Текст и перевод песни BabyTron - One Side of Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Side of Things
Одна сторона медали
I'm
on
the
one
side
of
things,
active
(one
side)
Я
на
одной
стороне,
детка,
в
деле
(на
одной
стороне)
I'm
on
the
one
side
of
things,
stackin'
(one
side)
Я
на
одной
стороне,
детка,
деньги
делаю
(на
одной
стороне)
You
on
the
one
side
of
things,
cappin'
(one
side)
Ты
на
одной
стороне,
детка,
понтуешься
(на
одной
стороне)
You
on
the
one
side
of
things,
lackin'
(one
side)
Ты
на
одной
стороне,
детка,
в
пролёте
(на
одной
стороне)
Let
me
see
a
nail,
I'm
the
Bounce
Back
Bandit
Покажи
мне
бабки,
я
– Король
возвращения
Shit,
let
me
fall
off,
gon'
bounce
back
standin'
Блин,
дай
мне
упасть,
я
встану
на
ноги
SOD,
six
deep,
where
yo'
house
at?
Campin'
(boom)
SOD,
вшестером,
где
твой
дом?
В
походе
(бум)
Let
the
tape
flop,
I'ma
bounce
back
scammin'
Пусть
релиз
провалится,
я
вернусь
с
мошенничеством
Sippin'
plain
promethazine,
you
got
regular
potion
Потягиваю
чистый
прометазин,
а
у
тебя
обычная
микстура
Catch
you
in
the
jungle
off
an
Addy,
my
predator
focused
Поймаю
тебя
в
джунглях
под
Адди,
мой
взгляд
хищника
сосредоточен
Doggy
Presidential
tickin',
that's
a
senator
on
him
Трава
"Президентская",
это
тебе
сенатор
прислал
Shit,
I'm
just
heatin'
up,
bitch,
the
temperature
rose
Черт,
я
только
разогреваюсь,
сучка,
температура
поднялась
Cuddy
broke
a
thirty
into
thirds
he
took
a
crescent
moon
Кореш
разломал
тридцатку
на
три
части,
он
взял
полумесяц
Slidin'
in
a
Masi',
this
bitch
topless
like
a
legend
too
Скольжу
в
Maserati,
эта
сучка
топлес,
как
легенда
Bent
the
corner
crazy
off
the
Quag',
I
left
the
fender
loose
Резко
повернул
на
Quag,
оставил
крыло
болтаться
Treat
her
like
a
Frappuccino,
hit
her
with
the
blender
move
Обращаюсь
с
ней
как
с
фраппучино,
взбиваю
её
блендером
I'm
on
the
one
side
of
things,
active
(one
side)
Я
на
одной
стороне,
детка,
в
деле
(на
одной
стороне)
I'm
on
the
one
side
of
things,
stackin'
(one
side)
Я
на
одной
стороне,
детка,
деньги
делаю
(на
одной
стороне)
You
on
the
one
side
of
things,
cappin'
(one
side)
Ты
на
одной
стороне,
детка,
понтуешься
(на
одной
стороне)
You
on
the
one
side
of
things,
lackin'
(one
side)
Ты
на
одной
стороне,
детка,
в
пролёте
(на
одной
стороне)
Let
me
see
a
nail,
I'm
the
Bounce
Back
Bandit
Покажи
мне
бабки,
я
– Король
возвращения
Shit,
let
me
fall
off,
gon'
bounce
back
standin'
Блин,
дай
мне
упасть,
я
встану
на
ноги
SOD,
six
deep,
where
yo'
house
at?
Campin'
(boom)
SOD,
вшестером,
где
твой
дом?
В
походе
(бум)
Let
the
tape
flop,
I'ma
bounce
back
scammin'
Пусть
релиз
провалится,
я
вернусь
с
мошенничеством
Mister
Bounce
Back,
lose
some
then
count
a
stack
Мистер
Возвращение,
теряю
немного,
потом
считаю
пачки
Opps
blowin'
in
the
wind,
smokin'
out
a
ounce
of
Thrax
Враги
развеиваются
по
ветру,
курю
унцию
Thrax
In
the
front,
out
the
back,
here
he
go,
'bout
to
cap
Спереди,
сзади,
вот
он,
сейчас
будет
стрелять
Talkin'
'bout
the
road?
Never
took
the
Greyhound
and
back
Говоришь
о
дороге?
Никогда
не
ездил
на
Greyhound
туда
и
обратно
Feel
like
Quinton
with
these
punches,
this
a
rampage
Чувствую
себя
Квентином
с
этими
ударами,
это
настоящий
погром
Ain't
got
no
followers
but
talkin'?
You
a
fan
page
Нет
подписчиков,
но
болтаешь?
