Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man Walking
Toter Mann Geht
Now
let's
get
something
straight
Jetzt
lass
uns
etwas
klarstellen
Now
let's
get
something
straight
Jetzt
lass
uns
etwas
klarstellen
Now
let's
get
something
straight
Jetzt
lass
uns
etwas
klarstellen
(Helluva
made
this
beat,
baby)
(Helluva
hat
diesen
Beat
gemacht,
Baby)
Now
let's
get
something
straight
Jetzt
lass
uns
etwas
klarstellen
First
class
Delta
flights,
I'm
above
the
hate
Erste
Klasse
Delta-Flüge,
ich
stehe
über
dem
Hass
I
was
down
looking
up,
now
I'm
up
some
pape'
Ich
war
unten
und
schaute
auf,
jetzt
bin
ich
auf
etwas
Pape
It
could
be
worse,
God
ain't
have
to
let
me
up
today
Es
könnte
schlimmer
sein,
Gott
musste
mich
heute
nicht
aufstehen
lassen
Teacher
ain't
fuck
with
me
because
I
would
come
in
late
Die
Lehrerin
mochte
mich
nicht,
weil
ich
immer
zu
spät
kam
Woke
up
100K,
I
ain't
never
touch
an
A
Bin
mit
100.000
aufgewacht,
ich
habe
nie
ein
A
angefasst
For
every
class
that
I
failed,
I'ma
flood
the
bank
Für
jede
Klasse,
die
ich
nicht
bestanden
habe,
werde
ich
die
Bank
fluten
Threw
a
brick
on
the
gas
pedal,
I'm
like,
"Fuck
the
brake,"
ha-ha
Habe
einen
Ziegelstein
auf
das
Gaspedal
geworfen,
ich
sagte:
"Scheiß
auf
die
Bremse",
ha-ha
Yeah,
SB,
we
the
team
Ja,
SB,
wir
sind
das
Team
Started
off
a
seed
but
we
turned
into
a
tree
Begannen
als
Samen,
aber
wir
wurden
zu
einem
Baum
Had
ten
dollars
but
it
turned
into
a
sleeve
Hatte
zehn
Dollar,
aber
es
wurde
zu
einem
Ärmel
Used
to
be
friendly
but
I
turned
into
a
beast
War
früher
freundlich,
aber
ich
wurde
zu
einem
Biest
That's
what
happens,
ducking
snakes
in
the
Amazon
Das
passiert,
wenn
man
sich
vor
Schlangen
im
Amazonas
versteckt
Cracking
cards,
I'm
an
ape
in
the
Scamazon
Karten
knacken,
ich
bin
ein
Affe
im
Scamazon
Good
Runtz,
what's
this
planet
I
landed
on?
Gutes
Runtz,
auf
welchem
Planeten
bin
ich
gelandet?
Oh
shit,
never
mind,
this
a
star
I'm
standing
on
Oh
Scheiße,
egal,
das
ist
ein
Stern,
auf
dem
ich
stehe
Talking
'bout
we
kin?
LOL,
whatever,
cousin
Redest
davon,
dass
wir
verwandt
sind?
LOL,
was
auch
immer,
Cousin
God
walking
to
me,
whole
time
the
Devil
running
Gott
geht
zu
mir,
während
der
Teufel
die
ganze
Zeit
rennt
Fraud
God,
I'm
at
the
self-scan
pressing
buttons
Betrugs-Gott,
ich
bin
am
Self-Scan
und
drücke
Knöpfe
Feel
like
Jimi
Hendrix,
I'm
at
Hard
Body's
metal
clutching
Fühle
mich
wie
Jimi
Hendrix,
ich
bin
bei
Hard
Body's
und
greife
nach
Metall
Said
he
fucking
with
me?
Tell
him
hang
himself
Sagte,
er
fickt
mit
mir?
Sag
ihm,
er
soll
sich
aufhängen
Heart
jumped
out
my
chest
from
the
pain
I
felt
Mein
Herz
sprang
aus
meiner
Brust
vor
Schmerz,
den
ich
fühlte
A
bitch
gon'
be
a
bitch,
bro,
take
that
L
Eine
Schlampe
wird
eine
Schlampe
sein,
Bruder,
nimm
das
L
I
was
finna
drown,
bitches
left,
they
ain't
stay
and
help
Ich
wollte
ertrinken,
Schlampen
gingen
weg,
sie
blieben
nicht
und
halfen
Bitch
heard
my
song
like,
"Yeah,
he
sweet
for
sure"
Schlampe
hörte
mein
Lied
und
sagte:
"Ja,
er
ist
sicher
süß"
Up
chop
and
let
it
go
like
I'm
Keyshia
Cole
Hau
ab
und
lass
es
los,
als
wäre
ich
Keyshia
Cole
In
a
different
world
with
it,
C-3PO
In
einer
anderen
Welt
damit,
C-3PO
Do
you
know
what
I
could
do
off
of
three
Visas,
bro?
