Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
thinking
like
I
need
pape
(Whew,
ayy)
Wachte
auf
und
dachte,
ich
brauche
Kohle
(Whew,
ayy)
I
wouldn't
save
a
bitch
in
a
VLONE
cape
(Bitch)
Ich
würde
keine
Schlampe
in
einem
VLONE-Cape
retten
(Schlampe)
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ShittyBoyz
(Reuel,
stop
playing
with
these
niggas)
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ShittyBoyz
(Reuel,
hör
auf,
mit
diesen
Niggas
zu
spielen)
Woke
up
thinking
like
I
need
more
pape'
(Huh?)
Wachte
auf
und
dachte,
ich
brauche
mehr
Kohle
(Hä?)
I
wouldn't
save
a
bitch
in
a
VLONE
cape
(I
wouldn't)
Ich
würde
keine
Schlampe
in
einem
VLONE-Cape
retten
(Würde
ich
nicht)
At
J
Ally's
pissed,
ain't
no
T-bone
steak
(Fuck)
Bei
J
Ally's
sauer,
es
gibt
kein
T-Bone-Steak
(Fuck)
Thinking
that
you
wet
in
that
pre-owned
BAPE?
(Lame)
Denkst
du,
dass
du
in
diesem
gebrauchten
BAPE
nass
bist?
(Lahm)
I
dropped
Wilt
twelve
times
on
the
shoes
Ich
habe
Wilt
zwölfmal
auf
die
Schuhe
fallen
lassen
So
when
I'm
in
the
casket,
make
sure
I'm
in
the
Loub's
(Christian's)
Also,
wenn
ich
im
Sarg
liege,
sorg
dafür,
dass
ich
in
den
Loub's
bin
(Christians)
Cheat
code
activated,
ain't
no
way
to
lose
(Lose)
Cheat-Code
aktiviert,
keine
Chance
zu
verlieren
(Verlieren)
I'm
running
up
a
check
like
I
got
some
weight
to
lose
Ich
renne
einen
Scheck
hoch,
als
hätte
ich
Gewicht
zu
verlieren
I
told
the
bitch
she
got
my
heart
but
I
don't
got
one
(Haha)
Ich
sagte
der
Schlampe,
sie
hat
mein
Herz,
aber
ich
habe
keins
(Haha)
Pretty
bitch
let
me
hit
before
I
dropped
one
Hübsche
Schlampe
ließ
mich
ran,
bevor
ich
eins
fallen
ließ
Up
on
the
opps,
I'ma
score
and
let
the
clock
run
(Brrah)
Den
Gegnern
voraus,
ich
werde
punkten
und
die
Uhr
laufen
lassen
(Brrah)
Chop
like
a
Newport,
if
it's
smoke,
I'ma
pop
lungs
Chop
wie
ein
Newport,
wenn
es
Rauch
gibt,
werde
ich
Lungen
platzen
lassen
Fuck
the
past,
it
don't
matter
what
it
was
(It
don't)
Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
es
ist
egal,
was
war
(Ist
es
nicht)
I
been
big
up,
I
wanna
jugg
just
because
(I
do)
Ich
bin
groß
rausgekommen,
ich
will
nur
so
abziehen
(Das
will
ich)
Light-years
ahead
of
y'all,
feeling
like
I'm
Buzz
(Fyoom)
Lichtjahre
vor
euch,
fühle
mich
wie
Buzz
(Fyoom)
We
met
one
time,
you
got
the
nerve
to
call
me
cous'?
(What?)
Wir
haben
uns
einmal
getroffen,
du
hast
die
Nerven,
mich
Cousin
zu
nennen?
(Was?)
That
shit
crazy,
spinning
hoes
like
the
Hokey
Pokey
(Spinner)
Das
ist
verrückt,
drehe
Bitches
wie
beim
Hokey
Pokey
(Spinner)
Every
time
I
drop
a
song,
I
see
them
goat
emojis
(Huh?)
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Song
rausbringe,
sehe
ich
diese
Ziegen-Emojis
(Hä?)
Acting
tough
so
when
you
see
me
out,
you
'posed
to
show
me
Tu
nicht
so
hart,
also
wenn
du
mich
draußen
siehst,
solltest
du
es
mir
zeigen
Stop
flashing
sticks,
shoot
that
bitch
since
you
'posed
to
blow
me
Hör
auf,
mit
Stöcken
zu
wedeln,
schieß
auf
das
Ding,
da
du
mich
umhauen
solltest
But
you
ain't,
you
a
bitch
and
you
know
it
(Lame)
Aber
du
tust
es
nicht,
du
bist
eine
Schlampe
und
du
weißt
es
(Lahm)
Actions
speak
louder
than
words
so
I'ma
show
it
(Yeah)
Taten
sagen
mehr
als
Worte,
also
werde
ich
es
zeigen
(Ja)
She
looked
me
in
my
eyes
and
said,
"BabyTron,
you
goated"
Sie
sah
mir
in
die
Augen
und
sagte:
"BabyTron,
du
bist
der
Hammer"
Almost
nutted
in
her
mouth,
bitch
took
me
out
my
focus
Fast
in
ihren
Mund
gekommen,
Schlampe
hat
mich
aus
dem
Fokus
gebracht
(What
the
fuck?)
