Babyface Ray - Tahoe - перевод текста песни на немецкий

Tahoe - Babyface Rayперевод на немецкий




Tahoe
Tahoe
(Hoodrich Keem? Yeah, I′m thinkin' about signin′ that guy)
(Hoodrich Keem? Ja, ich denke darüber nach, den Typen zu unterzeichnen)
48 hours a day, you know what I mean?
48 Stunden am Tag, weißt du, was ich meine?
Took the vibes up to Tahoe
Hab die Stimmung nach Tahoe mitgenommen
One on one, I'm to the field, I feel like Pablo (one on one)
Eins zu eins, ich bin auf dem Feld, fühle mich wie Pablo (eins zu eins)
One on one, slap a thousand of them, dry slow (one on one)
Eins zu eins, schlag tausend von denen, trockne langsam (eins zu eins)
12 can't stop shit, I feel like Ralo (uh-uh), yeah
12 kann nichts aufhalten, ich fühle mich wie Ralo (uh-uh), yeah
Real estate in the hill, really I′m just grindin′ (really I'm just)
Immobilien in den Hügeln, eigentlich bin ich nur am Grinden (eigentlich bin ich nur)
No furniture, just some money counters, niggas pourin′
Keine Möbel, nur Geldzähler, Jungs gießen
I really can't complain, life is good, bitch, it′s goin' (I can′t complain)
Ich kann mich wirklich nicht beschweren, das Leben ist gut, es läuft (ich kann mich nicht beschweren)
Three hours back, West Coast, they said it's snowin'
Drei Stunden zurück, Westküste, sie sagen, es schneit
Get it, then forget it, practice social distance (practice social distance)
Hol es, dann vergiss es, praktiziere Social Distancing (praktiziere Social Distancing)
I can′t even sleep, Adderalls got me geeked (I′m geeked)
Ich kann nicht mal schlafen, Adderall macht mich high (ich bin high)
Diced pineapples, I just turned that lil' bitch peach (yeah)
Geschnittene Ananas, ich habe dieses kleine Mädchen Pfirsich gemacht (yeah)
Count it, then recount it, I′m just tryna keep it neat (tryna keep it neat)
Zähl es, dann zähl es nochmal, ich versuch nur, es ordentlich zu halten (versuch es ordentlich zu halten)
Bought her for the week, stuffed it in a twenty-ounce, it's spillin′ on my jeans (Saint Laurent)
Kaufte sie für die Woche, stopfte es in einen 20-Unzen-Becher, es läuft auf meine Jeans (Saint Laurent)
Reckless with the check like that shit fallin' from the leaves
Leichtsinnig mit dem Scheck, als ob das Ding von den Blättern fällt
A Louis like it′s Power, shit, I'm waitin' on that new season
Ein Louis wie bei Power, shit, ich warte auf die neue Staffel
Told her you ain′t gotta tease me
Sagte ihr, du musst mich nicht verführen
Ain′t did shit, they hatin', I′ma give these boys a reason (ain't did shit)
Hab nichts getan, sie hassen, ich geb diesen Jungs einen Grund (hab nichts getan)
Once yo′ numbers up, then, nigga, get me on the remix (come on)
Sobald deine Zahlen stimmen, hol mich auf den Remix (komm schon)
Left a bag in Vegas, scooped a bag in Phoenix (scooped a bag in Phoenix)
Ließ eine Tasche in Vegas, klaute eine in Phoenix (klaute eine in Phoenix)
Left it in the club though, they act like they ain't seen it
Ließ es im Club, sie tun, als hätten sie es nicht gesehen
Niggas got a lot to say, forget it when they see me (damn)
Jungs haben viel zu sagen, vergessen es, wenn sie mich sehen (verdammt)
She rub me the right way, I′ll be that lil' bitch genie (I might)
Sie streichelt mich richtig, ich werde dieser kleine Flaschengeist (ich könnte)
I be headin' down the wrong road for money ′cause I need it (on God)
Ich gehe den falschen Weg für Geld, weil ich es brauche (on God)
Sacrifice, thinkin′ long term, my vision clear, I see it
Opfer, denke langfristig, meine Vision klar, ich sehe sie
Put that shit on paper, numbers low, negotiate it (negotiate it)
Schreib das auf Papier, Zahlen niedrig, verhandle es (verhandle it)
Don't wanna take the risk, they know I′m associated (yeah)
Will das Risiko nicht eingehen, sie wissen, ich bin verbunden (yeah)
L.A. smokin' ghost, lil′ boy, you will never taste it (you will never taste it)
L.A. raucht Geist, kleiner Junge, du wirst es nie schmecken (du wirst es nie schmecken)
Milkin' for the money and I pray I′m never famous (uh-uh)
Melke das Geld und ich bete, dass ich nie berühmt werde (uh-uh)
Ask a lot of questions, damn, who you investigatin'? (Who you investigatin'?)
Stell viele Fragen, verdammt, wen untersucht ihr? (Wen untersucht ihr?)
Livin′ like I made it, they say I′m the next to make it (I'm the next to make it)
Lebe, als hätte ich es geschafft, sie sagen, ich bin der Nächste (ich bin der Nächste)
Percocets and vitamins, I′m eatin' turkey bacon
Percocets und Vitamine, ich esse Truthahnspeck
Baby bottles different colors and her mama Gerber baby (for real)
Babyflaschen verschiedene Farben und ihre Mama Gerber Baby (for real)
Runnin′ through the, runnin' through this shit with my woes
Renne durch die, renne durch das hier mit meinen Jungs
Playin′ by the rules, pay my dues, pay them tolls (yeah)
Spiel nach den Regeln, zahle meine Schulden, zahle die Maut (yeah)
I come from them back streets, wrist like a strobe
Ich komme aus diesen Hinterstraßen, Handgelenk wie ein Stroboskop
Young black nigga in the hood, ooh, that's goals (bitch)
Junger schwarzer Junge im Viertel, ooh, das sind Ziele (bitch)
She came in ready to do her thing, now she gone (yeah)
Sie kam bereit, ihr Ding zu machen, jetzt ist sie weg (yeah)
We ain't gotta act like it′s a secret, girl, we grown
Wir müssen nicht so tun, als wäre es ein Geheimnis, Mädchen, wir sind erwachsen
Why your friend keep tryna mess around and take off her clothes?
Warum versucht deine Freundin ständig, sich auszuziehen?
You know I don′t need this selfish shit, die alone
Du weißt, ich brauche diesen egoistischen Scheiß nicht, stirb allein
Selfish shit, die alone
Egoistischer Scheiß, stirb allein
Selfish shit, die alone
Egoistischer Scheiß, stirb allein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.