Weißt
du,
was
ich
mit
drei
Visa
machen
könnte,
Bruder?
I
ain't
finna
battle
with
you,
this
ain't
Pokémon
Ich
werde
nicht
mit
dir
kämpfen,
das
ist
kein
Pokémon
Chopstick
got
a
light,
feel
like
Obi-Wan
Der
Chopstick
hat
ein
Licht,
fühle
mich
wie
Obi-Wan
Finna
slam
dunk
this
ho,
Dee
throwing
lobs
Werde
diese
Schlampe
slam-dunken,
Dee
wirft
Lobs
Setting
plays
up,
I
think
I
need
a
coaching
job
Spiele
aufstellen,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Trainerjob
Who
not
winning?
Lil'
bitch,
you
a
stupid
fuck
Wer
gewinnt
nicht?
Kleine
Schlampe,
du
bist
ein
dummer
Fick
Elevating
to
a
different
level
like
a
Buddhist
monk
Erhebe
mich
auf
eine
andere
Ebene
wie
ein
buddhistischer
Mönch
You
gon'
need
kryptonite
to
stop
a
super
punch
Du
wirst
Kryptonit
brauchen,
um
einen
Superschlag
zu
stoppen
Old
head
talking
'bout
the
past?
Gotta
prove
it,
unc'
Alter
Kopf
redet
über
die
Vergangenheit?
Muss
es
beweisen,
Onkel
Shooter
got
a
Ray
Gun,
they
thought
I
sent
an
alien
Shooter
hat
eine
Ray
Gun,
sie
dachten,
ich
hätte
einen
Alien
geschickt
He
spent
Curry
in
the
mall,
left
with
Damian
Er
gab
Curry
in
der
Mall
aus,
ging
mit
Damian
If
I
up
it,
I'ma
probably
stretch
his
cranium
Wenn
ich
es
hochbringe,
werde
ich
wahrscheinlich
sein
Cranium
dehnen
A
hundred
shots,
fuck
a
jab,
this
ain't
WrestleMania
Hundert
Schüsse,
scheiß
auf
einen
Jab,
das
ist
nicht
WrestleMania
I'm
with
Prince,
double
cup
full
of
Purple
Rain
Ich
bin
mit
Prince,
Doppelbecher
voller
Purple
Rain
Forza
3 type
shit
when
I'm
swerving
lanes
Forza
3-Typ
Scheiße,
wenn
ich
die
Spuren
wechsle
You're
a
clerk,
I'm
a
swiper,
we
don't
work
the
same
Du
bist
ein
Angestellter,
ich
bin
ein
Swiper,
wir
arbeiten
nicht
gleich
They
ain't
see
the
wave
coming,
hit
'em
with
a
hurricane
Sie
sahen
die
Welle
nicht
kommen,
trafen
sie
mit
einem
Hurrikan
Ain't
no
ho's
here,
man,
I
bet
Stan
chalk
'em
Hier
sind
keine
Schlampen,
Mann,
ich
wette,
Stan
kreidet
sie
an
Thinking
that
he
balling?
Knock
the
headband
off
him
Denkst
du,
er
spielt
Ball?
Schlag
ihm
das
Stirnband
ab
Demons
taking
over,
this
the
dead
man
talking
Dämonen
übernehmen,
das
ist
der
tote
Mann,
der
spricht
Black
skinnies,
black
boots,
this
the
dead
man
walking,
ha-ha
Schwarze
Skinnies,
schwarze
Stiefel,
das
ist
der
tote
Mann,
der
geht,
ha-ha
Give
his
ass
a
tombstone,
Undertaker
Gib
seinem
Arsch
einen
Grabstein,
Undertaker
Was
in
church
with
some
gift
cards
up
my
blazer
War
in
der
Kirche
mit
einigen
Geschenkkarten
in
meinem
Blazer
I
ain't
buy
it
in
the
mall?
I'ma
punch
it
later
Ich
habe
es
nicht
im
Einkaufszentrum
gekauft?
Ich
werde
es
später
lochen
Love
the
love
but
most
importantly,
I
love
the
haters
Liebe
die
Liebe,
aber
am
wichtigsten
ist,
ich
liebe
die
Hasser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Mccurtis, James Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.