Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Thanks
Besonderer Dank
(Shout-out
my
nigga
Synco)
(Shout-out
an
meinen
Kumpel
Synco)
Thanks
to
the
card
holders
Danke
an
die
Karteninhaber
I
just
wanna
thank
the
card
holders
Ich
möchte
mich
einfach
bei
den
Karteninhabern
bedanken
Ayy,
ayy,
ShittyBoyz
Ayy,
ayy,
ShittyBoyz
Keep
a
tommy
gun
like
the
mafia,
Shoreline
Habe
eine
Tommy
Gun
wie
die
Mafia,
Shoreline
I
was
in
the
storm,
you
was
running
from
it,
Fortnite
Ich
war
im
Sturm,
du
bist
davor
weggelaufen,
Fortnite
Catching
jet
lag
out
of
town,
this
my
fourth
flight
Habe
Jetlag
außerhalb
der
Stadt,
das
ist
mein
vierter
Flug
Throw
his
lil'
soul
to
the
sky,
up
there
towards
Christ
Werfe
seine
kleine
Seele
in
den
Himmel,
hoch
zu
Christus
Got
boogers
in
his
eyes,
why
he
sleeping
on
me?
Hat
Popel
in
den
Augen,
warum
schläft
er
auf
mir?
Gotta
pay
a
roll
for
a
feature,
Giovani
Muss
eine
Rolle
für
ein
Feature
bezahlen,
Giovani
Feel
like
I'm
playing
freeze
tag
off
this
three
of
Wocky
Fühle
mich,
als
würde
ich
Fangen
spielen,
nach
diesem
Dreier
Wocky
Trap
house
like
The
Walking
Dead,
you
gon'
see
a
zombie
Trap
House
wie
The
Walking
Dead,
du
wirst
einen
Zombie
sehen
Ran
off
like
we
wouldn't
pop
his
ass
after
(What
the
fuck?)
Rannte
weg,
als
ob
wir
ihm
nicht
in
den
Arsch
treten
würden
(Was
zum
Teufel?)
Who
the
fuck
he
think
he
was?
Black
Panther?
Wer
zum
Teufel
dachte
er,
wer
er
ist?
Black
Panther?
Bitch
ask
do
I
work
for
Apple,
I'm
a
jack
stacker
Schlampe
fragt,
ob
ich
für
Apple
arbeite,
ich
bin
ein
Jack-Stapler
Feel
like
Ari
'cause
the
bitch
let
me
crack
after
Fühle
mich
wie
Ari,
weil
die
Schlampe
mich
danach
ranließ
Grab
that
L
and
walk
away,
you
are
not
winning
Schnapp
dir
das
L
und
geh
weg,
du
gewinnst
nicht
I'll
have
your
street
blocked
off,
we
on
the
lodge
with
it
Ich
werde
deine
Straße
blockieren
lassen,
wir
sind
mit
der
Lodge
dabei
He
better
pray
to
God,
huh,
that
God
with
him
Er
sollte
besser
zu
Gott
beten,
huh,
dass
Gott
mit
ihm
ist
Cruise
away
chop,
I'ma
let
this
bitch
drop
kick
him
Fahre
mit
dem
Chop
weg,
ich
lasse
diese
Schlampe
ihn
mit
einem
Dropkick
treten
Up
strap,
Lisa
Leslie,
I'ma
spark
that
Waffe
hoch,
Lisa
Leslie,
ich
werde
das
Ding
abfeuern
Well
known
card
cracker,
boy,
these
cards
smack
Bekannter
Kartenknacker,
Junge,
diese
Karten
knallen
Heart
cracked,
I
don't
feel
it,
where
my
heart
at?
Herz
gebrochen,
ich
fühle
es
nicht,
wo
ist
mein
Herz?
Showed
love
to
the
wrong
people,
now
my
heart
black
Habe
den
falschen
Leuten
Liebe
gezeigt,
jetzt
ist
mein
Herz
schwarz
That
shit
for
real
made
my
heart
colder
(It
did)
Dieser
Scheiß
hat
mein
Herz
wirklich
kälter
gemacht
(Das
hat
es)
It's
fun
and
games
till
this
chop
make
you
start
over
Es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
dieser
Chop
dich
dazu
bringt,
von
vorne
anzufangen
Ayy,
Dee,
ayy,
Stan,
bring
them
cards
over
Ayy,
Dee,
ayy,
Stan,
bringt
die
Karten
rüber
I
just
wanna
give
a
special
thanks
to
the
card
holders
(Thanks)
Ich
möchte
mich
einfach
ganz
besonders
bei
den
Karteninhabern
bedanken
(Danke)
Why
would
I
stress
on
a
bitch?
