Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tables Turned
Das Blatt hat sich gewendet
Whew,
whew,
whew
Whew,
whew,
whew
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
Helluva
made
this
beat,
baby
Helluva
hat
diesen
Beat
gemacht,
Baby
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
Now
I'm
on
the
court
ballin',
droppin'
everybody's
jaws
(Whew)
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Feld
und
lasse
alle
Kinnladen
runterfallen
(Whew)
Phone
smack,
when
you
up,
everybody
call
Handy
klingelt
Sturm,
wenn
du
oben
bist,
rufen
alle
an
Heart
cold
now,
but
that's
just
everybody
fault
(On
God)
Herz
ist
jetzt
kalt,
aber
das
ist
einfach
die
Schuld
von
allen
(Ohne
Scheiß)
I
used
to
watch
'em
ball
from
the
top
row
Ich
habe
sie
immer
von
der
obersten
Reihe
aus
spielen
sehen
Now
I'm
on
the
court
scorin'
shit,
I
do
not
choke
(Ballin')
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Spielfeld
und
mache
Punkte,
ich
versage
nicht
(Spiele)
Runtz
got
me
high
flyin',
top
rope
Runtz
macht
mich
high,
Top
Rope
Punch
shit
like
UFC,
call
me
Tron
Jones
(Punch)
Schlage
zu
wie
in
der
UFC,
nenn
mich
Tron
Jones
(Schlag)
On
God,
I
can
make
ten
easily
(On
God)
Ohne
Scheiß,
ich
kann
locker
zehn
machen
(Ohne
Scheiß)
Burnin'
rubber
in
the
street
like
it's
Need
for
Speed
Gummi
verbrennen
auf
der
Straße,
wie
bei
Need
for
Speed
Bitch
on
fire
with
the
work
like
Alicia
Keys
(Ayy,
ayy,
ayy)
Bitch
brennt
mit
der
Arbeit
wie
Alicia
Keys
(Ayy,
ayy,
ayy)
Find
a
lil'
sample,
then
I
have
Helly
freak
the
beat
(What
up,
Helly?)
Finde
ein
kleines
Sample,
dann
lasse
ich
Helly
den
Beat
zerlegen
(Was
geht,
Helly?)
If
you
haven't
found
out,
bitch,
I'm
one
of
one
Falls
du
es
noch
nicht
herausgefunden
hast,
Schlampe,
ich
bin
einzigartig
Up
strap
but
got
beat,
is
you
tough
or
what?
Habe
eine
Waffe,
wurde
aber
trotzdem
geschlagen,
bist
du
hart
oder
was?
Quit
the
game,
doggie,
bone,
you
can't
fuck
with
us
Hör
auf
mit
dem
Spiel,
Kleiner,
du
kannst
dich
nicht
mit
uns
messen
If
it's
money
money
in
the
air,
Zion,
I'm
jumpin'
up
Wenn
Geld
in
der
Luft
liegt,
bin
ich
Zion,
ich
springe
hoch
Haha,
nah,
for
real,
get
your
bunnies
up
(Haha)
Haha,
nein,
im
Ernst,
mach
dein
Geld
(Haha)
Finna
pass
bro
the
sticks,
I
got
twenty-one
(Here
you
go)
Werde
meinem
Bro
die
Waffen
geben,
ich
habe
einundzwanzig
(Hier,
bitte)
Turn
your
voice
the
fuck
down
and
get
your
money
up
Dreh
deine
Stimme
runter
und
mach
dein
Geld
Feel
like
Little
Debby,
got
a
pocket
full
of
honey
buns
(Honey
buns)
Fühle
mich
wie
Little
Debby,
habe
eine
Tasche
voller
Honey
Buns
(Honey
Buns)
Lil'
bitch,
I
was
made
to
win
(Bitch)
Kleine
Schlampe,
ich
wurde
zum
Gewinnen
gemacht
(Schlampe)
Tried
to
lock
me
out
the
game,
but
I'm
breakin'
in
Sie
haben
versucht,
mich
aus
dem
Spiel
auszuschließen,
aber
ich
breche
ein
My
white
boy
skimmin'
shit,
better
change
your
PIN
Mein
weißer
Junge
skimmt,
ändere
besser
deine
PIN
I'm
the
punch
god,
grab
a
piece,
then
I
say,
"Amen"
(Ooh)
Ich
bin
der
Punch-Gott,
schnapp
mir
ein
Stück,
dann
sage
ich:
"Amen"
(Ooh)
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
Now
I'm
on
the
court
ballin',
droppin'
everybody's
jaws
(Woo)
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Feld
und
lasse
alle
Kinnladen
runterfallen
(Woo)
Phone
smacked,
when
you
up,
everybody
call
Handy
klingelt
Sturm,
wenn
du
oben
bist,
rufen
alle
an
Heart
cold
now,
but
that's
just
everybody
fault
(On
God)
Herz
ist
jetzt
kalt,
aber
das
ist
einfach
die
Schuld
von