(Was
zum
Teufel?)
She
said,
"It
don't
look
like
you
swipe,"
that's
the
whole
point
Sie
sagte:
"Es
sieht
nicht
so
aus,
als
würdest
du
swipen",
das
ist
der
springende
Punkt
You
worried
'bout
a
Scat,
bitch,
I'm
coming
Rolls
Royce
(Skrrt,
skrrt)
Du
machst
dir
Sorgen
um
einen
Scat,
Schlampe,
ich
komme
im
Rolls
Royce
(Skrrt,
skrrt)
Jumped
in
my
bag
like
I
ain't
have
no
choice
Bin
in
meine
Tasche
gesprungen,
als
hätte
ich
keine
Wahl
Runtz
beating
ass,
boy,
I
ain't
got
no
time
to
smoke
joints
Runtz
haut
rein,
Junge,
ich
habe
keine
Zeit,
Joints
zu
rauchen
Your
hoes
through,
huh,
I'm
talking
finished
(Haha)
Deine
Schlampen
sind
durch,
hä,
ich
meine
fertig
(Haha)
They
said
I
look
like
Drake
Bell,
bitch,
I'm
still
tripping
(I
am)
Sie
sagten,
ich
sehe
aus
wie
Drake
Bell,
Schlampe,
ich
flippe
immer
noch
aus
(Das
tue
ich)
They
praying
that
I
lose,
look,
bitch,
I'm
still
winning
(I
am)
Sie
beten,
dass
ich
verliere,
sieh
her,
Schlampe,
ich
gewinne
immer
noch
(Das
tue
ich)
Count
my
blessings
everyday
but
I'm
still
sinning
Zähle
jeden
Tag
meine
Segnungen,
aber
ich
sündige
immer
noch
Light
skin
bitch
from
the
'Ville
and
her
head
great
(Goddamn)
Hellhäutige
Schlampe
aus
dem
'Ville
und
ihr
Kopf
ist
großartig
(Verdammt)
I'm
talking
A-plus,
bitch
made
my
legs
shake
(Woo)
Ich
rede
von
A-Plus,
Schlampe
ließ
meine
Beine
zittern
(Woo)
I'm
a
hundred
like
a
twenty
plus
ten
eights
Ich
bin
hundert
wie
zwanzig
plus
zehn
Achter
BAPE
wet
as
hell,
I
remember
rocking
Red
Ape
BAPE
nass
wie
Hölle,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
Red
Ape
rockte
Every
bitch
that
doubted
me
gon'
regret
it
Jede
Schlampe,
die
an
mir
gezweifelt
hat,
wird
es
bereuen
Looked
at
the
sky
and
told
God
that's
where
I'm
headed
(To
the
top)
Blickte
zum
Himmel
und
sagte
Gott,
dass
ich
dorthin
unterwegs
bin
(Nach
oben)
If
I
get
online
and
grab
a
punch,
it's
a
debit
(Punch)
Wenn
ich
online
gehe
und
einen
Punch
hole,
ist
es
eine
Abbuchung
(Punch)
If
I
send
that
bitch
in
the
store,
it's
some
credit
(Slide)
Wenn
ich
diese
Schlampe
in
den
Laden
schicke,
ist
es
ein
Kredit
(Slide)
Nike
Tech,
could
give
a
fuck
about
a
fit
Nike
Tech,
scheiß
auf
ein
Outfit
Jack
after
jack,
could
give
a
fuck
about
a
brick
(Jack)
Jack
nach
Jack,
scheiß
auf
einen
Brick
(Jack)
Ten
bands
on
me,
give
a
fuck
about
some
drip
Zehn
Riesen
bei
mir,
scheiß
auf
etwas
Drip
Jammed
and
I
slide,
could
give
a
fuck
about
some
pit
(Woo-hoo)
Hatte
Probleme
und
rutsche,
scheiß
auf
irgendeine
Grube
(Woo-hoo)
Had
her
tapping
out
like
I
know
jiu-jitsu
Ließ
sie
abklopfen,
als
ob
ich
Jiu-Jitsu
könnte
You
can't
hit
this
'Wood,
boy,
it's
gon'
hit
you
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Du
kannst
diesen
'Wood
nicht
rauchen,
Junge,
er
wird
dich
umhauen
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
If
I
was
broke
like
y'all,
I'd
be
pissed
too
Wenn
ich
so
pleite
wäre
wie
ihr,
wäre
ich
auch
sauer
Feel
like
Vin
Diesel,
hit
the
block
then
I
drift
through
Fühle
mich
wie
Vin
Diesel,
fahre
durch
den
Block
und
drifte
dann
durch
I
gave
a
bitch
my
heart
and
she
threw
it
in
the
dirt
(Huh?)
