Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Damn,
Ty,
you
made
this
bitch
too?
The
fuck
got
into
you?)
(Damn,
Ty,
hast
du
das
Ding
auch
gemacht?
Was
zum
Teufel
ist
in
dich
gefahren?)
We'll
pull
up
with
a—
phew
Wir
tauchen
auf
mit
einem—
phew
Pull
up
with
a—
ayy
Tauchen
auf
mit
einem—
ayy
Pull
up
with
a
shrink
ray
and
turn
him
to
a
molecule
Tauchen
auf
mit
einem
Schrumpfstrahl
und
verwandeln
ihn
in
ein
Molekül
I'll
go
back
and
forth
with
Tron
Ich
wechsle
mich
mit
Tron
ab
But
we'll
still
let
them
choppers
deul
Aber
wir
lassen
die
Helikopter
trotzdem
duellieren
What
I'm
smoking
give
me
jetlag,
I
smell
like
rocket
fuel
Was
ich
rauche,
gibt
mir
Jetlag,
ich
rieche
nach
Raketentreibstoff
Jitterbug
dykin',
I
had
that
strap
on
me
in
summer
school
Jitterbug
dykin',
ich
hatte
die
Knarre
in
der
Sommerschule
dabei
Doggy
bone
a
burger,
on
the
menu,
he
a
number
two
Hunde-Knochen
einen
Burger,
auf
der
Speisekarte
ist
er
eine
Nummer
zwei
We
always
on
time,
I
fuck
with
Ja,
but
won't
follow
a
rule
Wir
sind
immer
pünktlich,
ich
verstehe
mich
mit
Ja,
aber
werde
keine
Regel
befolgen
You
a
fucking
cyber
champ,
like,
what
you
got
IRL?
Du
bist
ein
verdammter
Cyber-Champion,
was
hast
du
IRL?
He
tried
to
pull
up
on
the
Dreidel
Man,
he
tore
his
ACL
Er
hat
versucht,
den
Dreidel-Mann
anzugreifen,
und
hat
sich
das
Kreuzband
gerissen
Caught
a
clothesline
from
Hell,
cuddy
turned
to
JBL
Hat
eine
Clothesline
from
Hell
kassiert,
Kumpel
wurde
zu
JBL
They
knocked
my
sandcastle
down,
I
left
'em
lookin'
'round
for
shells
Sie
haben
meine
Sandburg
eingerissen,
ich
ließ
sie
nach
Muscheln
suchen
Grindelwald,
Expelliarmus,
in
here
cookin'
up
a
spell
Grindelwald,
Expelliarmus,
koche
hier
einen
Zauber
Shabbat
night
live
on
the
block,
this
ain't
SNL
Schabbat-Nacht
live
auf
dem
Block,
das
ist
nicht
SNL
Found
out
that
your
wifey
on
me,
got
you
postin',
"FML"
Habe
herausgefunden,
dass
deine
Frau
auf
mich
steht,
du
postest
"FML"
Me
and
Tron
sippin'
Pinot
Grigio,
I
used
to
sip
Propel
Tron
und
ich
schlürfen
Pinot
Grigio,
ich
habe
früher
Propel
getrunken
Vernors
with
a
hint
of
Stilpane,
I
spiked
my
ginger
ale
Vernors
mit
einem
Hauch
Stilpane,
ich
habe
meine
Ingwerlimonade
aufgepeppt
I
ain't
French,
but
I'm
gon'
give
them
boys
sauce,
bechamel
Ich
bin
kein
Franzose,
aber
ich
gebe
den
Jungs
Soße,
Béchamel
I
don't
do
disloyalty,
won't
change
up
at
a
wishing
well
Ich
bin
nicht
illoyal,
werde
mich
an
einem
Wunschbrunnen
nicht
ändern
Just
in
time,
my
cup
runneth
over,
I'm
talking
Holy
Grail
Gerade
rechtzeitig,
mein
Becher
läuft
über,
ich
rede
vom
Heiligen
Gral
I'm
a
starter,
you
be
playin'
roles,
somethin'
like
Tony
Snell
Ich
bin
ein
Starter,
du
spielst
Rollen,
so
wie
Tony
Snell
I'm
going