allen
(Ohne
Scheiß)
I
used
to
watch
'em
ball
from
the
top
row
Ich
habe
sie
immer
von
der
obersten
Reihe
aus
spielen
sehen
Now
I'm
on
the
court
scorin'
shit,
I
do
not
choke
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Spielfeld
und
mache
Punkte,
ich
versage
nicht
Runtz
got
me
high
flyin',
top
rope
Runtz
macht
mich
high,
Top
Rope
Punch
shit
like
UFC,
call
me
Tron
Jones
Schlage
zu
wie
in
der
UFC,
nenn
mich
Tron
Jones
Got
a
heart
to
pump
blood,
not
to
love
a
bitch
Habe
ein
Herz,
um
Blut
zu
pumpen,
nicht
um
eine
Schlampe
zu
lieben
Runnin'
to
the
Billboard,
man
I
love
this
shit
Renne
zu
den
Billboard-Charts,
Mann,
ich
liebe
diese
Scheiße
You
can
tell
SayCheese
fuck
that
list
Du
kannst
SayCheese
sagen,
scheiß
auf
diese
Liste
Chopstick
like
a
sneakerhead,
got
a
bunch
of
kick
Essstäbchen
wie
ein
Sneakerhead,
habe
einen
Haufen
Kicks
They
always
ask
what
I'm
mixed
with
(Woo)
Sie
fragen
immer,
womit
ich
gemischt
bin
(Woo)
Half-lion,
half-goat,
bitch,
I've
been
this
(Ha,
dummy)
Halb
Löwe,
halb
Ziege,
Schlampe,
ich
war
schon
immer
so
(Ha,
Dummkopf)
Asked
Santa
for
a
BIN
on
my
wish
list
Habe
den
Weihnachtsmann
um
eine
BIN
auf
meiner
Wunschliste
gebeten
Skatin'
in
the
Scat,
spinnin'
hoes
like
a
kickflip
Skate
im
Scat,
drehe
Mädels
wie
einen
Kickflip
Got
the
piece
at
ten,
I
made
ten
before
10:03
Habe
das
Teil
um
zehn
bekommen,
ich
habe
zehn
vor
10:03
gemacht
I
got
ten
on
me,
that's
a
hunnid
off
of
ten
of
these
(A
hunnid)
Ich
habe
zehn
bei
mir,
das
sind
hundert
von
zehn
von
diesen
(Hundert)
Bitch
think
I'm
lyin'
'cause
the
Kenzo
tee
Schlampe
denkt,
ich
lüge
wegen
des
Kenzo-T-Shirts
Bro
in
the
back
with
that
choppa,
NLE
(Bitch)
Bro
hinten
mit
der
Choppa,
NLE
(Schlampe)
Stress
on
a
freak?
I
share
'em
(Haha)
Stress
wegen
einer
Schlampe?
Ich
teile
sie
(Haha)
I
don't
serve
crackheads,
I
wear
'em
(Crackheads)
Ich
bediene
keine
Crackheads,
ich
trage
sie
(Crackheads)
Slide?
Man,
I
triple
dog
dare
'em
(Woo)
Rutschen?
Mann,
ich
fordere
sie
dreifach
heraus
(Woo)
Missed
the
first
strike,
spin
the
block,
we
can't
spare
'em
Habe
den
ersten
Treffer
verpasst,
drehe
mich
um
den
Block,
wir
können
sie
nicht
verschonen
Fake
name
Jack,
grabbin'
jacks
out
of
state
(Woo)
Falscher
Name
Jack,
schnappe
mir
Jacks
außerhalb
des
Staates
(Woo)
Slide
to
a
Chase,
hmm,
then
I'm
back
outer
space
(Woo)
Rutsche
zu
einer
Chase,
hmm,
dann
bin
ich
zurück
im
Weltraum
(Woo)
Double
back,
drop
it
and
I'm
back
out
the
bank
Zurück,
fallen
lassen
und
ich
bin
zurück
aus
der
Bank
Dropped
the
Ethika
and
blew
this
freak
back
out
of
place
(Goddamn)
Habe
die
Ethika
fallen
lassen
und
dieser
Schlampe
den
Rücken
verrenkt
(Verdammt)
I'ma
put
him
up
top
like
a
pinned
tweet
(Up
top)
Ich
werde
ihn
ganz
oben
platzieren,
wie
einen
angepinnten
Tweet
(Ganz
oben)
Looked
at
the
sky
and
asked
God,
"Could
I
win,
please?"
(Can
I
win?)
Schaute
zum
Himmel
und
fragte
Gott:
"Könnte
ich
bitte
gewinnen?"
(Kann
ich
gewinnen?)
Next
day
I
woke
up,
made
a
quick
three
Am
nächsten
Tag
wachte
ich
auf
und
machte
schnell
drei
Really
ain't
shit,
though,
the
whole
world
been
free
(Been
free)
Ist
aber
eigentlich
nichts,
die
ganze
Welt
war
schon
immer
frei
(Schon
immer
frei)
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
No
cap,
I
was
watchin'
everybody
ball
Kein
Scheiß,
ich
sah
alle
anderen
spielen
Now
I'm
on
the
court
ballin',
droppin'
everybody
jaw
(Whew)
Jetzt
bin
ich
auf
dem
Feld
und
bringe
alle
zum
Staunen
(Whew)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.