Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
313
Mafia
(brrt)
313
Mafia
(brrt)
You're
not
makin'
this
easy,
Kyle
Du
machst
es
nicht
gerade
leicht,
Kyle
(Ayy,
shit
easy,
like)
(Ayy,
Scheiße,
ist
leicht,
so
wie)
(That's
how
this
shit
is,
dude)
(So
läuft
das
hier,
Alter)
(ShittyBoyz,
Dog
$hit
Militia,
you
know
what
the
fuck
goin'
on,
yeah)
(ShittyBoyz,
Dog
$hit
Militia,
du
weißt,
was
abgeht,
yeah)
It
was
three
digits
in
the
clip
until
his
mans
ran
off
(huh)
Es
waren
drei
Ziffern
im
Magazin,
bis
sein
Kumpel
weglief
(huh)
Dumb
decision,
gave
him
half,
Zach
Randolph
(brrt)
Dumme
Entscheidung,
gab
ihm
die
Hälfte,
Zach
Randolph
(brrt)
Jacks,
checks,
slides,
bet
the
scam
fam'
ball
Jacks,
Schecks,
Slides,
wette,
die
Betrüger-Fam
rockt
Hit
it
doin'
deals,
I
just
bought
yo'
mans
half-off
Mache
Deals,
hab
deinen
Kumpel
zum
halben
Preis
gekauft
To
get
you
killed,
it
ain't
a
method,
I'll
cash
all
Um
dich
umzubringen,
gibt
es
keine
Methode,
ich
zahle
alles
Bitch
done
made
her
first
ten
thousand
dollars,
think
she
Kash
Doll
Schlampe
hat
ihre
ersten
zehntausend
Dollar
gemacht,
denkt,
sie
wäre
Kash
Doll
Treat
the
GLE
like
a
lotto
ticket
and
scratch
off
Behandle
den
GLE
wie
ein
Lotterielos
und
kratze
es
frei
Doin'
all
that
barkin',
but
you
pussy,
CatDog
Du
bellst
die
ganze
Zeit,
aber
bist
'ne
Pussy,
KatzenHund
We
on
a
run
for
the
ages,
this
the
victory
lap
Wir
sind
auf
einem
Lauf
für
die
Ewigkeit,
das
ist
die
Ehrenrunde
I
knew
I
had
the
future
in
my
bag
back
in
history
class
(man)
Ich
wusste,
dass
ich
die
Zukunft
in
meiner
Tasche
hatte,
damals
im
Geschichtsunterricht
(Mann)
Gang
slidin'
in
some
shit,
look
like
the
Mystery
Van
Gang
fährt
in
'nem
Ding
rum,
sieht
aus
wie
der
Mystery
Van
I
did
it
masked
up,
crime
in
the
D,
bitch,
I'm
the
mystery
man
(shh)
Ich
hab's
maskiert
gemacht,
Verbrechen
in
Detroit,
Schlampe,
ich
bin
der
Mystery
Man
(shh)
Phone
slammin'
like
a
piledriver
(brr)
Telefon
knallt
wie
ein
Piledriver
(brr)
Never
set
a
trend,
you
just
a
style
biter
Hast
nie
'nen
Trend
gesetzt,
du
bist
nur
ein
Style-Beißer
Fuck
around
and
flood
my
teeth
with
VVs,
so
I
smile
brighter
Scheiß
drauf
und
flute
meine
Zähne
mit
Diamanten,
damit
ich
heller
lächle
Sendin'
cuddy
to
the
sto'
for,
hit,
he
an
isle-niner
(damn)
Schicke
meinen
Kumpel
zum
Laden,
er
soll
was
holen,
er
ist
ein
Gang-Neuner
(verdammt)
I'll
tell
a
bitch
to
kick
dirt
(fuck
on)
Ich
sag
'ner
Schlampe,
sie
soll
sich
verpissen
(fick
dich)
Whole
time,
you
eatin'
hoes
like
you
Big
Lurch
Währenddessen
frisst
du
Schlampen,
als
wärst
du
Big
Lurch
Fanta
from
Japan
with
the
Wocky,
this
a
rich
burp
Fanta
aus
Japan
mit
Wocky,
das
ist
ein
reiches
Rülpsen
Call
of
Duty
Zombies,
bro
just
popped
his
fifth
Perc'
(ah)
Call
of
Duty
Zombies,
mein
Kumpel
hat
gerade
seine
fünfte