AWOL,
nationwide,
not
for
sale
Ich
gehe
AWOL,
landesweit,
nicht
zu
verkaufen
Free
my
unky,
gave
him
extra
time,
he
fightin'
cops
in
jail
Befreit
meinen
Onkel,
er
hat
zusätzliche
Zeit
bekommen,
er
kämpft
im
Gefängnis
gegen
Cops
If
he
dissin',
push
him
down
the
stairs,
Thrasher
Bust
or
Bail
Wenn
er
disst,
schubs
ihn
die
Treppe
runter,
Thrasher
Bust
or
Bail
Face
card
scorchin',
jewelry
frozen,
my
life
lukewarm
Gesichtskarte
brennend,
Schmuck
gefroren,
mein
Leben
lauwarm
Nat
grabbin'
on
my
Jew
locs
like
they
bull
horns
Nat
greift
nach
meinen
Judäa-Locken,
als
wären
sie
Stierhörner
If
we
catch
him
talkin'
to
the
pigs,
turn
him
to
pulled
pork
Wenn
wir
ihn
erwischen,
wie
er
mit
den
Bullen
redet,
verwandeln
wir
ihn
in
Pulled
Pork
Still
ain't
eat
no
bacon
ever
since
I
hit
it
with
the
fork
Habe
immer
noch
keinen
Speck
gegessen,
seit
ich
ihn
mit
der
Gabel
angefasst
habe
On
a
quest,
I
take
the
'Wood,
Elijah,
Gelato
Papaya
Auf
einer
Suche,
ich
nehme
das
'Wood,
Elijah,
Gelato
Papaya
I
kicked
the
door,
but
left
it
open
for
prophet
Elijah
Ich
habe
die
Tür
eingetreten,
aber
für
den
Propheten
Elia
offen
gelassen
She
a
snake,
got
venomous
saliva,
won't
touch
that
vagina
Sie
ist
eine
Schlange,
hat
giftigen
Speichel,
werde
diese
Vagina
nicht
anfassen
She
put
the
meat
right
on
the
plate
and
this
ain't
jambalaya
Sie
legt
das
Fleisch
direkt
auf
den
Teller
und
das
ist
kein
Jambalaya
Feelin'
blessed,
but
leave
it
to
the
fans,
they
call
me
Jugg
Messiah
Fühle
mich
gesegnet,
aber
überlasse
es
den
Fans,
sie
nennen
mich
Jugg
Messiah
American
Idol,
we
carry
shit,
no
need
to
ask
Mariah
American
Idol,
wir
tragen
Zeug,
du
brauchst
Mariah
nicht
zu
fragen
Faded
in
your
city,
countin'
racks,
I
guess
I'm
matchin'
Tyga
Verblasst
in
deiner
Stadt,
zähle
Scheine,
ich
schätze,
ich
passe
zu
Tyga
I
might
buy
my
mom
a
motherfuckin'
mansion
in
Vizcaya
Ich
kaufe
meiner
Mom
vielleicht
eine
verdammte
Villa
in
Vizcaya
Leave
a
bitch
mind
blown,
no
bazooka
in
her
medulla
Lasse
eine
Schlampe
sprachlos
zurück,
keine
Bazooka
in
ihrer
Medulla
Jumpin'
off
the
stage
in
MIA,
but
I
am
not
Pouya
Springe
von
der
Bühne
in
MIA,
aber
ich
bin
nicht
Pouya
Quarter
in
the
leaf,
got
me
stoned
like
I
seen
Medusa
Viertel
im
Blatt,
hat
mich
gesteinigt,
als
hätte
ich
Medusa
gesehen
Florida
boy
forever,
burn
the
wick,
ooh,
barracuda
Florida-Junge
für
immer,
verbrenne
den
Docht,
oh,
Barrakuda
Set
up
shop
in
college
towns,
it's
Lansing,
then
to
Tuscaloosa
Mache
einen
Laden
in
College-Städten
auf,
es
ist
Lansing,
dann
nach
Tuscaloosa
Chopper
send
him
into
the
abyss,
don't
speak
on
Bermuda
Helikopter
schickt
ihn
in
den
Abgrund,
sprich
nicht
über
Bermuda
We'll
put
a
shell
up
on
his
back,
turn
him
to
King
Koopa
Wir
legen
