Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink 10s (feat. EST Gee)
Pink 10s (feat. EST Gee)
Coach
me
Joey
Coach
me
Joey
Yeah,
yeah,
yeah,
what
up
Babyface?
Yeah,
yeah,
yeah,
was
geht
Babyface?
Yeah,
fifty-five
hundred
(I
feel
amazing)
Yeah,
fünftausendfünfhundert
(Ich
fühl
mich
krass)
Big
general
Großer
General
Ayy,
pink
10s,
bring
a
friend,
Burberry
peacoat,
wheat
Timbs
(look)
Ayy,
pinke
10er,
bring
'ne
Freundin,
Burberry-Parka,
weite
Timbs
(schau)
Thinking
back
to
′08,
street
spins
Denk
zurück
an
'08,
Straßenkreise
I
done
got
grown
now,
fuck
rims
(fuck
'em)
Bin
erwachsen
geworden,
scheiß
auf
Felgen
(scheiß
drauf)
Condo
big
enough
to
put
a
home
in
(boy)
Penthouse
groß
genug
für
'n
Zuhause
(Junge)
Girl
that
pussy
good
enough
to
make
the
song,
yeah
(ooh)
Sie
hat
so
guten
Sex,
dass
ich
'nen
Song
mach
(ooh)
Perky
got
us
fuckin′
like
we
on
the
slow
jam
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Perkys
lassen
uns
fühlen
wie
im
Slowjam
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
'Member
I
was
fucked
up,
so
I
hit
the
road
then
Weiß
noch,
ich
war
zu
dicht,
also
bin
ich
abgehauen
Nigga
go
and
get
it,
you
know
I
don't
hold
hands
Hol's
dir,
Junge,
ich
halt
keine
Hände
What′s
a
grown
man?
Was
ist
ein
erwachsener
Mann?
Know
I
ain′t
going
broke
like
Joc,
bitch
it's
going
down
(down)
Ich
geh
nicht
pleite
wie
Joc,
es
geht
ab
(ab)
Know
I′ma
need
a
stick,
ma
I'm
sorry,
I
can′t
cut
no
rock
Weiß
doch,
ich
brauch
'ne
Waffe,
kann
kein
Stein
schneiden
Ghost
is
outside
of
the
mansion,
it's
a
hauntеd
house
(what)
Ghost
vor
der
Villa,
ist
ein
Spukhaus
(was)
Tell
′em
I
need
a
dimе
or
I
ain't
coming
out
(I
ain't
coming
out)
Sag
ihnen,
ich
brauch
'nen
Schein
oder
ich
komm
nicht
raus
(ich
komm
nicht
raus)
Know
how
you
met
the
plug
′cause
he
ain′t
running
out
(fuck)
Du
kennst
den
Plug,
weil
er
nie
alle
wird
(scheiße)
I
went
inside
the
club
and
made
a
money
pile
Ich
ging
in
den
Club
und
stapelte
Geld
When
money
on
they
head,
the
gunners
run
'em
down
Wenn
Köpfe
bezahlt
sind,
jagen
die
Schützen
Hit
′em
up
and
go
head
and
pull
up,
I
got
the
money
now,
yeah
Ruf
sie
an
und
komm
vorbei,
ich
hab
das
Geld
jetzt,
yeah
Just
let
the
counter
run
it,
love
the
money
sound
Lass
den
Zähler
laufen,
liebe
den
Klang
von
Geld
Hand
cock
that
shit
in
they
face
Ray,
they
actin'
funny
style,
yeah
Halte
ihnen
die
Waffe
hin,
sie
spielen
verrückt,
yeah
Went
through
the
money
counter,
let
me
thumb
it
now
(yeah,
yeah,
yeah)
Ging
durch
den
Geldzähler,
lass
mich
blättern
(yeah,
yeah,
yeah)
She
drunk
in
love
and
I
don′t
even
drink,
wintertime
mink
Sie
betrunken
vor
Liebe,
ich
trink
nicht,
Winterfell
Soul
snatchin',
man
that
bitch
a
thief,
she
done
stole
me
Seelenklau,
die
Alte
ist
'ne
Diebin,
hat
mich
gestohlen
If
it
ain′t
money,
it
don't
move
me,
that's
the
whole
thang
(that′s
the
whole
thang)
Wenn's
kein
Geld
ist,
interessiert's
mich
nicht,
das
ist
alles
(das
ist
alles)
Bitch
I′m
with
the
winning
circle,
we
a
gold
ring
(we
a)
Ich
bin
im
Siegerkreis,
wir
sind
'n
Goldring
(wir
sind)
Gold
bottles,
gold
chains,
feel
like
Master
P
(uh)
Goldflaschen,
Goldketten,
fühl
mich
wie
Master
P
(uh)
No
limit
to
this
shit
so
what
you
saying
to
me?
(What
you
saying?)
Kein
Limit
bei
dem
Scheiß,
was
willst
du
mir
sagen?
(Was
willst
du?)
