Babylone - Awam W Snine - перевод текста песни на немецкий

Awam W Snine - Babyloneперевод на немецкий




Awam W Snine
Jahre und Jahre
يا فاتو عوام وسنين
Oh, Jahre und Jahre sind vergangen
مزال ما نسيت الغالي
Ich habe die Liebste noch nicht vergessen
كيفاش دار هو نساني
Wie konnte sie mich vergessen?
هجر وغلق الكتاب
Sie ging und schloss das Buch
راح لبعيد وخلاني
Sie ging weit weg und ließ mich zurück
بعد ما فهم حوالي
Nachdem sie meine Situation verstanden hatte
يا فاتو عوام وسنين
Oh, Jahre und Jahre sind vergangen
مزال ما نسيت الغالي
Ich habe die Liebste noch nicht vergessen
كيفاش دار هو نساني
Wie konnte sie mich vergessen?
هجر وغلق الكتاب
Sie ging und schloss das Buch
راح لبعيد وخلاني
Sie ging weit weg und ließ mich zurück
بعدما فهم حوالي
Nachdem sie meine Situation verstanden hatte
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
داك الزمان عليا، مشيت معاك بالنية ومديتلك عينيا
Diese Zeit gegen mich, ich ging mit dir in guter Absicht und gab dir meine Augen
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
داك الزمان عليا، مشيت معاك بالنية ومديتلك عينيا
Diese Zeit gegen mich, ich ging mit dir in guter Absicht und gab dir meine Augen
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
يا ليل، يا ليل، يا ليل، يا ليل
Oh Nacht, oh Nacht, oh Nacht, oh Nacht
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
يا ليل، يا ليل
Oh Nacht, oh Nacht
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
يا ليل، يا ليل، يا ليل، يا ليل
Oh Nacht, oh Nacht, oh Nacht, oh Nacht
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
أعوام وسنيين
Jahre und Jahre
ومن صاب تحسي بيا
Könntest du doch nur mit mir fühlen
نبرى من هادي الكية
Ich würde von dieser Brandwunde heilen
رسلي بريا
Schick mir einen Brief
يانا رحتي ما سولتي
Oh ich, du bist gegangen, ohne zu fragen
وعلى حبيبك ما سقسيتي
Und nach deinem Geliebten hast du dich nicht erkundigt
فراقك ما كان ليا هدية
Deine Trennung war kein Geschenk für mich
ومن صاب تحسي بيا
Könntest du doch nur mit mir fühlen
نبرى من هادي الكية
Ich würde von dieser Brandwunde heilen
رسلي بريا (رسلي بريا)
Schick mir einen Brief (Schick mir einen Brief)
أنا رحتي ما سولتي
Du bist gegangen, ohne zu fragen
وعلى حبيبك ما سقسيتي
Und nach deinem Geliebten hast du dich nicht erkundigt
فراقك ما كان ليا هدية
Deine Trennung war kein Geschenk für mich
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
داك الزمان عليا، مشيت معاك بالنية ومديتلك عينيا
Diese Zeit gegen mich, ich ging mit dir in guter Absicht und gab dir meine Augen
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
داك الزمان عليا، مشيت معاك بالنية ومديتلك عينيا
Diese Zeit gegen mich, ich ging mit dir in guter Absicht und gab dir meine Augen
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
يا ليل، يا ليل، يا ليل، يا ليل
Oh Nacht, oh Nacht, oh Nacht, oh Nacht
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
يا ليل، يا ليل
Oh Nacht, oh Nacht
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
يا ليل، يا ليل، يا ليل، يا ليل
Oh Nacht, oh Nacht, oh Nacht, oh Nacht
ياللي، ياللي
Oh du, oh du
أعوام وسنيين
Jahre und Jahre
و إذا سألتكم عليا
Und wenn sie euch nach mir fragt
قولوا لها مات
Sagt ihr, er ist gestorben
ودفناه بكفون بيضا
Und wir haben ihn in ein weißes Leichentuch gehüllt
وإذا قريتي في عينيا
Und wenn du in meinen Augen liest
رسالة الفراق
Die Botschaft des Abschieds
هاديك دموعي مكوية
Das sind meine verbrannten Tränen
ياللي درتك غزالي
Oh du, die ich zu meiner Gazelle machte
علاش نسيت هواك الغالي
Warum hast du deine teure Liebe vergessen?
من فضلك رسلي جواب
Bitte, schick mir eine Antwort





Авторы: Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.