Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
(Helluva
made
this
beat,
baby)
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
(Helluva
hat
diesen
Beat
gemacht,
Baby)
Straight
drop,
drop,
drop
in
exotic
Fanta
Reiner
Tropfen,
Tropfen,
Tropfen
in
exotische
Fanta
They
used
to
pick
fights
with
me,
now
the
choppa
slam
'em
Früher
haben
sie
Streit
mit
mir
gesucht,
jetzt
haut
die
Choppa
sie
um
What
you
claim,
brother
man?
Nah,
that's
not
the
answer
Was
behauptest
du,
Brudermann?
Nee,
das
ist
nicht
die
Antwort
Now
you
sick
'cause
you
heard
yo
bitch
wants
a
scammer
Jetzt
bist
du
sauer,
weil
du
gehört
hast,
deine
Schlampe
will
einen
Betrüger
Too
bad
I
only
like
dimes
Pech,
ich
steh'
nur
auf
Zehner
In
a
ghillie,
in
yo
bushes
when
it's
nighttime
Im
Ghillie-Anzug,
in
deinen
Büschen,
wenn
es
Nacht
ist
Sent
some
shots
but
you
missed,
mm-hmm,
nice
try
Ein
paar
Schüsse
abgegeben,
aber
du
hast
verfehlt,
mm-hmm,
netter
Versuch
I
ain't
never
get
shit
in
life
for
being
a
nice
guy
Ich
hab
im
Leben
nie
was
bekommen,
weil
ich
ein
netter
Kerl
war
Grab
the
K
and
pray
to
God
'cause
I'm
a
face
shooter
Schnapp
mir
die
K
und
bete
zu
Gott,
denn
ich
bin
ein
Gesichtsschütze
I'm
in
LA,
I
feel
like
Bron,
yeah,
I'm
a
play
mover
Ich
bin
in
LA,
fühl
mich
wie
Bron,
yeah,
ich
bin
ein
Spielmacher
Fuck
fans
now,
back
then
I
used
to
hate
choosers
Scheiß
auf
Fans
jetzt,
damals
hasste
ich
die
Wählerischen
Samе
Jimmy
back
then,
yeah,
he
usеd
to
hate
losers
Derselbe
Jimmy
damals,
yeah,
er
hasste
Verlierer
I
was
losing,
they
was
winning,
turn
the
tables
on
'em
Ich
verlor,
sie
gewannen,
hab
den
Spieß
bei
ihnen
umgedreht
It
ain't
a
stick
but
best
believe
I'll
up
the
taser
on
'em
Es
ist
keine
Knarre,
aber
glaub
mir,
ich
zück
den
Taser
bei
ihnen
Running
off?
Boy,
that's
dumb,
I'll
put
the
laser
on
'em
Abhauen?
Junge,
das
ist
dumm,
ich
richte
den
Laser
auf
sie
Glock
shoot
fire
like
I'm
Kane
the
Undertaker
on
'em
Glock
schießt
Feuer,
als
wär
ich
Kane
der
Undertaker
bei
ihnen
Ayy,
you
want
some,
hold
on,
I
can't
even
say
it
Ayy,
du
willst
was,
warte,
ich
kann's
nicht
mal
sagen
Unreleased
too
hard,
I
can't
even
play
it
Unveröffentlicht
zu
krass,
ich
kann's
nicht
mal
spielen
Whole
bow
with
zaza,
I
can't
even
weigh
it
Ein
ganzes
Pfund
Zaza,
ich
kann's
nicht
mal
wiegen
P90
ain't
got
no
cooling,
I
can't
even
spray
it
P90
hat
keine
Kühlung,
ich
kann
nicht
mal
draufhalten
"Who
that
white
boy?",
bitch,
it's
Tron,
I
got
pool,
bitch
"Wer
ist
der
weiße
Junge?",
Schlampe,
es
ist
Tron,
ich
hab
Einfluss,
Schlampe
Watermelon
punch,
Wockhardt,
I'm
on
bullshit
Wassermelonen-Punch,
Wockhardt,
ich
bin
auf
Bullshit
Russian
AK
with
the
stock,
it's
a
full
clip
Russische
AK
mit
Schaft,
volles
Magazin
Gave
her
good
D,
on
some
'011
bullshit
(D
Rose)
Gab
ihr
guten
Schwanz,
auf
so
'011
Bullshit
(D
Rose)
Looked
her
in
the
eyes
then
I
lied,
knew
I
wasn't
shit
Hab
ihr
in
die
Augen
geschaut,
dann
gelogen,
wusste,
ich
bin
ein
Scheißkerl
7-3-4,
3-1-3,
bitch,
the
oven
Mitt
7-3-4,
3-1-3,
Schlampe,
der
Ofenhandschuh
(Michigan)
One
out
of
one,
I
was
chose,
I'm
the
one
for
this
Einer
von
einem,
ich
wurde
erwählt,
ich
bin
der
Eine
dafür
Good
jack
stack,
touchdown,
had
the
summer
lit
Guter
Stapel,
Touchdown,
hab
den
Sommer
zum
Leuchten
gebracht
Play
with
me?
