Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Niggas Don't Rap
Echte Niggas rappen nicht
Damn,
Markie
done
turnt
that
shit
up
Verdammt,
Markie
hat
das
Ding
richtig
gedreht
How
I′m
'posed
to
tell
my
niggas
stop
gettin′
money?
Wie
soll
ich
meinen
Niggas
sagen,
sie
sollen
aufhören,
Geld
zu
machen?
What
I'm
supposed
to
tell
my
young
niggas?
(Yeah)
Was
soll
ich
meinen
jungen
Niggas
sagen?
(Yeah)
Wild
and
don't
give
a
fuck,
a
100K
it
ain′t
enough
(nigga)
Wild
und
scheißegal,
100K
reichen
nicht
(Nigga)
Pandemic
has
been
boring,
I
been
runnin′
money
up
(yeah)
Die
Pandemie
war
langweilig,
ich
hab
Geld
gemacht
(yeah)
How
can
these
niggas
hate
me?
I
been
showing
only
love
Wie
können
diese
Niggas
mich
hassen?
Ich
zeige
nur
Liebe
I
caught
a
baddie
in
the
airport,
wanna
get
her
tummy
tuck
Ich
hab
'ne
Bad
Bitch
am
Flughafen
getroffen,
will
ihr
Bauchstraffung
zahlen
Damn
you
look
good,
she
said,
"Nah
I
look
great"
(no
cap)
Verdammt,
du
siehst
gut
aus,
sie
sagt:
„Nein,
ich
sehe
großartig
aus“
(no
cap)
Skin
like
honey
with
a
Coke
bottle
shape
(yeah)
Haut
wie
Honig,
Figur
wie
'ne
Cola-Flasche
(yeah)
Squeeze
it
'til
it′s
empty
on
yo'
lil′
pretty
face
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Drück
es
leer
auf
deinem
hübschen
Gesicht
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
I
took
her
to
the
club,
she
consider
it
a
date
Ich
nahm
sie
mit
in
den
Club,
sie
denkt,
es
ist
ein
Date
Money
flying,
thesе
bitches
wanna
go
wit'
me
(come
on)
Geld
fliegt,
die
Bitches
wollen
mit
mir
(komm
schon)
Fall
in
linе,
I′m
pullin'
up
400
deep
Stellt
euch
an,
ich
komme
mit
400
Mann
She
want
time,
you
know
I
rather
hug
the
street
(yeah)
Sie
will
Zeit,
aber
ich
bleib
lieber
auf
der
Straße
(yeah)
I
know
some
street
niggas
don't
rap
(they
don′t
rap
at
all
nigga)
Ich
kenn'
Straßenniggas,
die
nicht
rappen
(die
rappen
überhaupt
nicht,
Nigga)
Yeah,
I
know
some
millionaires
don′t
rap
(mm-mm,
never
touch
the
money)
Yeah,
ich
kenn'
Millionäre,
die
nicht
rappen
(mm-mm,
nie
das
Geld
anfassen)
I
know
some
real
killers
don't
rap
(for
real)
Ich
kenn'
echte
Killer,
die
nicht
rappen
(for
real)
Ayy,
I′m
a
real
nigga,
no
rap
(hmm,
ayy)
Ayy,
ich
bin
ein
echter
Nigga,
kein
Rap
(hmm,
ayy)
They
asking
questions,
like
"How
I
really
feel
about
it?"
(mhm)
Sie
fragen,
wie
ich
wirklich
drüber
denke?
(mhm)
Shit
I'm
cool,
if
I
can
get
a
million
out
it
(double
up)
Scheiß
drauf,
ich
bin
cool,
wenn
ich
'ne
Million
mach
(verdoppeln)
I
slept
on
air
mattress,
on
a
mat
(for
real)
Ich
schlief
auf
'ner
Luftmatratze,
auf
'nem
Boden
(for
real)
No
money,
no
hope
of
blowing
up
off
rap
Kein
Geld,
keine
Hoffnung,
mit
Rap
durchzustarten
Nigga
brought
his
ho
around,
she
cut
her
eye,
I
double
back
(yeah)
Nigga
bringt
seine
Frau
mit,
sie
schaut
böse,
ich
komme
zurück
(yeah)
Niggas
jogging
in
place,
so
right
now
I′m
running
lap
(I'm
running
lap)
Niggas
laufen
auf
der
Stelle,
jetzt
mach
ich
Runden
(ich
mach
Runden)
The
top
feel
better
than
the
bottom,
I
admit
(no
lie)
Oben
fühlt
sich
besser
an
als
unten,
das
geb
ich
zu
(kein
Scheiß)
Ooh
you
wet,
fuck
these
niggas,
show
yo′
wrist
(what
up?)
Ooh
du
bist
nass,
scheiß
auf
die
Niggas,
zeig
dein
Handgelenk
(was
geht?)
Rap
niggas
got
rap
beef,
make
a
diss
(why?)
Rap-Niggas
haben
Rap-Beef,
machen
Diss
(warum?)