Ich
gab
einer
Schlampe
mein
Herz
und
sie
warf
es
in
den
Dreck
(Hä?)
If
it
ain't
the
truth,
I
won't
put
it
in
a
verse
(I
won't)
Wenn
es
nicht
die
Wahrheit
ist,
werde
ich
es
nicht
in
einen
Vers
packen
(Werde
ich
nicht)
Feel
like
Undertaker,
I'll
throw
'em
in
a
hearse
Fühle
mich
wie
der
Undertaker,
ich
werfe
sie
in
einen
Leichenwagen
Left
the
bitch
sick,
I
need
to
throw
her
to
a
nurse
(Sick)
Ließ
die
Schlampe
krank
zurück,
ich
muss
sie
zu
einer
Krankenschwester
bringen
(Krank)
I
ain't
playing
checkers,
I
was
taught
to
play
chess
(I
was)
Ich
spiele
nicht
Dame,
mir
wurde
beigebracht,
Schach
zu
spielen
(Wurde
mir)
Ain't
nobody
in
this
bitch
looking
like
a
threat
(Nah)
Niemand
in
dieser
Schlampe
sieht
aus
wie
eine
Bedrohung
(Nein)
Lead
in
this
Glock,
I'ma
put
'em
to
the
test
Blei
in
dieser
Glock,
ich
werde
sie
auf
die
Probe
stellen
Heart
on
my
t-shirt,
wish
I
could
put
it
in
my
chest
Herz
auf
meinem
T-Shirt,
ich
wünschte,
ich
könnte
es
in
meine
Brust
stecken
I'm
on
yo'
ass,
that's
for
everyone
ahead
of
me
(Huh?)
Ich
bin
dir
auf
den
Fersen,
das
gilt
für
alle,
die
vor
mir
sind
(Hä?)
Wouldn't
care
if
you
was
DTE,
fuck
yo'
energy
(Bitch)
Es
wäre
mir
egal,
ob
du
DTE
wärst,
scheiß
auf
deine
Energie
(Schlampe)
Swear
you
hard
bodied,
got
female
tendencies
Schwörst,
du
bist
hart,
hast
aber
weibliche
Tendenzen
Fendi
belt
looking
like
the
grade
I
got
in
chemistry
(F's)
Fendi-Gürtel
sieht
aus
wie
die
Note,
die
ich
in
Chemie
bekommen
habe
(F's)
Fuck
Call
Of
Duty,
brodie
on
a
kill
streak
(Brrah-bah)
Scheiß
auf
Call
Of
Duty,
Kumpel
ist
auf
einem
Kill
Streak
(Brrah-bah)
Want
to
be
my
wife
but
she
just
a
lil'
freak
Will
meine
Frau
sein,
aber
sie
ist
nur
ein
kleiner
Freak
Got
his
first
pair
of
Yeezy's,
now
doggy
feel
sweet
(Ayy)
Hat
sein
erstes
Paar
Yeezy's
bekommen,
jetzt
fühlt
sich
Doggy
süß
(Ayy)
ShittyBoyz
what?
I
swear
to
God
y'all
kill
me
(Lame)
ShittyBoyz
was?
Ich
schwöre
bei
Gott,
ihr
bringt
mich
um
(Lahm)
I'd
still
stand
out
if
I
was
laying
down
(Stand
out)
Ich
würde
immer
noch
auffallen,
wenn
ich
mich
hinlegen
würde
(Auffallen)
Super
sense,
I
can
smell
when
it's
a
play
around
Supersinn,
ich
kann
riechen,
wenn
es
ein
Spiel
gibt
First
time
I
loaded
up,
I
was
playing
'round
Als
ich
das
erste
Mal
geladen
habe,
habe
ich
nur
herumgespielt
Feel
like
Clyde
Drexler
with
the
slides,
bitch,
I'm
blazing
now
(Woo)
Fühle
mich
wie
Clyde
Drexler
mit
den
Slides,
Schlampe,
ich
brenne
jetzt
(Woo)
Twenty-eight
waist,
the
Glock
can't
fit
'cause
they
skinny
(Brrah-bah)
Achtundzwanzig
Taille,
die
Glock
passt
nicht,
weil
sie
dünn
sind
(Brrah-bah)
Bro
shoot
like
Curry,
walk
away,
do
the
shimmy
Bro
schießt
wie
Curry,
geht
weg,
macht
den
Shimmy
Talking
'bout
cuffing?
LOL,
bitch,
you
silly
Redest
von
Fesseln?
LOL,
Schlampe,
du
bist
albern
It's
Tron
now,
bitch,
cut
it
out
with
the
Jimmy
Es
ist
jetzt
Tron,
Schlampe,
hör
auf
mit
dem
Jimmy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reuel Walker, James Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.