Ты
фан-страница
Hop
up
in
that
fast
thang,
skate
like
Cascade
Прыгаю
в
тачку,
уезжаю
как
Cascade
Hunnid
ten
percent
everything,
you
do
it
half
way
На
все
сто
десять
процентов,
ты
делаешь
все
наполовину
R1S
with
seven
seats,
fuck
a
Scat
R1S
с
семью
местами,
к
черту
Scat
Trip
to
Cali,
fucked
around
and
end
up
in
Yucca
Valley
Поездка
в
Кали,
дурачились
и
оказались
в
долине
Юкка
Lost
hope
'fore
he
won
that
one
run,
ain't
touchin'
Cali
Потерял
надежду
до
того,
как
выиграл
тот
самый
забег,
не
трогаю
Кали
I
was
spicin'
up
the
Valentino,
you
was
stompin'
Bali
Я
добавлял
остроты
в
Valentino,
а
ты
топтал
Bali
I'm
on
the
one
side
of
things,
active
(one
side)
Я
на
одной
стороне,
детка,
в
деле
(на
одной
стороне)
I'm
on
the
one
side
of
things,
stackin'
(one
side)
Я
на
одной
стороне,
детка,
деньги
делаю
(на
одной
стороне)
You
on
the
one
side
of
things,
cappin'
(one
side)
Ты
на
одной
стороне,
детка,
понтуешься
(на
одной
стороне)
You
on
the
one
side
of
things,
lackin'
(one
side)
Ты
на
одной
стороне,
детка,
в
пролёте
(на
одной
стороне)
Let
me
see
a
nail,
I'm
the
Bounce
Back
Bandit
Покажи
мне
бабки,
я
– Король
возвращения
Shit,
let
me
fall
off,
gon'
bounce
back
standin'
Блин,
дай
мне
упасть,
я
встану
на
ноги
SOD,
six
deep,
where
yo'
house
at?
Campin'
(boom)
SOD,
вшестером,
где
твой
дом?
В
походе
(бум)
Let
the
tape
flop,
I'ma
bounce
back
scammin'
Пусть
релиз
провалится,
я
вернусь
с
мошенничеством
On
the
global
side
of
things,
we
got
a
show
in
Portugal
На
глобальном
уровне
у
нас
концерт
в
Португалии
Think
I
got
the
switch
from
GameStop,
this
bitch
portable
Кажется,
я
раздобыл
Switch
в
GameStop,
эта
штука
портативная
Stop
lookin'
at
the
drip,
it's
not
affordable
Хватит
смотреть
на
мой
стиль,
тебе
он
не
по
карману
2023,
it
ain't
no
morals,
this
shit
horrible
2023
год,
морали
нет,
все
ужасно
Sixty-somethin'
flickers,
shooter
snipe
you,
we
speak
morse
code
Шестьдесят
с
чем-то
вспышек,
стрелок
снимает
тебя,
мы
говорим
азбукой
Морзе
This
shit
a
war
zone,
lock
it,
keep
yo'
door
closed
Это
гребаная
зона
боевых
действий,
запрись,
держи
дверь
закрытой
Off
the
Morton
Grove,
I'm
in
snore
mode
Вырубился
после
Morton
Grove,
я
в
режиме
храпа
You
better
duck
the
motherfuckin'
flame
when
that
torch
blow
Тебе
лучше
увернуться
от
этого
чертового
пламени,
когда
вспыхнет
факел
You
puffin'
rego'
Cookie,
this
some
Golden
Oreos
Ты
куришь
обычное
печенье,
а
это
Golden
Oreos
Ram
Truck,
Hellcat
engine,
threw
the
Forgi's
on
Пикап
Ram,
двигатель
Hellcat,
поставил
диски
Forgiato
Gang
movin'
like
the
mob,
bitch,
we
the
Corleones
Банда
двигается
как
мафия,
сучка,
мы
- Корлеоне
Scoreboard
crazy,
look
up,
it's
like
40-0
Табло
сумасшедшее,
посмотри,
там
счет
40-0
I'm
on
the
one
side
of
things,
active
(one
side)
Я
на
одной
стороне,
детка,
в
деле
(на
одной
стороне)
I'm
on
the
one
side
of
things,
stackin'
(one
side)
Я
на
одной
стороне,
детка,
деньги
делаю
(на
одной
стороне)
You
on
the
one
side
of
things,
cappin'
(one
side)
Ты
на
одной
стороне,
детка,
понтуешься
(на
одной
стороне)
You
on
the
one
side
of
things,
lackin'
(one
side)
Ты
на
одной
стороне,
детка,
в
пролёте
(на
одной
стороне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Iv, Jonathan Burt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.