Pille
geschluckt
(ah)
I
ain't
askin'
nobody
for
nothin',
that's
just
how
I
think
Ich
bitte
niemanden
um
irgendwas,
so
denke
ich
einfach
Toronto
Raptors,
not
no
Super
Sonics,
that's
just
how
I
drink
(nah)
Toronto
Raptors,
keine
Super
Sonics,
so
trinke
ich
einfach
(nein)
We
can't
hang,
grabbin'
Cubans,
that's
how
I
link
Wir
können
nicht
abhängen,
schnappen
uns
Kubaner,
so
verbinde
ich
mich
I
was
underground,
now
I'm
higher
than
the
mountains
reach
Ich
war
im
Untergrund,
jetzt
bin
ich
höher
als
die
Berge
reichen
Hundred
overall,
shit,
my
craft
mastered
Hundert
insgesamt,
Scheiße,
mein
Handwerk
gemeistert
You
ain't
gon'
get
anywhere
in
life
if
you
a
half-asser
(swear)
Du
wirst
im
Leben
nirgendwo
hinkommen,
wenn
du
ein
Halbmacher
bist
(schwöre)
If
you
catch
me
in
the
club,
I
got
a
lamb
platter
Wenn
du
mich
im
Club
triffst,
hab
ich
'ne
Lammplatte
Dog
$hit
Militia,
out
in
traffic,
we
some
cat
scratchers
Dog
$hit
Militia,
draußen
im
Verkehr,
wir
sind
ein
paar
Katzenkratzer
It
was
three
digits
in
the
clip
until
his
mans
ran
off
(huh)
Es
waren
drei
Ziffern
im
Magazin,
bis
sein
Kumpel
weglief
(huh)
Dumb
decision,
gave
him
half,
Zach
Randolph
(brrt)
Dumme
Entscheidung,
gab
ihm
die
Hälfte,
Zach
Randolph
(brrt)
Jacks,
checks,
slides,
bet
the
scam
fam'
ball
Jacks,
Schecks,
Slides,
wette,
die
Betrüger-Fam
rockt
Hit
it
doin'
deals,
I
just
bought
yo'
mans
half-off
Mache
Deals,
hab
deinen
Kumpel
zum
halben
Preis
gekauft
To
get
you
killed,
it
ain't
a
method,
I'll
cash
all
Um
dich
umzubringen,
gibt
es
keine
Methode,
ich
zahle
alles
Bitch
done
made
her
first
ten
thousand
dollars,
think
she
Kash
Doll
Schlampe
hat
ihre
ersten
zehntausend
Dollar
gemacht,
denkt,
sie
wäre
Kash
Doll
Treat
the
GLE
like
a
lotto'
ticket
and
scratch
off
Behandle
den
GLE
wie
ein
Lotterielos
und
kratze
ihn
frei
Doin'
all
that
barkin',
but
you
pussy,
CatDog
Du
bellst
die
ganze
Zeit,
aber
bist
'ne
Pussy,
KatzenHund
I
'member
we
all
used
to
hoop
with
a
flat
ball
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
alle
mit
einem
platten
Ball
Basketball
spielten
Face
post
a
Track',
but
my
arm
got
a
Scat
on
it
Face
postet
einen
Track,
aber
mein
Arm
hat
einen
Scat
drauf
Thought
they
retired
from
the
road,
brodie
back
on
it
Dachte,
sie
hätten
sich
von
der
Straße
zurückgezogen,
mein
Kumpel
ist
wieder
dabei
I
need
a
time
machine,
I'm
goin'
back
for
the
Act'
only
Ich
brauche
eine
Zeitmaschine,
ich
gehe
zurück,
nur
für
den
Act
Ain't
shit
baby
'bout
me,
bitch,
pockets
grown
man
An
mir
ist
nichts
Baby,
Schlampe,
Taschen
eines
erwachsenen
Mannes
I'm
in
Balenciaga
buyin'
sneakers
like
they
pro
kit
Ich
bin
bei
Balenciaga
und
kaufe
Sneakers,
als
wären
sie
Profi-Ausrüstung
Millions
off
of
rap,
but
I'm
livin'
like
the
dope
man
Millionen
durch
Rap,
aber
ich
lebe
wie
der