ihm
eine
Muschel
auf
den
Rücken,
verwandeln
ihn
in
King
Koopa
In
the
Caribbean,
roll
the
opps
in
Dutches,
this
is
not
Aruba
In
der
Karibik,
rolle
die
Gegner
in
Dutches,
das
ist
nicht
Aruba
Off
the
water,
you
might
catch
me
out
with
Pac
in
Cuba
Weg
vom
Wasser,
du
könntest
mich
mit
Pac
in
Kuba
erwischen
Still
dead
flies,
but
he
couldn't
hurt
a
fly
like
a
Buddha
Immer
noch
tote
Fliegen,
aber
er
könnte
keiner
Fliege
etwas
zuleide
tun,
wie
ein
Buddha
Opps
cheesier
than
gouda,
if
it's
smoke,
pass
me
the
hookah
Gegner
kitschiger
als
Gouda,
wenn
es
Rauch
gibt,
gib
mir
die
Wasserpfeife
Bless
your
heart
in
Tennessee,
this
chopper
came
from
Chattanooga
Segne
dein
Herz
in
Tennessee,
dieser
Helikopter
kam
aus
Chattanooga
Rollin'
up
an
instrument,
the
zotti
louder
than
a
tuba
Rolle
ein
Instrument
auf,
das
Zotti
ist
lauter
als
eine
Tuba
I
would
rob
a
cougar
just
to
go
and
buy
a
pair
of
Pumas
Ich
würde
eine
Pumas
ausrauben,
nur
um
mir
ein
Paar
Pumas
zu
kaufen
Me
and
Kosher
in
the
jungle
like
Timon
and
Pumba
Kosher
und
ich
im
Dschungel
wie
Timon
und
Pumba
I'm
with
A&Rs
eatin'
tartar,
but
I
don't
fuck
with
tuna
Ich
bin
mit
A&Rs
zusammen
und
esse
Tartar,
aber
ich
mag
keinen
Thunfisch,
meine
Schöne.
You
a
worker,
I'm
like
Schwarzenegger,
don't
get
terminated
Du
bist
ein
Arbeiter,
ich
bin
wie
Schwarzenegger,
werde
nicht
terminiert.
Death
row,
I'm
bitin'
all
the
opps,
I'm
an
alligator
Todeszelle,
ich
beiße
alle
Gegner,
ich
bin
ein
Alligator.
When
it's
time
to
serve
out
beef,
your
pussy
ass
a
salad
maker
Wenn
es
Zeit
ist,
Rindfleisch
zu
servieren,
bist
du,
meine
Süße,
ein
Salat
Zubereiter.
Nonpareils
on
my
toast
for
all
the
times
I
pulled
a
caper
Nonpareilles
auf
meinem
Toast
für
all
die
Male,
die
ich
einen
Streich
gespielt
habe.
When
it
comes
to
profit,
we
ain't
playin',
where's
the
calculator?
Wenn
es
um
Profit
geht,
spielen
wir
nicht,
wo
ist
der
Taschenrechner?
I'm
steppin'
on
'em
for
a
good
cause,
I'm
an
advocator
Ich
trete
auf
sie
für
einen
guten
Zweck,
ich
bin
ein
Fürsprecher.
Touchdown
in
Atlanta,
bitches
thinkin'
I'm
a
Falcons
player
Touchdown
in
Atlanta,
Schlampen
denken,
ich
bin
ein
Falcons-Spieler.
It's
raining
men,
now
it's
raining
blood,
we
some
fucking
slayers
Es
regnet
Männer,
jetzt
regnet
es
Blut,
wir
sind
verdammte
Schlächter.
Water,
ayy,
ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia
and
the
Dreidel
Gang
Wasser,
ayy,
ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia
und
die
Dreidel
Gang
Water,
ayy,
yeah,
uh,
yeah,
yeah
Wasser,
ayy,
yeah,
uh,
yeah,
yeah
Water,
ayy,
ayy
Wasser,
ayy,
ayy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Edward Johnson, Benjamin Landy Pavlon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.