denke, es ist Zeit, deinen Flex zu erhöhen
V-voom, v-voom, v-v-vroom
B-Brumm, B-Brumm, B-B-Brumm
I just fucked the 'vette up
Ich habe gerade die Corvette geschrottet
I forgot this, I forgot the whip wasn't manual
Ich habe das vergessen, ich habe vergessen, dass der Wagen kein Schaltgetriebe hat
He only, only win once a year, that shit annual
Er gewinnt nur, gewinnt nur einmal im Jahr, dieser Scheiß ist jährlich
You could, you could switch teams, won't matter, you ain't valuable
Du könntest, du könntest die Teams wechseln, spielt keine Rolle, du bist nicht wertvoll
You can't, you can't even tell I took the Drac', I'm acting casual
Du kannst, du kannst nicht mal sagen, dass ich die Drac' genommen habe, ich verhalte mich lässig
Th-th-this my stutter flow, tap the button, watch it stutter, ho'
D-D-Das ist mein Stotter-Flow, tipp auf den Knopf, schau, wie sie stottert, Schlampe
B-b-bitch, you not sis, I ain't finna play the brother role
Sch-Sch-Schlampe, du bist nicht meine Schwester, ich werde nicht die Bruderrolle spielen
F-f-flyin' in a UF, UFO, this bitch in hover mode
Fl-Fl-Fliege in einem UF, UFO, diese Schlampe ist im Schwebemodus
G-g-geek streakin', g-g-geek streakin', spent the summer blowed
V-V-Voll drauf, v-v-voll drauf, den Sommer durchgeblasen
P-p-plug brought that bullshit, I asked him
D-D-Dealer brachte diesen Bullshit, ich fragte ihn
"Where's the other 'bow?"
"Wo ist der andere Bogen?"
I'll leave, leave him wide open, but he jumper broke
Ich werde, werde ihn weit offen lassen, aber sein Jumper ist kaputt
Mon-Moncler, Goosie, and the Dior puffer coat
Mon-Moncler, Goosie, und der Dior-Puffermantel
Why, why they still hatin'? Like I really, really wonder, bro
Warum, warum hassen sie immer noch? Als ob ich mich wirklich, wirklich frage, Bruder
Ice-ice-ice-ice cream diamonds look like Custard Co
Eis-Eis-Eis-Eis-Diamanten sehen aus wie Custard Co
All that play-playin' with my pape', this shit'll get the buster bust
All das Spiel-Spielen mit meinem Geld, dieser Scheiß wird den Penner kaputt machen
I got play-plays to make, ask the bitch is we gon' fuck or what?
Ich habe Spiel-Spiele zu machen, frage die Schlampe, ob wir ficken oder was?
I-I got plays to make, I asked is she gon' suck or what?
I-Ich habe Spiele zu machen, ich fragte, ob sie lutschen wird oder was?
I-I got plays to make, I asked is she gon' cum or what?
I-Ich habe Spiele zu machen, ich fragte, ob sie kommen wird oder was?
L-l-li, l-l-life short, is you havin' fun or what?
L-L-Li, L-L-Leben ist kurz, hast du Spaß oder was?
We, we'll turn your zone into a war, you got your gun or what?
Wir, wir werden deine Zone in einen Krieg verwandeln, hast du deine Waffe oder was?
Do-do you got enough for another run or what?
Ha-Hast du genug für einen weiteren Lauf oder was?
Doo, doo-doo-doo, doo-doo-doo, I got that fucker tucked
Du-Du-Du-Du, Du-Du-Du, ich habe den Scheißer eingesteckt
R-r-rolled up the pantry in my 'wood, this a Gushers blunt
H-H-Habe die Speisekammer in meinem Joint gerollt, das ist ein Gushers Blunt
Do you? Do you? Do you got a dub or what?
Hast du? Hast du? Hast du eine Zwanzig oder was?
Do you? Do you? Do you got a plug or what?
Hast du? Hast du? Hast du einen Dealer oder was?
A-ask the drank man like, "do you got some mud or what?"
F-Frage den Getränkemann, "hast du Dreck oder was?"
A-ask the Zotti man like, "you got bud or what? Crud or what?"
F-Frage den Zotti-Mann, "hast du Gras oder was? Dreck oder was?"
Uh-uh, uh-uh, I'm headed up and up
Äh-Äh, Äh-Äh, ich bin auf dem Weg nach oben
You a, you a d-d-dumb-dumb out here trustin' sluts (huh, brr)
Du bist ein, du bist ein D-D-Dummkopf, der hier Schlampen vertraut (huh, brr)
Bitch, you better bundle up
Schlampe, du solltest dich warm anziehen
J-j-juice man like OJ, you think that one cup's enough?
S-S-Saftmann wie OJ, du denkst, ein Becher ist genug?
A-a-asked the bitch like, "you think that one nut's enough?"
H-H-Habe die Schlampe gefragt, "du denkst, einmal abspritzen ist genug?"
C-c-cops askin' if I know somethin', it wasn't us or nothin'
P-P-Polizei fragt, ob ich etwas weiß, es waren nicht wir oder so
I got-, I got Alzheimer's, I don't really remember
Ich habe-, ich habe Alzheimer, ich erinnere mich nicht wirklich
I'm on p-p-pace for eight figures, made 250 December
Ich bin auf dem W-W-Weg zu acht Zahlen, habe im Dezember 250 gemacht
Glick, glick glitchin', shootin' two switchies together
Knarre, Knarre hängt, schießt zwei Schalter zusammen
Sh-Sh-Shitty Boyz, D-D-Dog Shit Militia
Sh-Sh-Shitty Boyz, D-D-Dog Shit Militia





Авторы: James Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.