Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Zone
Zwielicht Zone
All
the
plays
that
I
called,
I
need
a
highlight
reel
Für
all
die
Spielzüge,
die
ich
angesagt
habe,
brauche
ich
eine
Highlight-Rolle
Off
the
shrooms,
shit,
I
think
I'm
in
the
Twilight
Zone
Auf
den
Pilzen,
Scheiße,
ich
glaube,
ich
bin
in
der
Zwielicht
Zone
Shit,
fuck,
damn,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Scheiße,
verdammt,
Mist,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
All
the
plays
that
I
called,
I
need
a
highlight
reel
Für
all
die
Spielzüge,
die
ich
angesagt
habe,
brauche
ich
eine
Highlight-Rolle
Off
the
shrooms,
shit,
I
think
I'm
in
the
Twilight
Zone
Auf
den
Pilzen,
Scheiße,
ich
glaube,
ich
bin
in
der
Zwielicht
Zone
She
gon'
be
a
cheerleader
how
I
sideline
hoes
Sie
wird
eine
Cheerleaderin
sein,
so
wie
ich
Schlampen
an
die
Seitenlinie
stelle
How
you
acting
tapped
in?
Ain't
even
got
the
Wi-Fi
code
Wie
tust
du
so
vernetzt?
Hast
nicht
mal
den
WLAN-Code
Sick
y'all
boys
buying
kits,
I
wouldn't
even
buy
my
ho
Krank,
dass
ihr
Jungs
Bausätze
kauft,
ich
würde
nicht
mal
meine
Schlampe
kaufen
I
done
did
it
for
too
long,
you
think
I'm
finna
bite
my
tongue?
Ich
habe
es
zu
lange
gemacht,
denkst
du,
ich
werde
mir
auf
die
Zunge
beißen?
Let
me
pour
up
my
mud,
let
me
light
my
blunt
Lass
mich
meinen
Schlamm
einschenken,
lass
mich
meinen
Blunt
anzünden
Started
off
down,
bet
the
rest
of
my
life
I'm
up
Unten
angefangen,
wette
den
Rest
meines
Lebens
bin
ich
oben
I
bet
it's
on
the
floor,
we
get
that
pinpoint
Ich
wette,
es
liegt
auf
dem
Boden,
wir
kriegen
diesen
Punkt
genau
Unky
in
the
kitchen,
he
just
damn
near
popped
a
wrist
joint
Unky
in
der
Küche,
er
hat
sich
fast
das
Handgelenk
verrenkt
Said
he
need
a
number
one,
well,
meet
me
at
the
Big
Boy,
huh
(Ayy,
ayy)
Sagte,
er
braucht
eine
Nummer
eins,
nun,
triff
mich
beim
Big
Boy,
huh
(Ayy,
ayy)
540
'round
the
opps'
block,
do
the
Mac
McClung
540
um
den
Block
der
Gegner,
mach
den
Mac
McClung
Told
my
bitch
she
can
have
fun
when
that
package
come
Habe
meiner
Schlampe
gesagt,
sie
kann
Spaß
haben,
wenn
das
Paket
kommt
Tried
to
throw
it
on,
but
you
ain't
even
matching,
bum
Hast
versucht,
es
anzuziehen,
aber
du
passt
nicht
mal
dazu,
Penner
Make
it
rum-bum-bum-bum
when
I
attach
the
drum
Lass
es
rum-bum-bum-bum
machen,
wenn
ich
die
Trommel
anbringe
For
the
blues,
bro
crunching
like
a
Nestlé
bar
Für
den
Blues,
Bruder,
knirscht
wie
ein
Nestlé-Riegel
What
Drake
say?
YOLO,
you
can't
press
restart
Was
sagt
Drake?
YOLO,
du
kannst
nicht
neu
starten
Yeah,
I
had
a
cream
soda,
now
that
bitch
Pepsi
dark
Ja,
ich
hatte
eine
Cream
Soda,
jetzt
ist
die
Schlampe
Pepsi
dunkel
Out
in
Philly
cookin'
up
like
that
lefty
guard
Draußen
in
Philly
am
Kochen
wie
dieser
linke
Guard
I'm
an
orca
whale,
you
a
tadpole
Ich
bin
ein
Orca-Wal,
du
bist
eine
Kaulquappe
They
be
spine
stabbers,
tryna
play
it
like
your
backbone
Sie
sind
Rückenstecher,
versuchen,
es
wie
dein
Rückgrat
zu
spielen
Deep
in
the
trenches,
in
the
bando
like
Lando
Tief
in
den
Schützengräben,
im
Bando
wie
Lando
Don't
even
ask
if
I
got
it,
that
shit
mando
Frag
nicht
mal,
ob
ich
es
habe,
das
ist
Pflicht
Got
a
stash
spot,
I
ain't
put
it
underneath
the
chair
Habe
einen
geheimen
Ort,
ich
habe
es
nicht
unter
den
Stuhl
gelegt
Why
he
playing?