Drogenmann
I
might
break
out
if
she
touch
me
with
her
broke
hands
Ich
könnte
ausrasten,
wenn
sie
mich
mit
ihren
pleite
Händen
anfasst
You
know
I'm
geeked
up,
spazzin',
lights,
camera,
action
Du
weißt,
ich
bin
aufgekratzt,
drehe
durch,
Licht,
Kamera,
Action
Trippin'
off
the
whip-its
like
inhalers
for
your
asthma
Bin
am
Durchdrehen
von
den
Lachgas-Patronen,
wie
Inhalatoren
für
dein
Asthma
How
you
lit
with
no
kit
or
whatever
that
bitch-ass
said
Wie
bist
du
angesagt
ohne
Ausrüstung
oder
was
auch
immer
diese
Schlampe
gesagt
hat
Man,
I'm
somethin'
like
a
pimp,
watch
yo'
mouth,
or
you
get
backhand
Mann,
ich
bin
so
was
wie
ein
Zuhälter,
pass
auf
dein
Maul
auf,
oder
du
kriegst
'ne
Backpfeife
I'm
in
the
bando
with
Bando,
they
wavy
like
the
gang
Ich
bin
im
Bando
mit
Bando,
sie
sind
wellig
wie
die
Gang
We
got
dog
shit
and
ammo,
them
boys'll
make
it
rain
Wir
haben
Hundescheiße
und
Munition,
die
Jungs
lassen
es
regnen
Relax
with
all
that
green
shit,
you
might
end
up
a
stain
Entspann
dich
mit
dem
ganzen
grünen
Zeug,
du
könntest
als
Fleck
enden
I
might
send
a
freak
bitch
to
talk
him
out
his
frames
Ich
könnte
eine
geile
Schlampe
schicken,
um
ihm
seine
Brille
abzuschwatzen
Ain't
got
no
money
or
no
motion,
is
you
playin'
or
you
coachin'?
Hast
kein
Geld
oder
keine
Bewegung,
spielst
du
oder
bist
du
der
Coach?
Put
a
chip
in
that
bitch,
you
can
hear
the
boy
approachin'
Steck
einen
Chip
in
die
Schlampe,
du
kannst
den
Jungen
kommen
hören
The
baddies
fuckin'
on
sight,
but
I
still
ain't
losin'
focus
Die
Schlampen
ficken
auf
den
ersten
Blick,
aber
ich
verliere
trotzdem
nicht
den
Fokus
I
be
laughin'
at
these
lames,
they
the
only
ones
who's
jokin'
Ich
lache
über
diese
Langweiler,
sie
sind
die
einzigen,
die
Witze
machen
It
was
three
digits
in
the
clip
until
his
mans
ran
off
(huh)
Es
waren
drei
Ziffern
im
Magazin,
bis
sein
Kumpel
weglief
(huh)
Dumb
decision,
gave
him
half,
Zach
Randolph
(brrt)
Dumme
Entscheidung,
gab
ihm
die
Hälfte,
Zach
Randolph
(brrt)
Jacks,
checks,
slides,
bet
the
scam
fam'
ball
Jacks,
Schecks,
Slides,
wette,
die
Betrüger-Fam
rockt
Hit
it
doin'
deals,
I
just
bought
yo'
mans
half-off
Mache
Deals,
hab
deinen
Kumpel
zum
halben
Preis
gekauft
To
get
you
killed,
it
ain't
a
method,
I'll
cash
all
Um
dich
umzubringen,
gibt
es
keine
Methode,
ich
zahle
alles
Bitch
done
made
her
first
ten
thousand
dollars,
think
she
Kash
Doll
Schlampe
hat
ihre
ersten
zehntausend
Dollar
gemacht,
denkt,
sie
wäre
Kash
Doll
(Treat
the
GLE
like
a
lotto'
ticket
and
scratch
off)
(Behandle
den
GLE
wie
ein
Lotterielos
und
kratze
ihn
frei)
Doin'
all
that
barkin',
but
you
pussy,
CatDog
Du
bellst
die
ganze
Zeit,
aber
bist
'ne
Pussy,
KatzenHund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Kyle Perkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.