I
seen
my
favorite
rapper,
he
a
fan
of
me
(fan)
Hab
meinen
Lieblingsrapper
getroffen,
er
ist
Fan
(Fan)
I'm
blowing
through
Miami
in
an
AMG
Flitz
durch
Miami
im
AMG
Yeah
I
rap,
but
brody
play
the
keys,
make
lil′
mama
sing
Ja,
ich
rappe,
aber
Bro
spielt
Klavier,
lässt
Mädchen
singen
Niggas
lame,
they
just
got
some
money,
you
should
fuck
with
me
Jungs
sind
lahm,
haben
nur
etwas
Geld,
komm
zu
mir
I
want
a
better
life
for
the
fam,
niggas
wanna
beef
Ich
will
ein
besseres
Leben
für
die
Fam,
Jungs
wollen
Stress
Still
on
the
'Gram,
I
done
hit
every
one
of
these
(everyone)
Immer
noch
auf
Insta,
hab
jeden
durch
(jeden)
Countin′
for
everybody,
break
the
lease
Zähl
für
alle,
kündige
den
Mietvertrag
Run
the
streets
like
dope
boys,
I
got
coppers
chasing
me
Lauf
durch
die
Straßen
wie
Drogendealer,
Bullen
jagen
mich
Yeah,
it's
killers
and
robbers
in
the
function,
they
with
me
Yeah,
es
sind
Killer
und
Räuber
auf
der
Party,
sie
bei
mir
I
touched
down,
got
it
sold,
in
the
morning
I′ma
leave
Bin
gelandet,
hab's
verkauft,
morgen
bin
ich
weg
See
it's
tragic,
said
they
got
a
hundred
on
E
(a
hundred
on
E)
Es
ist
tragisch,
sagten,
sie
haben
hundert
auf
E
(hundert
auf
E)
I
was
laughing
all
in
traffic,
out
in
Cali,
in
a
sleeve
Ich
lachte
im
Stau,
in
Cali,
im
Hemd
I
was
fresh
out
of
my
teens
with
a
hundred-fifty
piece
Frisch
aus
den
Teens
mit
'nem
Hunderfünfziger
Fuck
I
look
like
signing
for
a
hundred-fifty
G's?
(The
fuck
I
look
like?)
Wie
sieh
ich
aus,
wenn
ich
für
Hundertfünfzigtausend
unterschreib?
(Wie
sieh
ich
aus?)
Listening
to
rappers,
wasn′t
much
I
couldn′t
believe
(nothing
I
couldn't
believe)
Hörte
Rappern
zu,
gab
kaum
was,
was
ich
nicht
glaubte
(nichts,
was
ich
nicht
glaubte)
I
ain′t
into
rap
beef,
and
it's
an
issue,
drop
the
cheese
Ich
mach
keinen
Rap-Beef,
und
wenn's
ein
Problem
gibt,
wirf
das
Geld
I′ma
hit
her
'til
she
knock-kneed
off
these
RP′s
Ich
nehm
sie
so
lange,
bis
sie
wacklig
wird
von
den
RPs
We
at
top
speed,
who
pulling
over?
Not
me
(skrrt,
skrrt)
Wir
auf
Höchstgeschwindigkeit,
wer
hält
an?
Ich
nicht
(skrrt,
skrrt)
We
gon'
high
speed,
opps
bleed,
get
you
Swiss
cheese'd
Wir
geben
Gas,
Opps
bluten,
mach
dich
zum
Schweizer
Käse
Feel
like
eight
bands,
pocket
full
of
pre-bag
grams
Fühl
mich
wie
acht
Riesen,
Taschen
voller
vorgemischter
Grammen
Look
like
Wheat
Thins,
black
tar,
whipped
with
Mannitol
Sieht
aus
wie
Weizenkeks,
schwarzes
Harz,
gemischt
mit
Mannitol
Make
the
H
tan,
niggas
broke
living
in
the
past,
they
can′t
think
ahead
Mach
das
H
zu
'nem
Tan,
Arme
leben
in
der
Vergangenheit,
denken
nicht
voraus
Opps
slid
through
the
block
and
never
slide
again
(and
never
slide
again)
Opps
kamen
durch
den
Block
und
kommen
nie
wieder
(kommen
nie
wieder)
I
don′t
send
shots
on
Instagram,
I
shoot
at
nigga's
friends
(shoot
at
nigga′s
friends)
Ich
schick
keine
Shots
auf
Insta,
ich
schieß
auf
Freunde
(schieß
auf
Freunde)
Geesky
put
the
city
in
a
twist,
he
tryna
make
a
dread
Geesky
brachte
die
Stadt
in
Aufruhr,
will
'ne
Frisur
I'ma
put
some
titties
on
that
bitch
and
make
an
OnlyFans
Ich
leg
der
Alten
Titten
drauf
und
mach
'n
OnlyFans
We
at
yo′
mans
and
you
jumped
in
and
made
a
package
deal,
rich
before
my
rapper
deal
Wir
bei
deinem
Mann,
du
bist
eingestiegen
und
machst
'n
Paketdeal,
reich
vor
dem
Rapperdeal
Blue
bands,
this
shit
like
a
loose
ten,
I'm
a
made
man
Blaue
Scheine,
das
ist
wie
'n
lockerer
Zehner,
ich
bin
made
And
I
ain′t
gotta
move
another
gram,
on
my
mama
Und
ich
muss
kein
Gramm
mehr
bewegen,
bei
meiner
Mama
Fifty-five
hundred,
EST
Gee
Fünftausendfünfhundert,
EST
Gee
Big
boss,
pink
10,
blue
bands,
you
know
wassup
Großer
Boss,
pinke
10er,
blaue
Scheine,
du
weißt
Bescheid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.