Текст и перевод песни Babylone - Awam W Snine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
فاتو
عوام
وسنين
Years
and
years
have
passed,
my
love,
مزال
ما
نسيت
الغالي
But
my
heart
still
longs
for
you.
كيفاش
دار
هو
نساني
How
could
you
forget
me
so
easily?
هجر
وغلق
الكتاب
Leaving
me
alone,
closing
the
book
on
our
love.
راح
لبعيد
وخلاني
You
went
away,
leaving
me
behind,
بعد
ما
فهم
حوالي
Once
you
understood
what
you
had.
يا
فاتو
عوام
وسنين
Years
and
years
have
passed,
my
love,
مزال
ما
نسيت
الغالي
But
my
heart
still
longs
for
you.
كيفاش
دار
هو
نساني
How
could
you
forget
me
so
easily?
هجر
وغلق
الكتاب
Leaving
me
alone,
closing
the
book
on
our
love.
راح
لبعيد
وخلاني
You
went
away,
leaving
me
behind,
بعدما
فهم
حوالي
Once
you
understood
what
you
had.
داك
الزمان
عليا،
مشيت
معاك
بالنية
ومديتلك
عينيا
In
those
days,
I
walked
with
you
with
pure
intentions,
and
I
gave
you
my
eyes.
داك
الزمان
عليا،
مشيت
معاك
بالنية
ومديتلك
عينيا
In
those
days,
I
walked
with
you
with
pure
intentions,
and
I
gave
you
my
eyes.
يا
ليل،
يا
ليل،
يا
ليل،
يا
ليل
Oh,
night,
oh,
night,
oh,
night,
يا
ليل،
يا
ليل
Oh,
night,
oh,
night.
يا
ليل،
يا
ليل،
يا
ليل،
يا
ليل
Oh,
night,
oh,
night,
oh,
night,
أعوام
وسنيين
Years
and
years.
ومن
صاب
تحسي
بيا
Who
can
feel
my
pain?
نبرى
من
هادي
الكية
Let's
get
rid
of
this
suffering,
رسلي
بريا
Send
me
a
message.
يانا
رحتي
ما
سولتي
Why
did
you
leave
me
without
saying
goodbye,
وعلى
حبيبك
ما
سقسيتي
Without
asking
about
your
lover?
فراقك
ما
كان
ليا
هدية
Your
departure
was
not
a
gift
to
me.
ومن
صاب
تحسي
بيا
Who
can
feel
my
pain?
نبرى
من
هادي
الكية
Let's
get
rid
of
this
suffering,
رسلي
بريا
(رسلي
بريا)
Send
me
a
message,
send
me
a
message.
أنا
رحتي
ما
سولتي
Why
did
you
leave
me
without
saying
goodbye,
وعلى
حبيبك
ما
سقسيتي
Without
asking
about
your
lover?
فراقك
ما
كان
ليا
هدية
Your
departure
was
not
a
gift
to
me.
داك
الزمان
عليا،
مشيت
معاك
بالنية
ومديتلك
عينيا
In
those
days,
I
walked
with
you
with
pure
intentions,
and
I
gave
you
my
eyes.
داك
الزمان
عليا،
مشيت
معاك
بالنية
ومديتلك
عينيا
In
those
days,
I
walked
with
you
with
pure
intentions,
and
I
gave
you
my
eyes.
يا
ليل،
يا
ليل،
يا
ليل،
يا
ليل
Oh,
night,
oh,
night,
oh,
night,
يا
ليل،
يا
ليل
Oh,
night,
oh,
night.
يا
ليل،
يا
ليل،
يا
ليل،
يا
ليل
Oh,
night,
oh,
night,
oh,
night,
أعوام
وسنيين
Years
and
years.
و
إذا
سألتكم
عليا
And
if
they
ask
you
about
me,
قولوا
لها
مات
Tell
them
I
am
dead,
ودفناه
بكفون
بيضا
Buried
in
a
white
shroud.
وإذا
قريتي
في
عينيا
And
if
you
read
the
message
in
my
eyes,
رسالة
الفراق
The
message
of
parting,
هاديك
دموعي
مكوية
Those
are
my
tears,
branded,
ياللي
درتك
غزالي
My
dear
gazelle.
علاش
نسيت
هواك
الغالي
Why
did
you
forget
your
precious
love?
من
فضلك
رسلي
جواب
Please,
send
me
a
reply.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi
Альбом
Brya
дата релиза
27-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.