Mm-hmm,
you
playing
with
yo
life
Mit
mir
spielen?
Mm-hmm,
du
spielst
mit
deinem
Leben
Apple
pie
on
me,
fuck
I
look
like
playing
with
a
slice?
Hab
die
Knarre
dabei,
seh
ich
aus,
als
würd
ich
mit
'nem
Stück
spielen?
Ain't
no
games
in
these
streets,
I'm
playing
till
I
die
Keine
Spiele
auf
diesen
Straßen,
ich
spiele,
bis
ich
sterbe
She
heard
the
ShittyBoyz
and
made
me
say
it
one
more
time
Sie
hörte
die
ShittyBoyz
und
ließ
es
mich
noch
einmal
sagen
One
puff,
boy,
I'm
higher
than
giraffe
nuts
Ein
Zug,
Junge,
ich
bin
höher
als
Giraffeneier
Three
more
hits,
boy,
I'm
flying
up
to
NASA
Noch
drei
Züge,
Junge,
ich
flieg
hoch
zur
NASA
Turn
that
bitch
to
a
scammer,
she
a
jack
slut
Mache
diese
Schlampe
zur
Betrügerin,
sie
ist
'ne
Gauner-Schlampe
Touch
a
hair
on
me?
You
gon'
get
yo
ass
smacked
up
Mir
ein
Haar
krümmen?
Du
kriegst
deinen
Arsch
versohlt
Matter
fact,
you
get
snatched
up
Tatsächlich
wirst
du
geschnappt
Bro'll
turn
yo
auntie
to
a
zombie
off
some
crack
dust
Bruder
verwandelt
deine
Tante
in
einen
Zombie
mit
Crack-Staub
This
a
2020,
that's
a
shooter
and
y'all
lapped
up
Das
ist
ein
2020er,
das
ist
ein
Scharfschütze
und
ihr
seid
überrundet
I
just
spent
twenty-five
hundred
on
some
black
puffs
Hab
gerade
fünfundzwanzighundert
für
schwarze
Puffs
ausgegeben
Three
'Woods
in,
bitch,
I'm
faded
like
a
dingy
shirt
Drei
'Woods
drin,
Schlampe,
ich
bin
vernebelt
wie
ein
schmuddeliges
Hemd
Would've
came
six,
too
bad
I
had
a
stingy
clerk
Wäre
mit
sechs
gekommen,
Pech,
dass
ich
einen
geizigen
Verkäufer
hatte
You
a
hot
head?
Hope
you
got
the
torch
up
in
yo
hearse
Du
ein
Hitzkopf?
Hoffe,
du
hast
die
Fackel
in
deinem
Leichenwagen
Turn
around,
made
twenty,
bae,
put
it
in
yo
purse
Umdrehen,
zwanzig
gemacht,
Bae,
tu's
in
deine
Handtasche
Hit
yo
bitch,
get
the
neck,
I
ain't
eat
the
kitty
Deine
Schlampe
gefickt,
Blowjob
bekommen,
die
Muschi
hab
ich
nicht
geleckt
Fucked
up
in
the
head,
I
got
some
demons
with
me
Im
Kopf
im
Arsch,
ich
hab
ein
paar
Dämonen
bei
mir
Ten
bows,
a
thousand
giffies
if
I
leave
the
city
Zehn
Pfund,
tausend
Geschenkkarten,
wenn
ich
die
Stadt
verlasse
My
killer
catch
you
on
a
school
bus,
got
Jeepers
Creepers
with
me
Mein
Killer
erwischt
dich
im
Schulbus,
hab
Jeepers
Creepers
bei
mir
Lil'
bitch
broke
her
neck
when
I
came
to
[?]
Kleine
Schlampe
hat
sich
den
Hals
verdreht,
als
ich
zu
[?]
kam
I'll
blaze
this
bitch
from
long-range
like
I'm
Damian
Lillard
Ich
erledige
diese
Schlampe
aus
der
Ferne
wie
Damian
Lillard
Bitches
blowing
up
my
phone,
I
had
to
change
my
hitter
Schlampen
sprengen
mein
Handy,
musste
meinen
Anschluss
wechseln
Don't
wanna
hit
the
mall
no
more,
sick
of
taking
pictures
Will
nicht
mehr
ins
Einkaufszentrum,
hab's
satt,
Fotos
zu
machen
Froze-ass
buffs,
fire-ass
weed
Eiskalte
Buffs,
hammermäßiges
Gras
Lil'-ass
whip,
boy,
yo
tires
can't
squeak
Winzige
Karre,
Junge,
deine
Reifen
können
nicht
quietschen
Mama
always
asking,
"What's
inside
of
that
Jeep?"
Mama
fragt
immer:
"Was
ist
in
diesem
Jeep?"
MSR,
embosser,
and
some
sliders
that
beep
(BING)
MSR,
Prägemaschine
und
ein
paar
Slider,
die
piepen
(PIEP)
Ayy
(Beep,
bitch)
Ayy
(Piep,
Schlampe)
Ayy,
and
them
bitches
beep
Ayy,
und
diese
Dinger
piepen
Beep,
ShittyBoyz
Piep,
ShittyBoyz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.