I
make
big
plays
Warum
sollte
ich
mich
wegen
einer
Schlampe
stressen?
Ich
mache
große
Dinger
Told
her
make
it
make
sense
like
I'm
Big
Tay
Sagte
ihr,
sie
soll
es
verständlich
machen,
als
wäre
ich
Big
Tay
Had
scam
dreams,
I
was
never
6'8"
Hatte
Betrugsträume,
ich
war
nie
1,93
m
groß
Fuck
a
finger
roll,
I'd
rather
chip
jam
and
hit
banks
(Fuck
'em
up)
Scheiß
auf
einen
Finger
Roll,
ich
würde
lieber
Chips
einsetzen
und
Banken
knacken
(Mach
sie
fertig)
Whip
got
more
ratchets
than
Backpage
Peitsche
hat
mehr
Ratschen
als
Backpage
Knock
his
cape
off
his
back
if
he
act
brave
Schlage
ihm
den
Umhang
vom
Rücken,
wenn
er
sich
mutig
anstellt
Bitch,
don't
play,
you
know
"Thrust"
is
my
last
name
Schlampe,
spiel
nicht,
du
weißt,
"Thrust"
ist
mein
Nachname
Popping
up
on
hoes,
stunning
bitches
like
a
flashbang
Tauche
bei
Weibern
auf
und
betäube
sie
wie
eine
Blendgranate
Twenty
percent
human,
eighty
percent
GOAT
Zwanzig
Prozent
Mensch,
achtzig
Prozent
Ziege
Feeling
like
Blade,
40
in
this
trench
coat
Fühle
mich
wie
Blade,
40er
in
diesem
Trenchcoat
Tryna
swim
in
this
drip?
Gon'
get
drenched,
bro
Willst
du
in
diesem
Drip
schwimmen?
Du
wirst
durchnässt,
Bruder
This
a
chill
fit,
Nike
shorts
off
the
Prestos
(This
light)
Das
ist
ein
chilliges
Outfit,
Nike
Shorts
zu
den
Prestos
(Das
ist
leicht)
We'll
tear
yo
block
down
like
it's
Minecraft
Wir
reißen
deinen
Block
nieder,
als
wäre
es
Minecraft
Bitch
was
half
snake,
I
be
wishing
for
the
time
back
Schlampe
war
eine
halbe
Schlange,
ich
wünschte
mir
die
Zeit
zurück
Three
or
four
bags
deep
now,
I
was
sidetracked
Drei
oder
vier
Taschen
tief
jetzt,
ich
war
abgelenkt
Pop
out
the
shadows
with
that
chop,
Samurai
Jack
Tauche
aus
den
Schatten
auf
mit
diesem
Chop,
Samurai
Jack
Up
strap,
Lisa
Leslie,
I'ma
spark
that
Waffe
hoch,
Lisa
Leslie,
ich
werde
das
Ding
abfeuern
Well
known
card
cracker,
boy,
these
cards
smack
Bekannter
Kartenknacker,
Junge,
diese
Karten
knallen
Heart
cracked,
I
don't
feel
it,
where
my
heart
at?
Herz
gebrochen,
ich
fühle
es
nicht,
wo
ist
mein
Herz?
Showed
love
to
the
wrong
people,
now
my
heart
black
Habe
den
falschen
Leuten
Liebe
gezeigt,
jetzt
ist
mein
Herz
schwarz
That
shit
for
real
made
my
heart
colder
(It
did)
Dieser
Scheiß
hat
mein
Herz
wirklich
kälter
gemacht
(Das
hat
es)
It's
fun
and
games
till
this
chop
make
you
start
over
Es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
dieser
Chop
dich
dazu
bringt,
von
vorne
anzufangen
Ayy,
Dee,
ayy,
Stan,
bring
them
cards
over
Ayy,
Dee,
ayy,
Stan,
bringt
die
Karten
rüber
I
just
wannna
give
a
special
thanks
to
the
card
holders
(Thanks)
Ich
möchte
mich
einfach
ganz
besonders
bei
den
Karteninhabern
bedanken
(Danke)
I
just
wanna
thank
the
card
holders
Ich
möchte
mich
einfach
bei
den
Karteninhabern
bedanken
I
just
wanna
thank
the
card
holders
Ich
möchte
mich
einfach
bei
den
Karteninhabern
bedanken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Tsarngshuen Wu, James Johnson Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.