Tryna
knock
his
head
from
underneath
his
hair
Warum
spielt
er?
Versuche,
seinen
Kopf
von
unter
seinen
Haaren
zu
stoßen
Giving
cop
vibes,
dude
fishy
as
a
SPAM
can
Gibst
Cop-Vibes,
Typ,
fischig
wie
eine
SPAM-Dose
We
can
talk
scams,
I
be
dumpin'
like
the
trash
man
Wir
können
über
Betrügereien
reden,
ich
werfe
weg
wie
der
Müllmann
Magic
man,
I
was
born
in
the
Enchanted
Forest
Zauberer,
ich
wurde
im
Zauberwald
geboren
I
was
lil'
dog,
now
I
walk
around,
bag
enormous
Ich
war
ein
kleiner
Hund,
jetzt
laufe
ich
herum,
Tasche
enorm
Bitch,
can
you
please
shut
your
mouth?
I'm
in
The
Lab
recording
Schlampe,
kannst
du
bitte
deinen
Mund
halten?
Ich
bin
im
Labor
und
nehme
auf
Playin'
'round
with
three
different
drugs,
I
done
crashed
the
foreign
Habe
mit
drei
verschiedenen
Drogen
herumgespielt,
ich
habe
den
Wagen
geschrottet
Poured
a
cup,
rolled
a
blunt,
then
I
bit
a
shroom
Habe
eine
Tasse
eingegossen,
einen
Blunt
gerollt,
dann
habe
ich
in
einen
Pilz
gebissen
Told
my
brothers,
"This
shit
from
the
womb
'til
we
in
the
tomb"
Habe
meinen
Brüdern
gesagt:
"Das
ist
von
der
Gebärmutter,
bis
wir
im
Grab
sind"
Pushed
the
pedal
like
zoom,
bet
the
whip'll
vroom
Habe
das
Pedal
gedrückt
wie
zoom,
wette,
der
Wagen
wird
brummen
Wicked
bitch
a
witch,
how
she
ride
it,
shit,
the
dick
a
broom
Böse
Schlampe
ist
eine
Hexe,
wie
sie
darauf
reitet,
Scheiße,
der
Schwanz
ist
ein
Besen
Shoot
the
work
east,
I'ma
leave
it
with
my
New
York
seller
Schieße
die
Arbeit
nach
Osten,
ich
lasse
sie
bei
meinem
New
Yorker
Verkäufer
I
just
scored
on
some
Wock',
time
to
find
a
New
York
Seltzer
Ich
habe
gerade
etwas
Wock'
ergattert,
Zeit,
ein
New
Yorker
Selters
zu
finden
Seen
12,
took
'em
on
a
good
race
Habe
12
gesehen,
habe
sie
auf
ein
gutes
Rennen
mitgenommen
Hopped
out,
boots
tied,
took
'em
on
a
foot
chase
Bin
rausgesprungen,
Stiefel
geschnürt,
habe
sie
auf
eine
Verfolgungsjagd
mitgenommen
I
could
catch
a
hundred
splinters,
shoot
it
'til
the
wood
break
Ich
könnte
hundert
Splitter
fangen,
schieße,
bis
das
Holz
bricht
What
I
say
once?
"It's
a
good
play,
good
day"
Was
ich
einmal
sage?
"Es
ist
ein
guter
Spielzug,
guter
Tag"
You
getting
too
close,
boy,
don't
break
the
barrier
Du
kommst
zu
nah,
Junge,
durchbrich
nicht
die
Barriere
If
her
name
ain't
a
trillion,
I
ain't
gon'
marry
her
Wenn
ihr
Name
nicht
eine
Billion
ist,
werde
ich
sie
nicht
heiraten
Shit,
fuck,
damn
Scheiße,
verdammt,
Mist
All
the
plays
that
I
called,
I
need
a
highlight
reel
Für
all
die
Spielzüge,
die
ich
angesagt
habe,
brauche
ich
eine
Highlight-Rolle
Off
the
shrooms,
shit,
I
think
I'm
in
the
Twilight
Zone
Auf
den
Pilzen,
Scheiße,
ich
glaube,
ich
bin
in
der
Zwielicht
Zone
ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia
ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia
All
the
plays
that
I
called,
I
need
a
highlight
reel
Für
all
die
Spielzüge,
die
ich
angesagt
habe,
brauche
ich
eine
Highlight-Rolle
Off
the
shrooms,
shit,
I
think
I'm
in
the
Twilight
Zone
Auf
den
Pilzen,
Scheiße,
ich
glaube,
ich
bin
in
der
Zwielicht
Zone
How
you
tapped
in?
You
ain't
even
got
the
Wi-Fi
code
Wie
bist
du
vernetzt?
Du
hast
nicht
mal
den
WLAN-Code
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Johnson, Michigan Meech
Альбом
6
дата релиза
06-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.