Fuck
that,
I
counted
up
a
hundred
making
this
Scheiß
drauf,
ich
zählte
'ne
Stange
währenddessen
You
scared
to
let
your
nuts
hang,
you
won't
ever
take
a
risk
(crazy)
Du
hast
Angst,
dich
zu
trauen,
riskierst
nie
was
(krass)
We
talking
'bout
some
money,
I
guess
you
can
live
without
it
(shut
the
fuck
up)
Wir
reden
über
Geld,
du
kannst
wohl
ohne
leben
(halt
die
Klappe)
The
ride
a
little
longer
when
you
out
here
living
honest
(living
honest
nigga)
Der
Ritt
ist
länger,
wenn
du
ehrlich
lebst
(ehrlich,
Nigga)
I
was
getting
hungry,
tryna
ride
to
Benihana
Ich
hatte
Hunger,
wollte
zu
Benihana
Four
in
the
morning,
out
here
playing
spin
the
bottle
(what?)
Vier
Uhr
morgens,
spielen
Flaschendrehen
(was?)
Spin
off
in
the
truck
before
I
turn,
I′m
getting
swallowed
(yeah,
yeah,
yeah)
Dreh
ab
im
Truck,
bevor
ich
abbiege,
werd
ich
gefeiert
(yeah,
yeah,
yeah)
Baby
girl
called,
said
she
having
nigga
problems
(what′s
wrong?)
Babygirl
ruft
an,
sagt,
sie
hat
Nigga-Probleme
(was
los?)
You
ain't
gotta
pout,
you
can
get
this
shit,
I
got
it
(I
got
you)
Du
musst
nicht
schmollen,
kriegst
das
hier,
ich
hab
dich
(ich
hab
dich)
20K
in
Saks,
I′m
just
dressing
up
my
closet
(for
real)
20K
in
Saks,
ich
zieh
einfach
meinen
Schrank
an
(for
real)
Nine
in
the
morning
and
I'm
catching
a
deposit
(still
sleep)
Neun
Uhr
morgens
und
ich
krieg
'ne
Überweisung
(schlaf
noch)
I
know
some
street
niggas
don′t
rap
(they
don't
rap
at
all
nigga,
yeah)
Ich
kenn'
Straßenniggas,
die
nicht
rappen
(die
rappen
überhaupt
nicht,
Nigga,
yeah)
I
know
some
millionaires
don′t
rap
(mm-mm),
yeah
(don't
touch
the
money)
Ich
kenn'
Millionäre,
die
nicht
rappen
(mm-mm),
yeah
(fass
das
Geld
nicht
an)
I
know
some
real
killers
don't
rap
(for
real)
Ich
kenn'
echte
Killer,
die
nicht
rappen
(for
real)
Ayy,
I′m
a
real
nigga,
no
rap
(ayy)
Ayy,
ich
bin
ein
echter
Nigga,
kein
Rap
(ayy)
You
acting
funny,
you
a
rapper
huh?
Du
benimmst
dich
komisch,
du
bist
Rapper,
oder?
She′ll
blow
herself
better
than
a
vacuum,
huh
(yeah)
Sie
bläst
sich
besser
als
'n
Staubsauger
(yeah)
Shit
tight
so
you
hope
that
she
don't
ask
for
nothing
(yeah)
Das
Ding
ist
tight,
du
hoffst,
sie
fragt
nach
nichts
(yeah)
But
when
she
do,
you
gon′
tell
her
"That
you
stackin,
huh?"
(ayy)
Aber
wenn
sie’s
tut,
sagst
du:
„Ich
stapel’,
oder?“
(ayy)
Yeah,
move
through
the
crowd
with
charisma
Yeah,
bewege
mich
mit
Charisma
durch
die
Menge
Make
ya
ho
move
without
speaking
like
Matilda
Mach
deine
Alte
tanzen,
ohne
zu
reden
wie
Matilda
I
done
did
numbers
on
the
7K
fielder
(facts)
Ich
hab
Nummern
gemacht
auf
dem
7K-Fielder
(Fakten)
Pull
up,
serve
a
nigga
in
his
hood,
I
ain't
trippin′
(where
you
at?)
Komme
vorbei,
servier'
dich
in
deinem
Viertel,
kein
Stress
(wo
bist
du?)
Face
in
his
laptop,
he
said
he
got
a
ticket
now
(yeah)
Typ
vorm
Laptop,
sagt,
er
hat
'n
Ticket
(yeah)
POA
got
you
living
like
you
moving
chickens,
huh?
(Oh,
yeah)
POA
lässt
dich
hustlen,
als
würdest
du
Hühnchen
dealen,
oder?
(Oh,
yeah)
Bro
said
his
Rollie
been
Patek,
get
a
Richard
now
(oh,
yeah)
Bro
sagt
seine
Rolex
war
Patek,
hol
dir
'ne
Richard
(oh,
yeah)
Boy
said
it
right,
fuck
a
number
and
that
shit
en
route
(no
cap)
Der
Junge
hat
recht,
scheiß
auf
Nummern
und
das
Ding
ist
unterwegs
(no
cap)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.